Page 1
LIVING LV22 OWNERS MANUAL BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL PROPIETARIO KÄYTTÖOPAS...
Page 2
, the Audio Pro logotype, the ‘a’ symbol, and ace-bass ® are all registered trademarks of Audio Pro AB, Sweden. way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid Audio Pro ®...
Page 3
ENGLISH OVERVIEW continued IR receiver for remote SPECIFICATIONS FEATURES Display Type: - Built-in wireless receiver in each speaker Powered wireless loudspeaker system - Wireless full CD quality sound with DSP, 2-way bass reflex cabinet LED status indicator: - Wireless range room to room: Up to 20 m - Steady blue indicates wireless connection established.
1. Connect the TXD200 transmitter to a free USB port. 2. Go to System Preferences and choose Sound under Hardware. 3. Click Output in the menu and choose “Audio Pro TXD200”. Done! You can now send audio signals from your computer.
Page 5
- Works with LV22 and LV33 speakers. - Change source on speakers (LV-HUB can thus be concealed). - Network is protected from possible other Audio Pro networks nearby. Note: 1. In paired mode: The source selection applies to the ZONE, i.e. all speakers set to the same zone will play from same source.
Page 6
In order to play from handheld devices, connect an AirPort® Express unit or Bluetooth® receiver SIMULTANEOUSLY WITH HOUSE CODE 1, 2 OR 3 unit to your Audio Pro transmitter. Set up the AirPlay® or Bluetooth® device according to the rel- evant user manual.
Page 7
15. Batterier 10. Använd endast den extrautrustning och de tillbehör som can also try to change the channel on your wireless router to improve Audio Pro network range and your own Visa alltid miljöhänsyn och följ lokala bestämmelser vid tillverkaren rekommenderar.
Page 8
SVENSKA ÖVERSIKT forts. IR mottagare SPECIFIKATIONER FAKTA NÄTVERK Display Typ: - Inbyggd trådlös mottagare i varje högtalare Aktivt trådlöst högtalarsystem med DSP. - Trådlös full CD-kvalitétsöverföring 2-vägs basreflex. LED status indikator: - Räckvidd rum till rum: Upp till 20 meter - Lyser fast blå...
Page 9
GRUNDINKOPPLING PARAT OCH OPARAT LÄGE Genom parning låser du ditt Audio Pro nätverk från andra närliggande Audio Pro trådlösa nätverk. PARA LV22 MED TXD200 SÄNDAREN 1. Tryck på parningsknappen på sändaren i 2 sekunder. Lysdioden börjar blinka grönt. 2. Tryck och håll ZONE/PAIR knappen på LV22 i 3 sekunder.
Page 10
Parat läge: - Fungerar med Living LV22 och LV33. - Ändra ljudkälla på högtalarna direkt (LV-HUB kan gömmas undan). - Nätverket är skyddat från andra närliggande Audio Pro nätverk. Notera: 1. I parat läge: Val av ljudkälla följer ZON, dvs alla högtalare inställda på samma zon spelar ljud från samma ljudkälla.
Page 11
CD-spelare, radio, etc. enkelt från fjärrkontrollen. TXD200 innehåller en avancerad Burr-Brown A/D-omvandlare för bästa ljudåtergivning. Sändaren TXD200 måste strömförsörjas av Audio Pro USB strömadapter om den är ansluten via kabel (ström- HOUSE CODE 1 adapter säljs separat).
Page 12
Behälter (Gläser, på din trådlösa routern, Audio Pro nätverk sänder på kanal 1, 6 eller 11. Välj en ny kanal på routern, t.ex. 3, wird, vor allem nicht in Stecker- bzw. Steckdosennähe oder Blumenvasen), und diese vor allem niemals auf dem Gerät...
Page 13
DEUTSCH ÜBERSICHT Fortsetzung IR-Receiver für Fernbedienung TECHNISCHE DATEN FUNKTIONEN Display Modell: - Eingebauter drahtloser Empfänger in jedem Drahtloses aktives Lautsprechersystem Lautsprecher mit DSP, 2-Wege-Bassreflexgehäuse LED-Statusanzeige: - Drahtloser Sound in CD-Qualität - Blauer Dauerbetrieb zeigt eine bestehende drahtlose Verbindung an. Verstärker: - Blinkt blau bei Verlust der drahtlosen Verbindung.
Page 14
GRUNDKONFIGURATION GEKOPPELTER UND ENTKOPPELTER MODUS Durch das Koppeln wird Ihr Audio Pro Netzwerk vor Interferenzen von anderen in der Nähe befindlichen Audio Pro Wireless Netzwerken geschützt. IHRE LV22-LAUTSPRECHER MIT DEM TXD200-SENDER KOPPELN 1. Halten Sie die Koppel-Taste (Pairing) am Sender zwei Sekunden lang gedrückt. Die LED beginnt grün zu blinken.
Page 15
- Funktioniert mit den Lautsprechern LV22 und LV33. - Wechseln Sie die Klangquelle an den Lautsprechern (LV-HUB kann somit nicht angewählt werden). - Das Netzwerk wird vor anderen in der Nähe befindlichen Audio Pro Netzwerken geschützt. Hinweis: 1. Im gekoppelten Modus: Die Auswahl der Klangquelle bezieht sich auf die ZONE, d. h. alle Lautsprecher, die auf dieselbe Zone eingestellt sind, geben das Audiosignal derselben Klangquelle wieder.
Page 16
Lautstärke haben. Dies ist sehr nützlich, wenn Sie zum Beispiel fürs Wohnzimmer eine bestimmte Lautstärke möglichen. Der TXD200-Sender muss beim Anschluss mittels Kabeln über ein Audio Pro USB Netzteil mit Strom einstellen wollen, aber gleichzeitig in der Küche die Musik etwas leiser anhören möchten. In jeder Zone können versorgt werden (nicht im Lieferumfang enthalten).
Page 17
19. Si vous installez l’appareil dans un endroit confiné, comme une möglich, sollten Sie den Kanal an Ihrem WLAN-Router wechseln (das Audio Pro Netzwerk sendet auf den Kanälen 1, 6 12. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, bibliothèque ou un rack, assurez-vous qu’il est suffisamment ventilé.
Page 18
FRANÇAIS PRÉSENTATION suite IR receiver for remote CARACTÉRISTIQUES Display Modèle : - Récepteur sans fil intégré dans chaque enceinte Système d’enceintes sans fil actif - Son qualité CD optimale sans fil à DSP, caisson bass reflex 2 voies Témoin d’état à DEL : - Portée radio entre pièces : jusqu’à...
Page 19
1. Branchez l’émetteur TXD200 à une prise USB libre. 2. Allez dans les préférences du système et choisissez Audio dans Matériel. 3. Cliquez sur Sortie dans le menu puis choisissez Audio Pro TXD200. Et voilà ! Vous pouvez à présent émettre des signaux audio depuis votre ordinateur.
Page 20
- Fonctionne avec les enceintes LV22 et LV33. - Changez de source sur les enceintes (le LV-HUB peut alors être dissimulé). - Le réseau est protégé des autres réseaux Audio Pro éventuellement à proximité. Remarque : 1. En mode associé : la sélection de source s’applique à la ZONE, toutes les enceintes affectées à la même zone diffusent la même source.
Page 21
CD, radios, etc. Le TXD200 contient un convertisseur A/N Burr-Brown avancé pour une restitution sonore optimale. L’émetteur TXD200 doit être alimenté par l’adaptateur secteur USB Audio Pro s’il est connecté par câble (vendu séparément). HOUSE CODE 1 (CODE DE BASE 1) Enceinte et émetteur réglés sur...
Le réseau Audio Pro peut affaiblir un réseau sans fil local (mais lui-même ne sera pas affaibli). Si possible, vous way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid devez changer le canal de votre routeur sans fil (le réseau Audio Pro transmet sur les canaux 1, 6 ou 11). Choi- 15. Batteries has been spilled or objects have fallen into the apparatus, sissez un nouveau canal sur votre routeur, par exemple 3, 8 ou 13.
Page 23
ESPAÑOL VISIÓN GENERAL continuación Receptor de infrarrojos para el mando a distancia ESPECIFICACIONES CARACTERÍSTICAS Pantalla Modelo: - Receptor inalámbrico incorporado en cada altavoz Sistema de altavoces inalámbrico con aliment- - Sonido totalmente inalámbrico de calidad de CD ación de corriente - Alcance inalámbrico de habitación a habitación: hasta Indicador de estado LED: con DSP, caja reflectora de bajos de 2 vías...
CONFIGURACIÓN BÁSICA MODO EMPAREJADO Y NO EMPAREJADO El emparejado protege tu red Audio Pro de interferencias derivadas de otras redes Audio Pro inalámbricas cercanas. EMPAREJAR LOS ALTAVOCES LV22 CON EL TRANSMISOR TXD200 1. Pulsa el botón Emparejar del transmisor y mantenlo pulsado durante 2 segundos.
Page 25
Zone C - Cambia de fuente en los altavoces (LV-HUB se puede ocultar de este modo). - La red está protegida ante otras posibles redes de Audio Pro cercanas. Nota: 1. En modo emparejado, la selección de fuente se aplica a la ZONA; es decir, todos los altavoces configura- dos en la misma zona reproducirán desde la misma fuente.
Page 26
El transmisor TXD200 se debe conectar a la red eléctrica mediante un adaptador de corriente USB de Audio Pro si se conecta mediante cable (se vende por separado). CÓDIGO DE CASA 1 Altavoz y transmisor configurados con el mismo Código de Casa...
La red Audio Pro no se debilitará, aunque puede debilitar a una red inalámbrica local. Si es posible, cambia el canal en tu router inalámbrico (la red Audio Pro transmite en los canales 1, 6 u 11). Escoge un canal nuevo en tu router, por 13.
Page 28
SUOMI YLEISKATSAUS jatkuu IR-vastaanotin kauko-ohjaimelle TEKNISET TIEDOT Display Malli: Vahvistimellinen langaton kaiutinjärjestelmä DSP:llä ja 2-kanavaisella bassorefleksikaiutinkotelolla YLEISKATSAUS jatkuu Tilan merkkivalo: Vahvistin: - Kun valo palaa sinisenä, langaton yhteys on luotu. 2 x 25W digitaalinen D-luokka, - Vilkkuva sininen valo tarkoittaa, että langaton yhteys on katkennut. oikea ja vasen kaiutin OMINAISUUDET - Punainen valo tarkoittaa, että...
Page 29
MAC-ASETUKSET 1. Liitä TXD200-lähetin vapaaseen USB-porttiin. 2. Mene Järjestelmäasetuksiin ja valitse Laitteisto-välilehdestä Ääni. 3. Napsauta valikosta Lähtö ja valitse “Audio Pro TXD200”. Valmis! Nyt voit lähettää äänisignaaleja tietokoneestasi. PC-ASETUKSET Suorita seuraava asetus, ennen kuin käytät musiikkia soittavia ohjelmistoja (esimerkiksi iTunes, Wimp tai Spotify).
Page 30
- Toimii LV22- ja LV33-kaiuttimien kanssa. - Vaihda kaiuttimien lähdettä (LV-HUB voidaan siis piilottaa). - Verkko on suojattu mahdollisilta muilta lähellä olevilta Audio Pro -verkoilta. Huomio: 1. Laiteparillinen tila: Lähteen valinta tarkoittaa ALUETTA, eli kaikki samalle alueelle asennetut kaiuttimet soit- tavat samasta lähteestä.
Page 31
CD-soittimet ja radiot jne. TXD200 sisältää edistyneen yhden kaiutinparin. Alueen äänenvoimakkuutta voi säätää helposti kaukosäätimellä. Burr-Brown A/D -muuntimen parhaan mahdollisen äänentoiston takaamiseksi. TXD200-lähettimen tulee saada virtansa Audio Pro USB -virtasovittimesta, jos se on liitetty kaapelilla (myydään erik- seen). TALOKOODI 1 Kaiutin ja lähetin on asetettu...
Audio Pro -verkko saattaa heikentää langatonta paikallisverkkoa (mutta se ei itse heikkene). Mikäli mahdollista, muuta langattoman reitittimesi kanavaa (Audio Pro -verkko lähettää kanavilla 1, 6 tai 11). Valitse reitittimellesi uusi kanava, esimerkiksi 3, 8 tai 13. (2.4 GHz kaistalla on käytettävissä kaikkiaan 13 kanavaa.) iPhone/iPad/iPod touch ja Android-laitteille on olemassa käteviä...