Hinweis:
Vor Beginn der Montage sind folgende Hinweise zu beachten:
Die Einbauanleitung ist vollständig durchzulesen.
Der Einbau sollte nur von Fachpersonal mit entsprechenden Fachkenntnissen durchgeführt werden.
Es müssen aktuelle Hinweise und Informationen der Fahrzeughersteller zu Um- und Nachrüstungen beachtet werden.
Die Aus- und Einbauschritte müssen anhand der aktuellen Reparaturleitfäden durchgeführt werden.
Es muss sichergestellt sein, dass das Fahrzeug technisch für den Betrieb einer Anhängerkupplung geeignet ist.
Es ist sicherzustellen, dass eine Programmierung der Funktionserweiterung „Anhängervorrichtung" durchgeführt werden kann.
Der Fehlerspeicher des Fahrzeuges ist auszulesen.
Nach dem Einbau des Elektro-Einbausatzes muss die Funktionserweiterung auf Anhängerbetrieb gemäß der Diagnoseanweisung
des Fahrzeugherstellers programmiert werden.
Bei Nachrüstung einer Anhängerzugvorrichtung muss ggf. die Gebläseleistung des Motorkühlers erhöht werden. Hierzu sind die
aktuellen Herstellerangaben im Service-Net zu beachten!
Die Programmierung auf Anhängerbetrieb muss mit einem Audi-Diagnosegerät mit Online-Anbindung unter Verwendung des SVM-
Codes 050200 durchgeführt und rückdokumentiert werden.
Zuvor muss ggf. die oben erwähnte Anpassung der Kühlgebläseleistung unter Verwendung des SVM-Codes 050202 codiert und
rückdokumentiert werden.
Reference:
The following information must be reviewed before beginning the assembly:
The installation instructions are to be thoroughly read.
The installation should be carried out by qualified personnel with the relevant technical knowledge.
The vehicle manufacturers' current technical notices and information on retrofitting must be followed.
The removal and replacement instructions found in the current repair manuals must be followed.
It must be ensured that the vehicle is technically suitable for the installation of a trailer hitch.
It must be ensured that the in-vehicle computer can be programmed for the addition of a "trailer hitch".
The vehicle's fault memory must be read out.
After the electrical insert kit has been built-in, the functional addition must be programmed to trailer operation according to the
diagnosis instruction of the vehicle manufacturer.
If a trailer towing hitch is retrofitted, the blower power of the engine fan may have to be increased. The current manufacturer's
specifications in the Service-Net must be consulted for respective information.
Programming to trailer operation must be carried out using an Audi diagnosis unit with online connection using the SVM code
050200 and documented.
First, the above-mentioned adaptation of the blower power must be coded if necessary using the SVM code 050202 and
documented.
Remarque :
Avant de procéder au montage, respecter les instructions suivantes :
Lire impérativement l'instruction d'installation intégralement.
L'installation doit être réalisée exclusivement par un personnel spécialisé disposant des connaissances professionnelles
adéquates.
Les instructions et les informations actuelles du constructeur automobile pour la transformation et le rééquipement doivent être
respectées.
Les phases de démontage et de montage doivent être réalisées au moyen des guides de réparation en vigueur actuellement.
Il faut s'assurer que le véhicule est techniquement approprié à l'usage d'un dispositif d'attelage de remorque.
Il faut s'assurer qu'une programmation de l'élargissement de la fonction « dispositif d'attelage de remorque » puisse être réalisée.
L'unité de stockage des erreurs doit être consultée.
Après montage du faisceau, effectuer les opérations de programmation du véhicule pour le mode remorquage selon les instructions
de diagnostique données par le constructeur.
Après la transformation d'un dispositif de traction de remorque, la puissance du ventilateur du refroidisseur de moteur devra
éventuellement être augmentée. Pour ce faire, tenir compte des indications actuelles du fabricant dans le réseau de service !
La programmation sur utilisation remorque doit être effectuée avec un appareil de diagnostic Audi avec liaison en ligne en utilisant
le code SVM 050200 et documentée.
L'adaptation mentionnée ci-dessus de la puissance du ventilateur de refroidissement doit d'abord être codée en utilisant le code
SVM 050202 et documentée.
Opmerking:
Vóór begin van de montage moeten de volgende aanwijzingen in acht genomen worden:
De inbouwaanwijzing moet helemaal doorgelezen worden.
De inbouw mag alleen van vakpersoneel met desbetreffende vakkennissen uitgevoerd worden.
Er moeten de actuele aanwijzingen en informatie van de voertuigproducent over ombouwingen en toerustingen in acht genomen
worden.
De uit- en inbouwstappen moeten aan de hand van de actuele reparatieleidraad uitgevoerd worden.
Er moet verzekerd zijn, dat het voertuig technisch voor het bedrijf van een aanhangwagenkoppeling geschikt is.
Er moet verzekerd worden, of een programmering van de functieuitbreiding „Aanhangwageninrichting" kan worden uitgevoerd.
Het foutgeheugen van het voertuig moet worden uitgelezen.
Na de inbouw van het elektrische inbouwpakket moet de functie-uitbreiding naar aanhangwagenbedrijf overeenkomstig de
diagnose-instructie van de voertuigfabrikant worden geprogrammeerd.
Bij achteraf aanbrengen van een trekhaakvoorziening moet, indien nodig, het ventilatorvermogen van de radiateur worden
verhoogd. Hiervoor moeten de actuele gegevens van de fabrikant op het servicenet in acht worden genomen!
De programmering op aanhangermodus moet met een Audi-diagnoseapparaat met online-verbinding onder gebruik van SVM-code
050200 uitgevoerd en gedocumenteerd worden.
Van tevoren moet indien nodig de bovengenoemde aanpassing van het ventilatorvermogen van de radiateur onder gebruik van
SVM-code 050202 gecodeerd en gedocumenteerd worden.
© Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg,
056152a110315EJH
2 / 28
Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: ekitsupport@erich-jaeger.de