Télécharger Imprimer la page

BIXOLON SRP-350II Guide D'installation page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour SRP-350II:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

◈ Teste automático
1. Certifique-se de que o rolo de papel foi instalado correctamente.
2. Ligue a impressora enquanto mantém premido o botão ALIMENTAR. O teste automático
começa.
3. O teste automático imprime o estado da impressora, disponibilizando a versão ROM de
controlo e a definição do interruptor DIP.
4. Depois de imprimir o estado da impressora, a impressão do teste automático irá imprimir o
seguinte e pausar. (A luz do LED PAPEL brilha.).
IMPRESSÃO DO TESTE AUTOMÁTICO.
PRIMA O BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO.
5. Prima o botão ALIMENTAR para continuar a impressão. A impressora utiliza a definição
do carácter incorporado para imprimir um padrão.
6. O teste automático, termina automaticamente e corta o papel depois de imprimir o seguinte.
*** CONCLUÍDO ***
7. Depois do teste automático estar concluído, a impressora volta para normal no estado on-
line.
※ Nota
O teste automático permite-lhe saber se a impressora está a funcionar correctamente. Verifica
a qualidade de impressão, a versão da ROM e as definições do interruptor DIP.
◈ Especificações
Item
Método de impressão
Densidade dos pontos
Largura de impressão
Caracteres por linha
(predefinição)
Velocidade de impressão *1)
Dimensão da memória
intermédia recebida
SMPS Tensão de entrada
Impressora
Frequência
SMPS Tensão de saída
Temperatura
Humidade
Duração da cabeça do
mecanismo *2)
Cortador automático
Mecanismo MCBF *2)
Tipo de papel
Largura do rolo
Diâmetro do rolo
Papel
Espessura do papel
Tubo do papel
※ Nota
*1) A velocidade de impressão pode ser mais lenta, dependendo da velocidade de
transmissão de dados e da combinação dos comandos de controlo.
*2) Os valores acima são calculados no nível de impressão 2, com o papel recomendado à
temperatura normal.
Os valores podem variar com a temperatura ambiente, nível de impressão, etc..
◈ Instalação automática da driver Windows para impressoras com
interface de Série/Paralela/USB
1. Conecte a impressora ao computador e ligue-a.
2. Seleccione "Serial/Parallel/USB Auto Search and Configuration" no "Step 1 (Passo 1):
Ecrã Port Setting Wizard".
3. Clique no botão "Next"; o computador inicia a pesquisa de impressoras.
* O intervalo de pesquisa é o seguinte.
- Série: COM1~COM9
- Paralelo: LPT1~LPT4
- USB: Plug&play
Detalhes
Impressão da linha térmica
180 dpi (7 pontos/mm)
72 mm
42 (Font A)
56 (Font B)
56 (Font C)
47.28 lines/sec
200 mm/sec
4K Bytes
Entre 100 e 240 V AC
50/60 Hz
24 VDC
Entre 0 e 45 ℃ (funcionamento)
Entre -20 e 60 ℃ (armazenamento)
Entre 10 e 80% RH (funcionamento)
Entre 10 e 90 % RH (armazenamento)
Excepto para o papel
150 Km
Corta 1.800.000
70.000.000 linhas
Rolo de papel
79.5±0.5 mm
Máximo de 83 mm
0,062~0,075 mm
Interior: Ø12 mm (0,47")
Exterior: Ø18 mm (0,71")
4. Quando a pesquisa da porta estiver completa, seleccione a impressora correspondente de
"Search Result" e clique no botão "Next".
5. Verifique a impressora seleccionada.
Pode utilizar o botão "Test Print" para imprimir uma página de teste.
6. Clique no botão "Next" para concluir a instalação da driver Windos com as configurações
de porta seleccionadas.
※ Nota
Se a instalação automática da driver Windows não funcionar com a interface seleccionada,
escolha a opção de instalação manual no segundo passo para instalar manualmente a driver.
- Consulte o Manual do Utilizador para instruções mais detalhadas. (CD em anexo)
◈ Windows driver installation for Ethernet interface, manual installation,
and default values configuration
Consulte o Manual do Utilizador (CD em anexo) para as instalações seguintes, para além da
instalação automática para a interface de Séri/ Paralela/ USB.
1. Instalação Automática para Interface Ethernet
2. Instalação Manual
3. Configuração de Valores Padrão
◈ WEEE (Waste Electrical and Electric Equipment)
Esta marca mostrada no produto, indica que isto não deve ser disposto com outros desperdícios de
uso doméstico no fim da sua vida de funcionamento. Para prevenir o dano possível ao ambiente ou a
saúde humana na coleção de lixo descontrolada, por favor separe este produto de outros tipos de
desperdicíos e recíclelo com reponsabilidade para promover reutilização de recursos materiais. Os
usuários da casa devem pôr-se no contato com o distribiudor onde compraram este produto, ou seu
escrtório de administração local, para detalhes onde e como podem fazer o reciclagem ambiental,
seguro e adequado. Os empresários devem pôr-se no contato com seu fornecedor e verificar os
termos e condições do contrato de compra. Este produto não deve ser misturado com os outros
desperdícios comerciais.
☎ BIXOLON Co., Ltd.
● Website http://www.bixolon.com
● Escritórios na Coreia
(Mor.) 7th~8th FL, Miraeasset Venture Tower, 685, Sampyeong-dong, Bundang-gu, Seongnam-si,
Gyeonggi-do, 463-400, Korea
(Tel.) +82-31-218-5500
● Escritório nos E.U.A.
(Mor.) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505
(Tel.) +1-858 764 4580
● Escritório na Europa
(Mor.) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf
(Tel.) +49 (0)211 68 78 54 0

Publicité

loading