Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Mini Powermid – Extend your remote even through walls and ceilings
User guide
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Användermanual
Guide utilisateur
Guía del usuario
Manual do utilizador
Manuale per l'utente
IR Link Mini
PM18
2
5
8
11
14
17
20
23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ebode IR Link Mini PM18

  • Page 1 IR Link Mini Mini Powermid – Extend your remote even through walls and ceilings PM18 User guide Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Användermanual Guide utilisateur Guía del usuario Manual do utilizador Manuale per l’utente...
  • Page 2 USER GUIDE CONTENTS Safety warnings 1) Introduction 2) Set contents 3) Installation of the IR Transmitter 4) Installation of the IR Receiver 5) Usage 6) Installation of the optional IR extender cable 7) Frequently asked questions 8) Technical data 9) Optionally available SAFETY WARNINGS •...
  • Page 3 3. INSTALLATION OF THE IR TRANSMITTER See figure 1. 1. Insert the supplied power adapter into the power socket (230V-50Hz) and insert the power plug into the DC input [A] at the backside of the IR transmitter. Use strictly the supplied adapter! 2.
  • Page 4 your original remote control at the sensor on the front side of the IR receiver, and choose a few channels, for example. When the A/V equipment does not respond, it may be so that the IR LED has not been attached at the right position. In case of some devices, the positioning is critical.
  • Page 5 Bedienungsanleitung Inhalt Sicherheitshinweise 1) Einleitung 2) Verpackungsinhalt 3) Installation des Infrarot Senders 4) Installation des Infrarot Empfängers 5) Bedienung 6) Installation des optionalen Infrarot-Verlängerungskabel 7) Häufige Fragen 8) Technische Daten 9) Zusätzliches Zubehör Sicherheitshinweise Setzen Sie die Komponenten dieses Systems nicht zu hohen Temperaturen oder hellen Lichtquellen aus.
  • Page 6 3. Installation des Infrarot-Senders Siehe Abbildung 1 1. Stecken Sie das mitgelieferte Netzteil in die Wandsteckdose (230V -50Hz) und stecken Sie den Stromstecker in den Anschluss (A) auf der Rückseite des Infrarot-Senders. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil! 2. Stellen Sie den Infrarot-Sender höchstens in einer Entfernung von 6 Metern von Ihrer Audio-Video-Anlage (DVD-Player, Decoder, Video Verstärker etc.) auf.
  • Page 7 des Infrarot-Empfängers und wählen Sie z.B. verschiedene Kanäle aus. Wenn das Audio- Video-Gerät nicht reagiert, so kann es sein, dass die Infrarot-LED nicht an der richtigen Stelle sitzt. Bei manchen Geräten ist eine exakte Position unbedingt erforderlich. Sie können die zweite Infrarot-LED für ein weiteres Audio-Video-Gerät verwenden.
  • Page 8 Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften 1) Introductie 2) Inhoud van de set 3) Installatie van de IR zender 4) Installatie van de IR ontvanger 5) Gebruiksvoorschrift 6) Installatie van de optionele IR verlengkabel 7) Problemen 8) Technische gegevens 9) Accessoires Veiligheidsvoorschriften • Stel de componenten niet bloot aan extreme hoge temperaturen of felle lichtbronnen. •...
  • Page 9 3. INSTALLATIE VAN DE IR TRANSMITTER Zie figuur 1. 1. Stop de netadapter in het stopcontact (230V-50Hz) en steek de voedingstekker in de DC input [A] in de achterkant van de IR zender. Gebruik uitsluitend de bijgeleverde netadapter. 2. Plaats de IR zender op een afstand van maximaal 6 meter van de aan te sturen Audio en/of video apparatuur (DVD player, decoder, video, stereo, etc.).
  • Page 10 2. Verwijder het beschermingsfolie van een van de IR LEDs. En plaats deze IR LED op het IR oog van het A/V apparaat wat u wilt bedienen. Controleer de correcte werking van de IR LED voordat u deze vast drukt. Richt uw originele afstandbediening op de voorzijde van de IR ontvanger en probeer een aantal knoppen.
  • Page 11 Användermanual INEHåLL: Safety warnings 1) Introduktion 2) Innehåll 3) Installation av IR sändare 4) Installation av IR mottagare 5) Användande 6) Installation av IR förlägnings kabeln 7) Vanliga frågor 8) Teknisk data 9) Optionally available SAFETY WARNINGS • Utsätt inte komponenterna för extrema tempraturer eller ljusstarka källor. •...
  • Page 12 3. INSTALLATION AV IR-SÄNDAREN Se bild 1 1. Anslut den medföljande strömadaptern i eluttaget (230V-50Hz) och anslut aparatsladden i DC INPUT [A] på baksidan på IR sändaren, använd inget annat än den medföljande adaptern! 2. Placera IR sändaren på max 6 meter från A/V-utrustningen (DVD spelaren, decodern, Video, Stereo m.m) som ni vill styra.
  • Page 13 7. VANLIGA FRÅGOR Jag kan inte styra min A/V-utrustning via PM18 LINK MINI. Ta följande saker under beaktning • Använd endast nya (fulla) batterier , icke uppladningsbara, AAA till er mottagare. • Kolla om det kommer någor ljus ifrån IR-ögat när ni använder er fjärrkontroll. •...
  • Page 14 Guide utilisateur CONTENU Consignes de sécurité 1) Introduction 2) Contenu du kit 3) Installation du transmetteur InfraRouge 4) Installation du récepteur Infrarouge 5) Utilisation 6) Installation du câble d'extension IR optionnel 7) FAQ 8) Données techniques 9) Options disponibles CONSIGNES DE SECURITE •...
  • Page 15 3. INSTALLATION DU TRANSMETTEUR INFRAROUGE Voir figure 1. 1. Branchez l'adaptateur secteur fourni dans une prise secteur (230V-50Hz) et insérez la fiche d'alimentation dans la prise DC [A] située à l'arrière du Transmetteur Infrarouge. Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre kit! 2.
  • Page 16 2. Enlevez la feuille de protection se trouvant sur une des LED infrarouges et placez cette LED sur la fenêtre de réception infrarouge de l'équipement que vous désirez commander. N'appuyez pas encore trop fort. Nous vous recommandons d'essayer d'abord le fonctionnement avant de coller définitivement la LED.
  • Page 17 Guía del usario Contenido Consejos de seguridad 1) Introducción 2) Contenido del paquete 3) Instalación del transmisor IR 4) Instalación del receptor IR 5) Funcionamiento 6) Instalación del cable extensor de IR (opcional) 7) Preguntas más frecuentes 8) Especificaciones técnicas 9) Opciones disponibles CONSEJOS DE SEGURIDAD *No exponga los componentes del equipo a temperatuiras muy altas o fuentes de luz...
  • Page 18 3. INSTALACION DEL TRANSMISOR IR Ver figura 1. 1.Inserte la fuente de alimentación suministrada al conector situado en la parte trasera del emisor y posteriormente a una toma de corriente de su vivienda (230V-50Hz). Utilice única- mente el adaptador de corriente suministrado. 2.Situe el transmisor IR a una distancia máxima de 6 metros del equipo A/V que desea controlar (DVD, decodificador, Figura 1...
  • Page 19 7.PREGUNTAS MÁS FRECUENTES No puedo controlar mi equipo AV con el PM18 IR MINI Tenga en cuenta las siguientes instrucciones: *Utilice en su receptor IR únicamente pilas alcalinas nuevas tipo AAA NO recargables. *Verifique que la luz del receptor IR se activa cuando hace uso de su mando a distancia. *¿Está...
  • Page 20 Manual do utilizador Conteúdo: Avisos de segurança 1) Introdução 2) Equipamentos incluídos 3) Instalação do transmissor de IR 4) Instalação do receptor de IR 5) Utilização 6) Instalação da extensão IR por fios opcional 7) Perguntas frequentes 8) Dados técnicos 9) Opcionais Avisos de segurança •...
  • Page 21 3. INSTALAÇÃO DO TRANSMISSOR DE IR Ver figura 1. 1. Introduza transformador de alimentação numa tomada (230V- 50Hz) e introduza o terminal de alimentação na entrada de alimentação DC [A] que se situa na traseira do transmissor de infravermelhos. Utilize apenas o transformador fornecido. 2.
  • Page 22 algumas funcionalidades do comando. Se o equipamento não responder é muito provável que o led se encontre mal colocado. Em alguns equipamentos, o posicionamento do led é crítico. Pode utilizar o segundo led para controlar um segundo equipamento. Nunca remova um o led de IR, mesmo que este não seja utilizado! 7.
  • Page 23 Manuale per l’utente INDICE Avvisi di sicurezza 1) Introduzione 2) Contenuto della confezione 3) Installazione del Trasmettitore IR 4) Installazione del Ricevitore IR 5) Utilizzo 6) Installazione del cavo estensione IR opzionale 7) Domande frequenti (FAQ) 8) Dati tecnici 9) Disponibile opzionalmente AVVISI DI SICUREZZA •...
  • Page 24 3. INSTALLAZIONE DEL TRASMETTITORE IR Vedi figura 1. 1. Inserisci l’adattatore fornito, nella presa di corrente (230V-50Hz) e inserisci lo spinotto di alimentazione nell’ingresso DC [A] nella parte posteriore del trasmettitore IR. Utilizzare esclusivamente l’adattatore fornito! 2. Posiziona il trasmettitore IR a una distanza massima di 6 metri dall’apparecchiatura A/V (lettore DVD, decoder, video, stereo, etc.) che vuoi comandare.
  • Page 25 Puntare il telecomando originale verso il sensore sulla parte anteriore del ricevitore IR, e scegliere alcuni canali, per esempio. Se l’apparecchiatura A/V non risponde, può essere che il LED IR non sia attaccato nella giusta posizione. Nel caso di alcuni dispositivi, il posizionamento è...
  • Page 26 Electric and Electronic Equipment (WEEE) This document contains important information for users with regards to the proper disposal and recycling of ebode products. Consumers are required to comply with this notice for all electronic products bearing the following symbol: Environmental Information for Customers in the European Union...
  • Page 27 DECLARATION OF CONFORMITY TO R&TTE DIRECTIVE 1999/5/EC for the European Community, Switzerland, Norway, Iceland and Liechtenstein Product category: general consumer (category 3). English: This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the European R&TTE Directive 1999/5/EC Deutsch [German]: Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU.
  • Page 28 www.ebodeelectronics.eu 16-8-2010 033000H14719A...