Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Original
Operating Manual
Electric coffee machine with grinder
Perfect Cup (11856)

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CASO DESIGN Perfect Cup

  • Page 1 Original Operating Manual Electric coffee machine with grinder Perfect Cup (11856)
  • Page 2 USA Branch CASO Design USA LLC Info@CasoDesignUSA.com www.CasoDesignUSA.com T.: 908.604.0677 Document-Number.: 11856 06-26-2020 Printing and typographical errors reserved. © 2020 CASO Design USA LLC...
  • Page 3: Table Des Matières

    1 Operating Manual..................5 General ..........................5 Information in this manual ....................5 Warning notices ....................... 5 Limitation of liability ......................6 Copyright protection ......................6 2 Safety ......................6 Intended use ........................6 General Safety information ....................7 Sources of danger......................8 2.3.1 Danger of injury ....................
  • Page 4 Descaling ........................19 6 Troubleshooting ..................20 Causes and rectification of faults .................. 20 7 Disposal of the Old Device ..............21 8 Guarantee ....................21 9 Technical Data ..................22...
  • Page 5: Operating Manual

    Your Perfect Cup will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 1.2 Information in this manual...
  • Page 6: Limitation Of Liability

    1.5 Copyright protection This document is copyright protected. CASO Design USA LLC reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes.
  • Page 7: General Safety Information

    2.2 General Safety information PLEASE NOTE Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Read all these instructions before using the appliance. ► Examine the device for any visible external damages prior to using it.
  • Page 8: Sources Of Danger

    PLEASE NOTE ► Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out repairs on the device, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user.
  • Page 9: Danger Of Burns

    WARNING ► Be careful during assembling/disassembling of knob for the grinder and of the grinder, and during cleaning of the grinder. ► The coffeepot is made of glass. Glass breakage can result in sharp and fierce edges. There is a risk of injury. ►...
  • Page 10: Dangers Due To Electrical Power

    WARNING ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 3.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Perfect Cup is delivered with the following components:  Perfect Cup  coffeepot  filter holder with lid ...
  • Page 11: Unpacking

    3.3 Unpacking To unpack the device, proceed as follows:  Remove the device out of the carton and remove the packaging material. 3.4 Disposal of the packaging The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling- related points of view and can therefore be recycled.
  • Page 12: Rating Plate

     The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this.  Make sure that the power cable is undamaged and has not been installed under the device or over hot or sharp surfaces. ...
  • Page 13: Overview

    4.1 Overview 1 lid of bean container 9 scale of watertank 2 knob for setting of grinder 10 display 3 grinder 11 warmingplate 4 button for release of knob 12 coffepot 5 steam vent 13 filter door 6 lid of watertank 14 filter holder 7 watertank 15 permanent filter...
  • Page 14: Assembling And Disassembling Of Grinder And Knob

    WARNING ► Keep the filter door closed during operation. There is a risk of scalding. 4.2 Assembling and disassembling of grinder and knob Unplug the device: Disassembling: Remove the lid of bean container. Push the button for release of knob (4) to the side and remove it upwards.
  • Page 15: Warning Notices

    4.3 Warning notices ATTENTION Attention. Danger due to hot surface! ► Do not touch the hot surfaces of the device. Danger of burns! ► Do not set or lay any items on the device. ► The warming plate is hot after activation of ready mode. 4.4 Display and buttons setting of strength of the flavour of the brewed coffee (...
  • Page 16: Making Coffee

    4.7 Making Coffee WARNING ► Warning symbol: hot steam. ► Caution hot steam can escape from device. Risk of burns. 4.7.1 Preparations Place the filter holder into the filter door. Insert the permanent filter into the filter holder or fold the bottom of a paper filter with 1x4 size and insert it into the filter holder. Fill up to 150 g beans (depending on roasting degree of coffee beans).
  • Page 17: Making Coffee From Freshly Ground Beans

    4.7.3 Making coffee from freshly ground beans Finish the preparations. Set the grinding degree by turning the knob for the setting of grinding degree for finer grinding downwards and turn it upwards for coarser grinding. Set the strength of the flavour of the brewed coffee ( mild, strong) with Start the grinding and brewing process with...
  • Page 18: Timer

    4.7.5 Timer Finish the preparations and set the strength of the flavor of the brewed coffee. For making coffee from coffee beans set the desired grinding degree. For making coffee from ground coffee select the function for this with , so that the button lights up in red. The clock has to be set already.
  • Page 19: Cleaning

    ATTENTION ► The coffee outlet, filter door with filter holder and lid, the permanent filter, paperfilter and the coffeepot are hot during and after their use. The warming plate becomes hot and can be hot after use caused by residual heat. Let the device cool down before cleaning or storing it.
  • Page 20: Troubleshooting

    PLEASE NOTE ► Regularly decalcifying of your device will reduce the electricity used and prolong the life of the device. ► The guarantee excludes devices which have stopped working or do not work properly due to lack of descaling. 6 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device.
  • Page 21: Disposal Of The Old Device

    Guarantee 12 Months Limited Warranty Caso Design USA warrants that for a period of 12 months from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Caso Design USA at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
  • Page 22: Technical Data

    Caso Design USA disclaims all other warranties, conditions, or representations, express implied, statutory or otherwise. Caso Design USA shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
  • Page 24 Mode d’emploi Original Machine à café électrique avec moulin broyeur Perfect Cup (11856)
  • Page 25 Succursale USA CASO Design USA LLC Info@CasoDesignUSA.com www.CasoDesignUSA.com T. : 908.604.0677 Numéro de document : 11856 06-26-2020 Sous réserve d'erreurs d'impression et de typographie. © 2020 CASO Design USA LLC...
  • Page 26 11. Mode d´emploi ..................28 11.1 Généralités ........................28 11.2 Informations relatives à ce manuel ................28 11.3 Avertissements de danger ..................... 28 11.4 Limite de responsabilités....................29 11.5 Protection intellectuelle ....................29 12 Sécurité....................29 12.1 Utilisation conforme....................... 29 12.2 Consignes de sécurités générales ................
  • Page 27 16 Réparation des pannes ................ 44 16.1 Origine et remède des incidents ..................44 17 Elimination des appareils usés ............45 18 Garantie ....................45 19 Caractéristiques techniques ..............46...
  • Page 28: Mode D´emploi

    11 Mode d´emploi 11.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre Grande Aroma 100 vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
  • Page 29: Limite De Responsabilités

    11.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à...
  • Page 30: Consignes De Sécurités Générales

    L'appareil n'est PAS conçu pour broyer les glaçons ou d'autres aliments d'une dureté similaire. Avertissement Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ►...
  • Page 31 Remarque ► Ne laissez pas le câble d'alimentation à portée des enfants. ► Le câble d'alimentation ne doit pas être mis en contact ou posé à proximité des pièces chaudes de l'appareil, d'une source de chaleur ou d'arêtes vives. ► Ne débranchez pas l'appareil de la prise en tirant sur le câble d'alimentation.
  • Page 32: Sources De Danger

    12.3 Sources de danger 12.3.1 Risque de blessure Avertissement En Cas d'utilisation imprudente de l'appareil, le risque de blessure apparaît suite aux arêtes coupantes. Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter des blessures : ► Ne touchez pas les parties mobiles. ►...
  • Page 33: Dangers Du Courant Électrique

    Avertissement ► Méfiez vous de la sortie de vapeur, afin de ne pas vous brûler. Ne recouvrez pas la sortie de vapeur. ► Le café préparé est brulant. Soyez prudent avec la cafetière afin d'éviter de vous brûler. ► Examinez toujours la température du café, avant de le boire.
  • Page 34: Mise En Service

    13 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. 13.1 Consignes de sécurité Avertissement ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 13.2 Inventaire et contrôle de transport La Grande Aroma 100 est livré...
  • Page 35: Raccordement Électrique

     Cette machine à café doit être posée sur une surface plane, stable et résistant à la chaleur et être protégée des éclaboussures et de toutes les sources de chaleur éventuelles.  N’utilisez pas l’appareil à l’air libre. Déposez le dans un endroit sec. ...
  • Page 36: Commande Et Fonctionnement

    14 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Avertissement ► Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement pour pouvoir intervenir rapidement en cas de danger.
  • Page 37: Démontage Et Montage Du Broyeur Et Du Bouton Rotatif

    Remarque ► Ne remplissez jamais le réservoir d´eau au dessus du marquage maximum. N´utilisez pas l´appareil s´il déborde. La porte du filtre doit être fermée, sinon la cafetière ne peut pas être glissée sous la protection anti-goutte du porte-filtre. Avertissement ►...
  • Page 38: Avertissements

    Remarque ► L'appareil affiche E3. Le bouton rotatif n'est pas inséré correctement ou le broyeur est bloqué. Installez le bouton rotatif correctement. Nettoyer le broyeur. Avertissement ► Les lames du broyeur sont tranchantes, ne les touchez pas. Soyez prudent lors du démontage et de l'assemblage du bouton rotatif du broyeur ainsi que du broyeur, et également lors du nettoyage du broyeur.
  • Page 39: Avant La Première Utilisation De L'appareil

    14.6 Avant la première utilisation de l'appareil Mettez l'appareil en marche avec la plus grande quantité d'eau possible sans filtre en papier, sans grains de café ou sans poudre de café. Pour ce faire, remplissez le réservoir d'eau jusqu'au marquage maximum avec de l'eau, passez en mode café...
  • Page 40: Préparation Du Café À Partir De Café En Poudre

    14.7.2 Préparation du café à partir de café en poudre Terminer les préparatifs. Ajuster avec la force de l'arôme ( doux, fort). Sélectionner le réglage pour la préparation du café à partir du café en poudre avec s'allume en rouge. Lancez ensuite le processus de préparation avec touche s'allume en rouge et l’appareil commence à...
  • Page 41: Minuterie

    Remarque ► La quantité de café fini peut différer de la quantité d'eau versée, car la quantité d'eau absorbée par la poudre de café varie en fonction de la quantité et du degré de mouture. ► L’appareil est équipée d'un système anti-gouttes. Elle vous permet de servir du café avant même que toute l'eau se soit écoulée.
  • Page 42: L'appareil Affiche Lo

    Si vous avez déjà réglé la minuterie, appuyez brièvement une seule fois sur et la minuterie réglée s'affiche. Conformer avec s'allume en rouge et la minuterie est activée. Si vous souhaitez arrêter la minuterie, appuyez sur pour que la touche s'allume en blanc. 14.7.6 L'appareil affiche Lo Trop peu d'eau pour la quantité...
  • Page 43: Nettoyage

    15.2 Nettoyage  Jeter le filtre en papier avec le marc de café.  La cafetière, le réservoir d'eau, le filtre permanent, le porte-filtre avec le couvercle, ainsi que le couvercle du récipient à grains peuvent être nettoyés à l'eau courante. Actionnez plusieurs fois la protection anti-goutte dans le porte-filtre.
  • Page 44: Réparation Des Pannes

    16 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications. Attention ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur.
  • Page 45: Elimination Des Appareils Usés

    18 Garantie Garantie limitée de 12 mois Caso Design USA garantit que pendant une période de 12 mois à compter de la date d'achat, ce produit sera exempt de tout défaut de matériau et de fabrication. Caso Design USA s'engage, à sa discrétion, à réparer ou à remplacer ce produit ou tout composant du produit jugé...
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    Caso Design USA décline toute autre garantie, condition ou représentation, expresse, implicite, statutaire ou autre. Caso Design USA ne sera pas responsable des dommages de toute nature résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la mauvaise utilisation, ou de l'incapacité à utiliser le produit, y compris les dommages accessoires, spéciaux, consécutifs ou similaires ou la perte de profits,...

Ce manuel est également adapté pour:

11856

Table des Matières