Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2 0 1 6
A l p i n e ® R a d i o
S U P P L É M E N T A U G U I D E D E L ' A U T O M O B I L I S T E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Alfa Romeo 4C Spider Alpine 2016

  • Page 1 2 0 1 6 A l p i n e ® R a d i o S U P P L É M E N T A U G U I D E D E L ’ A U T O M O B I L I S T E...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES ............. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    SECTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ • AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS ......4 • CYBERSÉCURITÉ ......13...
  • Page 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ sages à niveau, etc.) peuvent être dange- AVERTISSEMENTS, MISES EN graves ou la mort si vous ne respectez pas ces directives. reux et provoquer un accident. UN NI- GARDE ET PRÉCAUTIONS VEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ DANS N’ACTIVEZ AUCUNE FONCTION SUS- LE VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT CAU- CEPTIBLE DE DÉTOURNER VOTRE AT-...
  • Page 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GARDEZ LES PETITS OBJETS, COMME UTILISEZ CE PRODUIT POUR DES AP- INTERROMPEZ IMMÉDIATEMENT LES PILES, HORS DE LA PORTÉE DES PLICATIONS MOBILES DE 12 VOLTS. TOUTE UTILISATION EN CAS DE PRO- ENFANTS. BLÈME. Toute utilisation autre que l’application dé- L’ingestion de tels objets peut entraîner signée comporte un risque d’incendie, de Sinon, vous risqueriez de provoquer des...
  • Page 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Temperature (Température) Entretien Assurez-vous que la température inté- En cas de problèmes, n’essayez pas de rieure du véhicule est comprise entre réparer l’appareil vous-même. Retournez +140 °F (+60 °C) et +14 °F (–10 °C) avant l’appareil chez votre concessionnaire Al- de mettre l’appareil sous tension.
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ chargé adéquatement. Pour enlever les Cela risquerait d’endommager le méca- inséré, appuyez sur le commutateur RE- SET (RÉINITIALISATION) à l’aide d’un ob- petites bosses, passez un stylo à bille ou nisme. jet pointu, tel qu’un stylo à bille. un objet similaire sur le bord intérieur de l’orifice et sur le bord extérieur du disque, La lecture d’un disque lorsque vous...
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Manipulation appropriée Nettoyage des disques Accessoires pour disque Veillez à ne pas faire tomber le disque. Des traces de doigts, de poussière ou de De nombreux accessoires sont disponi- Tenez le disque de sorte à ne pas laisser saleté...
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Assurez-vous que le disque est plat et • Finalisez le CD-R/CD-RW au besoin, lisse. puis essayez d’effectuer la lecture à nouveau. • N’utilisez pas d’accessoires pour dis- ques vendus dans le commerce. Disques pouvant être lus sur cet appa- reil Ne laissez pas le disque dans le véhi- cule ou dans l’appareil pendant une...
  • Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ lesquels un enregistrement a échoué iPod/iPhone sur le port USB de cet Si vous utilisez des disques compacts non spécifiés, performances risquent ou qui ont fait l’objet d’une tentative de appareil. Les performances ne sont pas d’être inadéquates. réenregistrement et CD protégés contre garanties si vous utilisez d’autres dispositifs USB.
  • Page 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Évitez de l’utiliser ou de le ranger dans • La fonction de mémoire flash n’est pas Manipulation des périphériques de mémoire flash les endroits suivants : dans un véhicule garantie. Utilisez les périphériques de exposé à la lumière directe du soleil ou mémoire flash selon les modalités de l’entente.
  • Page 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil prend en charge la lecture • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano • La marque et les logos Bluetooth sont des fichiers portant l’extension « mp3 », et iPod touch sont des marques de des marques déposées qui appartien- «...
  • Page 14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Votre véhicule peut être équipé de certai- avec des systèmes de distribution de permission. Pandora est actuellement nes fonctions de sécurité pour réduire le contenu électronique, comme des plate- disponible uniquement aux États-Unis. risque d’accès non autorisé et illégal aux formes payantes ou des applications de •...
  • Page 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ du logiciel du véhicule (tel que le logiciel NOTA : • Insérez UNIQUEMENT un dispositif • FCA ou votre concessionnaire peut du système Uconnect) est installée. multimédia (p. ex., la clé USB, la communiquer directement avec vous à carte mémoire SD ou le disque propos des mises à...
  • Page 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ tierces parties peuvent intercepter illéga- lement des données et des communica- tions privées sans votre consentement. Pour obtenir de plus amples renseigne- ments, consultez le paragraphe « Cyber- sécurité relative au système de diagnostic embarqué (OBD II) » dans la section «...
  • Page 18 SECTION PREMIERS PAS • PREMIERS PAS ......18 • Réglage du volume ..... . .21 •...
  • Page 19: Premiers Pas

    PREMIERS PAS PREMIERS PAS NOTA : • Vous pouvez mettre l’unité sous tension en appuyant sur un autre bouton, ex- MISE EN GARDE! cepté Conduisez toujours prudemment en • /SOURCE clignote chaque fois que gardant les mains sur le volant et l’appareil est mis sous tension.
  • Page 20: Dégagement Et Fixation Du Panneau Avant

    PREMIERS PAS HD Radio → SiriusXM*1 → Disc (Disque) *5 S’affiche uniquement lorsque la fonc- → USB/iPod*2 → BLUETOOTH Audio*3 → tion AUX IN (CONNEXION AUXILIAIRE) PANDORA*4 → Auxiliary*5 (Auxiliaire*5) est réglée à ON (ACTIVÉ); consultez la → HD Radio section «...
  • Page 21 PREMIERS PAS • Lorsque vous dégagez le panneau avant, n’appliquez pas une force ex- cessive pour éviter de créer une ano- malie. • Ne laissez pas le panneau avant ouvert et ne conduisez pas le véhicule avec le panneau ouvert, pour éviter de provo- quer un accident ou créer une anoma- lie.
  • Page 22: Mise En Service De L'appareil

    PREMIERS PAS Mise en service de l’appareil Le volume est réduit d’environ 20 dB. 2. Appuyez à nouveau sur MUTE (MISE NOTA : Assurez-vous d’appuyer sur le EN SOURDINE) pour rétablir le son à son bouton RESET (RÉINITIALISATION) lors- niveau antérieur. que vous utilisez l’unité...
  • Page 23: Utilisation Au Moyen D'une Télécommande

    PREMIERS PAS • Pour synchroniser l’horloge à une autre 4. Tournez le codeur rotatif pour régler le volume. horloge/montre ou à l’heure énoncée à radio, maintenez bouton 5. Appuyez sur le bouton /ENTER (EN- /ENTER (ENTRÉE) enfoncé pendant TRÉE). au moins deux secondes après le ré- 6.
  • Page 24 SECTION RADIO HD • RADIO HD .......24 • Fonction de recherche de fréquence ...27 •...
  • Page 25: Radio Hd

    RADIO HD RADIO HD Lorsque les radiodiffuseurs AM/FM ac- tuels transmettent des services audio nu- mériques et des services de transmission MISE EN GARDE! de données, les signaux radio HD sont Conduisez toujours prudemment en diffusés dans leurs zones de service. Vous gardant les mains sur le volant et pouvez recevoir leur radiodiffusion numé- respectez toutes les lois en vigueur.
  • Page 26: Écouter La Radio

    RADIO HD l’écoute. Pour obtenir de plus amples ren- NOTA : NOTA : • Le mode distance est le mode initial. • Si l’option SEEK type (Type de recher- seignements, consultez le paragraphe « Réglage du mode en direct » à la page che) est réglée sur Digital (Numérique), Mode distance : seules les stations de radio HD sont...
  • Page 27: Préréglage Automatique Des Stations

    RADIO HD compris dans la recherche de mémori- La station sélectionnée est mémorisée. 2. Appuyez sur la touche TUNE/A.ME (SYNTONISATION/A.ME) et maintenez-la sation automatique. L’écran affiche la bande de fréquence, le enfoncée pendant au moins 2 secondes. numéro préréglé et la fréquence de la Syntonisation des stations station mémorisée.
  • Page 28: Fonction De Recherche De Fréquence

    RADIO HD rappelée au moyen des boutons de * L’opération n’est pas requise lorsque le une seule fréquence FM. Cela augmente préréglage passe au service de pro- mode d’écoute est réglée à Analog (Ana- la quantité et la diversité des choix de gramme principal avec perte du signal logique) (consultez...
  • Page 29 RADIO HD Réception du service de programme des Exemple du service de programme : Station de Numéro Service de stations de multidiffusion. radio de de pro- programme multidiffu- gramme Station de Numéro Service de sion radio de de pro- programme multidiffu- gramme 88.1 MHz...
  • Page 30: Recherche De La Station À Multidiffusion

    RADIO HD Recherche de la station à 3. Tournez le bouton rotatif pour sélec- Enregistrement de données multidiffusion tionner Multi Cast Search (Recherche par d’étiquetage stations multidiffusion), puis appuyez sur Si une station est attribuée à une fré- La fonction d’étiquetage de iTunes permet /ENTER (ENTRÉE) pour accéder au quence de radiodiffusion à...
  • Page 31 RADIO HD • Si l’opération échoue, le message • Si l’appareil contient des informations Appuyez sur /Tag (Étiquette) pour mé- moriser ses informations d’étiquette. « Cannot Tag » (Impossible d’étiqueter) d’étiquette, ces informations sont trans- Si aucun iPod ou iPhone n’est connecté, le s’affiche.
  • Page 32: À Propos Des Logos

    RADIO HD À propos des logos HSD2/HD3 : • En plus des stations principales tradi- Son numérique : tionnelles, des canaux FM locaux sup- • Son de qualité CD numérique. La tech- plémentaires sont offerts. Ces canaux nologie de la radio HD permet aux HD2/HD3 proposent une nouvelle mu- stations de radio locales de diffuser un sique originale, ainsi que des morceaux...
  • Page 34 SECTION CD/MP3/WMA/AAC • CD/MP3/WMA/AAC ......34 • Recherche par nom de dossier ou de fichier (fichiers • Lecture .......34 MP3/WMA/AAC) .
  • Page 35: Cd/Mp3/Wma/Aac

    CD/MP3/WMA/AAC CD/MP3/WMA/AAC Lecture 1. Appuyez sur (OUVRIR). MISE EN GARDE! Le panneau avant s’ouvre. Conduisez toujours prudemment en 2. Insérez un disque en orientant l’éti- gardant les mains sur le volant et quette vers le haut. respectez toutes les lois en vigueur. Vous êtes entièrement responsable Le disque est automatiquement entraîné...
  • Page 36: Fonction De Répétition

    CD/MP3/WMA/AAC • L’affichage des pistes pour la lecture 3. Fermez manuellement le panneau 6. Pour interrompre temporairement la avant. lecture, appuyez sur le bouton de données MP3/WMA/AAC corres- pond aux numéros des fichiers enregis- Appuyez de nouveau sur le bouton NOTA : trés sur le disque.
  • Page 37: Lecture Aléatoire)

    CD/MP3/WMA/AAC *1 Seulement une piste ou un fichier est * 2 Les pistes et les fichiers sont lus dans 2. Tournez le bouton rotatif pour sélec- répété continuellement. un ordre aléatoire. tionner la piste voulue, puis appuyez sur /ENTER (ENTRÉE). *2 Seulement les fichiers contenus dans 2.
  • Page 38: Recherche Par Nom De Dossier Ou De Fichier (Fichiers Mp3/Wma/Aac)

    CD/MP3/WMA/AAC • Lorsque la recherche de nom de dos- le paragraphe « Fonction de recherche 4. Maintenez enfoncé bouton directe » à la page 137. /ENTER (ENTRÉE) pendant au moins sier est effectuée lors de la lecture le deux secondes pour lire le premier fichier mode de lecture M.I.X.
  • Page 39: Mémoire De La Position De Recherche

    CD/MP3/WMA/AAC • Si vous appuyez sur l’un des boutons 2. Tournez le bouton rotatif pour sélec- À propos des fichiers MP3/WMA/AAC tionner le mode File Name Search (Re- de préréglage (1 à 6) dans le mode de cherche de nom de fichier), puis appuyez recherche, une recherche peut être ef- AVERTISSEMENT! sur le bouton...
  • Page 40 CD/MP3/WMA/AAC Les fichiers MP3/WMA/AAC qui peuvent audio comprimées. L’encodage MP3 peut Que signifie AAC? comprimer les données audio à des taux AAC est l’abréviation de « Advanced être reproduits sur cet appareil possèdent très élevés en réduisant les fichiers musi- Audio Coding »...
  • Page 41 CD/MP3/WMA/AAC Taux d’échantillonnage et débit binaire pareil peut afficher les données d’éti- de lecture pris en charge quette ID3 et WMA/AAC du titre (titre de la piste), du nom de l’artiste et du nom de Taux d’échantillon- 48 kHz, 44,1 kHz, nage : 32 kHz, 24 kHz, l’album.
  • Page 42 CD/MP3/WMA/AAC doivent être respectées. Le nombre maxi- Formats pris en charge à l’aide d’un logiciel d’écriture CD-R, ou enregistrés sur un périphérique de mé- mal de fichiers imbriqués est 8 (y compris Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les moire flash.
  • Page 43 CD/MP3/WMA/AAC...
  • Page 44 CD/MP3/WMA/AAC * Le numéro de dossier ou le nom de est élevé, plus la qualité du son est bonne, Dossier racine fichier n’est pas affiché si le dossier ne mais plus le volume des données est Le dossier racine (aussi appelé répertoire contient aucun fichier.
  • Page 46 SECTION RÉGLAGE DU SON • RÉGLAGE DU SON ......46 • About « Text » (À propos du texte) ... .69 •...
  • Page 47: Réglage Du Son

    RÉGLAGE DU SON *2 Réglable uniquement lorsque la MISE RÉGLAGE DU SON niveau de l’équilibre avant-arrière et de la mise hors fonction HORS FONCTION est DÉSACTIVÉE. 1. Appuyez sur le bouton AUDIO à plu- Niveau de caisson 0 ~ 15 sieurs reprises pour choisir le mode voulu.
  • Page 48: Audio Setup (Configuration Audio)

    RÉGLAGE DU SON GRAVES et AIGUËS ajustés précédem- NOTA : enfoncé pendant au moins 2 secondes pour ment reviennent à des valeurs par activer le mode SETUP (CONFIGURATION). • Si aucune opération n’est effectuée défaut. dans les cinq secondes qui suivent la 2.
  • Page 49 RÉGLAGE DU SON paramétrique*3/*5) ↔ VOL LV ADJ (Ré- *5 À l’étape 3, vous pouvez sélectionner NOTA : glage du niveau de volume) ↔ Subwoofer • Appuyez sur le bouton 9 options de réglages du son en mode pour retour- (Caisson d’extrêmes graves) ↔...
  • Page 50 RÉGLAGE DU SON Easy Listening (Musique légère) ↔ 2. Tournez le bouton rotatif pour sélec- Réglage de la fréquence Country ↔ Classical (Musique classique) tionner la fréquence souhaitée dans la Bandes de fréquences réglables : 20 Hz à bande sélectionnée, puis appuyez sur 20 kHz NOTA : /ENTER (ENTRÉE).
  • Page 51 RÉGLAGE DU SON • Les réglages dépassant la fréquence Réglage de la bande passante (Q) Réglage du niveau des bandes adjacentes ne sont pas Contenus du réglage : Contenus du réglage : disponibles. 3.0 (3,0) (réglage initial) / 4.0 (4,0) / 5.0 -7 à...
  • Page 52 RÉGLAGE DU SON • Élément de réglage : VOL LV ADJ • Élément de réglage : Subwoofer (Cais- lière (0°) ou une phase inversée (180°). (RÉGLAGE DU NIVEAU DE VOLUME) son d’extrêmes graves) Pour régler le niveau, tournez le bouton rotatif.
  • Page 53 RÉGLAGE DU SON ↔ Level 2 (Niveau 2) ↔ Level 3 (Niveau 3) ment la musique, même lorsque les bruits Contenus du réglage : ↔ Customize (Personnalisation) de la route envahissent le véhicule. System 1 (Système 1) / System 2 (Sys- •...
  • Page 54 RÉGLAGE DU SON 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour terminer Réglage de la correction du temps 2. Tournez le bouton rotatif pour régler la le réglage des autres bandes. (T.Correction) distance du haut-parleur sélectionné, puis appuyez sur /ENTER (ENTRÉE). Avant d’effectuer les procédures suivan- Réglage de l’unité...
  • Page 55 RÉGLAGE DU SON Réglage de la fonction SPATIAL 2. Tournez le bouton rotatif pour sélec- Rear Wide (Ar- Création d’un effet tionner la fréquence souhaitée dans le rière) de netteté et Cette fonction vous permet de modifier canal sélectionné, puis appuyez sur d’éloignement de facilement le champ sonore.
  • Page 56 RÉGLAGE DU SON bouton de préréglage protégé, vous Réglage de la pente l’un des boutons de préréglage (1 à 6). Contenus du réglage : Après avoir défini les réglages de l’égali- pouvez sélectionner « Replace NO/ Flat (Plat) (réglage initial) / 6 / 12 / 18 / 24 seur paramétrique, de la correction du YES »...
  • Page 57: Temps)

    RÉGLAGE DU SON 2. Appuyez à nouveau sur le bouton de perception de plus grande distance pour Rappel des réglages mémorisés de l’égaliseur paramétrique, de la préréglage durant la démonstration pour ces haut-parleurs. L’auditeur peut être correction du temps et du répartiteur rappeler les réglages mémorisés.
  • Page 58 RÉGLAGE DU SON Conditions Haut-parleur le plus éloigné – position d’écoute : 2,25 m (88 9/16 po) Haut-parleur avant gauche – position d’écoute : 0,5 m (19 11/16 po) Calcul : L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m (68 7/8 po) Correction du temps = 1,75 ÷...
  • Page 59 RÉGLAGE DU SON L = (distance qui vous sépare du haut- atteigne la position d’écoute. Le temps du Numéro Diffé- Dis- Dis- haut-parleur avant gauche est corrigé de parleur le plus éloigné) – (distance qui de délai rence tance tance 5,1 ms afin que le son de ce haut-parleur vous sépare des autres haut-parleurs) tempo-...
  • Page 60 RÉGLAGE DU SON Numéro Diffé- Dis- Dis- Numéro Diffé- Dis- Dis- Numéro Diffé- Dis- Dis- de délai rence tance tance de délai rence tance tance de délai rence tance tance tempo- (cm) (pou- tempo- (cm) (pou- tempo- (cm) (pou- relle ces) relle ces)
  • Page 61 RÉGLAGE DU SON Numéro Diffé- Dis- Dis- Numéro Diffé- Dis- Dis- Numéro Diffé- Dis- Dis- de délai rence tance tance de délai rence tance tance de délai rence tance tance tempo- (cm) (pou- tempo- (cm) (pou- tempo- (cm) (pou- relle ces) relle ces)
  • Page 62 RÉGLAGE DU SON Numéro Diffé- Dis- Dis- Numéro Diffé- Dis- Dis- Numéro Diffé- Dis- Dis- de délai rence tance tance de délai rence tance tance de délai rence tance tance tempo- (cm) (pou- tempo- (cm) (pou- tempo- (cm) (pou- relle ces) relle ces)
  • Page 63: About The Crossover (À Propos De L'accouplement)

    RÉGLAGE DU SON Numéro Diffé- Dis- Dis- Numéro Diffé- Dis- Dis- Numéro Diffé- Dis- Dis- de délai rence tance tance de délai rence tance tance de délai rence tance tance tempo- (cm) (pou- tempo- (cm) (pou- tempo- (cm) (pou- relle ces) relle ces)
  • Page 64 RÉGLAGE DU SON fréquences pour lesquelles elles ont été Vous devez effectuer les réglages confor- pas nécessaire. Si vous n’en êtes pas conçues de manière optimale. mément aux caractéristiques de repro- certain, consultez votre concessionnaire duction des haut-parleurs. Selon les haut- autorisé...
  • Page 65 RÉGLAGE DU SON • LPF (filtre passe-bas) : coupe les fré- quences aiguës et permet aux fréquen- ces les plus basses de passer. • Pente : le niveau change (en dB) pour un changement de fréquence d’une octave. • Plus la valeur de la pente est élevée, plus la pente devient raide.
  • Page 66: Autres Fonctions

    RÉGLAGE DU SON • Le réglage doit être effectué conformé- AUTRES FONCTIONS texte. Vous pouvez également afficher le ment à la fréquence de répartition re- nom du dossier, le nom du fichier et l’éti- commandée des haut-parleurs raccor- quette, etc. pendant la lecture des fi- dés.
  • Page 67 RÉGLAGE DU SON L’affichage en mode radio HD : L’affichage en mode CD : L’affichage en mode MP3/WMA/AAC :...
  • Page 68 RÉGLAGE DU SON nom de la chanson, le nom de l’artiste et le L’affichage mode audio information textuelle n’est disponible, BLUETOOTH : aucun affichage n’apparaît. nom de l’album). Toutes les autres don- nées d’étiquette sont ignorées. Si aucune * 2 Affiché durant la lecture d’un disque information textuelle n’est disponible, avec CD-texte.
  • Page 69 RÉGLAGE DU SON About The Indication Display (À propos de l’affichage des indications) Lors de l’affichage du texte, les témoins suivants s’allument en fonction du mode. Témoin/mode Mode radio HD Mode CD Mode MP3/WMA/AAC Mode iPod/iPhone/ BLUETOOTH Audio — — Nom du dossier affiché...
  • Page 70: About « Text » (À Propos Du Texte)

    RÉGLAGE DU SON Témoin/mode Mode radio HD Mode CD Mode MP3/WMA/AAC Mode iPod/iPhone/ BLUETOOTH Audio Nom de la chanson affi- Texte (nom de la piste) Nom de la chanson affi- Nom de la chanson affi- chée affiché chée chée Nom de la station affi- —...
  • Page 71: Option Menu Setting (Option De Réglage De Menu)

    RÉGLAGE DU SON Option Menu Setting (Option de Après le réglage, l’affichage revient auto- DISC mode (Mode DISQUE) : réglage de menu) matiquement à la source en cours. CD Setup*6 (Configuration du mode • Option de réglage : lecteur de CD*6) ↔ VOL LV ADJ*2 Vous pouvez régler rapidement les op- (Réglage du niveau de volume*2) ↔...
  • Page 72 RÉGLAGE DU SON mode MX*3) ↔ APP Direct (Mode d’ap- glage du niveau de volume*13) ↔ MIC Setup*3 (Configuration du mode MX*3) ↔ BT Setup (Configuration du mode plication directe) Gain (Gain du microphone) Bluetooth) * 1 Les options de réglage sont identiques AUX mode (Mode AUXILIAIRE) : à...
  • Page 73 RÉGLAGE DU SON tez le paragraphe « Réglage de la fonc- version actuelle du micrologiciel concer- * 4 Consultez le paragraphe « Enregistre- ment des alertes d’artiste et de chansons tion de saut USB » à la page 93. nant le dispositif BLUETOOTH à l’aide de souhaitées »...
  • Page 74: Applying Tuneit (Utilisation De L'application Tunelt)

    RÉGLAGE DU SON VOIX) clignote. Cette opération peut éga- modification des réglages dans le mode Applying TuneIt (Utilisation de option affectera également les réglages lement être effectuée en appuyant sur l’application Tunelt) similaires dans le menu de CONFIGURA- Consultez le paragraphe « Mise en sour- Le réglage du son de l’appareil est pro- TION.
  • Page 75 RÉGLAGE DU SON • Certaines fonctions de Tunelt peuvent avant de la raccorder sur l’unité princi- Pendant le réglage du son, la touche pale. Vous pouvez télécharger l’applica- ne pas être disponibles si le téléphone /SOURCE peut clignoter. tion Tunelt sur Apple App Store; l’utilisa- intelligent ne se trouve pas dans une NOTA : teur d’un appareil Android peut la...
  • Page 76: Future)]

    RÉGLAGE DU SON • Cette fonction peut ne pas être dispo- Like*1 (J’aime*1) ↔ Replay (Relecture) ↔ Receiving Notification (Ready On Next (Suivant) ↔ Previous (Précédent) ↔ nible selon le téléphone intelligent ju- Future Update) [Notification de TTS Volume*2 (Synthèse vocale*2) ↔ Like melé.
  • Page 77 RÉGLAGE DU SON • Un nouveau message-guide d’avis L’avis reçu est affiché en fonction de la commentaires reçus sont reçu dure 30 secondes. Si aucune opé- date qu’il a été publié. lus par synthèse vocale. ration n’est effectuée dans les 30 se- 2.
  • Page 78: Configuration

    SECTION CONFIGURATION • CONFIGURATION ......78 • Réglage du syntoniseur....88 •...
  • Page 79: Configuration

    CONFIGURATION CONFIGURATION Settings (Réglages) 2. Tournez le codeur rotatif pour sélec- tionner l’option voulue, puis appuyez sur Vous pouvez facilement personnaliser le bouton /ENTER (ENTRÉE). l’unité selon vos préférences et vos be- Audio*1 ↔ General (Général) ↔ Display soins. À partir du menu SETUP (CONFI- (Affichage) ↔...
  • Page 80: Réglage Général

    CONFIGURATION Display (Affichage) : Application : 5. Appuyez sur le bouton AUDIO/SETUP (AUDIO/CONFIGURATION) et maintenez-le Illumination ↔ Dimmer (Rhéostat) ↔ Dim- Alpine APP (Application Alpine) ↔ TTS enfoncé pendant au moins 2 secondes pour mer Level (Niveau du rhéostat) ↔ Scroll Volume (Volume de synthèse vocale) ↔...
  • Page 81 CONFIGURATION Réglage de l’affichage de l’horloge 3. Tournez le bouton rotatif pour sélec- Contenus du réglage : (mode horloge) tionner Clock Mode (Mode horloge), puis mm/dd/yyyy (mm/jj/aaaa) (réglage ini- appuyez sur /ENTER (ENTRÉE). tial) / dd/mm/yyyy (jj/mm/aaaa) / yyyy/ Vous pouvez sélectionner le type d’affi- mm/dd (aaaa/mm/jj) chage de l’horloge type, 12 heures ou 4.
  • Page 82 CONFIGURATION 3. Tournez le bouton rotatif pour sélec- OFF (HORS FONCTION) : 3. Tournez le bouton rotatif pour sélec- tionner Calendar (Calendrier), puis ap- tionner AUX IN (CONNEXION AUXI- Il est impossible de sélectionner la puyez sur /ENTER (ENTRÉE). LIAIRE), puis appuyez sur /ENTER source AUX (AUXILIAIRE) lorsque cette (ENTRÉE).
  • Page 83 CONFIGURATION • Élément de réglage : AUX Name (Nom tial), TV, DVD, Portable ou Game (Jeu), MP3/WMA/AAC, la lecture commence à AUXILIAIRE) puis appuyez sur /ENTER (ENTRÉE). partir de la partie du CD de données du disque. Contenus du réglage : 5.
  • Page 84 CONFIGURATION NOTA : 5. Appuyez sur le bouton AUDIO/SETUP dant au moins deux secondes pour acti- • Effectuez ce réglage avant d’insérer un (AUDIO/CONFIGURATION) et maintenez-le ver le mode CONFIGURATION. disque. Si un disque a déjà été inséré, enfoncé pendant au moins 2 secondes pour 2.
  • Page 85: Réglage D'affichage

    CONFIGURATION Démonstration 2. Tournez le bouton rotatif pour sélec- Modification de la couleur d’éclairage tionner General (Général), puis appuyez Ce dispositif est muni d’une fonction de Vous pouvez changer la couleur de l’éclai- /ENTER (ENTRÉE). démonstration de l’affichage. rage des boutons de l’unité. •...
  • Page 86 CONFIGURATION 1. Appuyez sur le bouton AUDIO/SETUP Rhéostat d’intensité lumineuse 3. Tournez le bouton rotatif pour sélec- (AUDIO/CONFIGURATION) et maintenez-le tionner Dimmer (Rhéostat d’intensité lumi- Réglez le rhéostat d’intensité lumineuse enfoncé pendant au moins 2 secondes pour neuse), puis appuyez sur /ENTER (EN- sur le mode Auto (Automatique) pour ré- activer le mode SETUP (CONFIGURATION).
  • Page 87 CONFIGURATION • Élément de réglage : Dimmer Level 4. Tournez le codeur rotatif pour sélec- TYPE 1 : (Niveau d’intensité lumineuse du rhéo- tionner l’option Level 1 (Niveau 1) (Ré- Les caractères défilent un à un de stat) glage initial), Level 2 (Niveau 2) ou Level 3 droite à...
  • Page 88 CONFIGURATION • Élément de réglage : Text Scroll (Défi- sur le bouton 3. Tournez le bouton rotatif pour sélec- VIEW (AFFICHAGE). tionner Scroll Type (Type de défilement), lement du texte) (sauf SiriusXM). puis appuyez sur /ENTER (ENTRÉE). Contenus du réglage : 1.
  • Page 89: Réglage Du Syntoniseur

    CONFIGURATION • Élément de réglage : Opening MSG enfoncé pendant au moins 2 secondes pour ou ON (ACTIVÉ), puis appuyez sur revenir au mode normal. (Message d’accueil) /ENTER (ENTRÉE). Contenus du réglage : 5. Appuyez sur le bouton AUDIO/SETUP NOTA : •...
  • Page 90 CONFIGURATION • Élément de réglage : Multi Cast Seek 4. Tournez le codeur rotatif pour sélec- Réglage de la recherche numérique (Recherche de stations de multidiffu- tionner l’option OFF (HORS FONCTION) L’option Digital Seek (Recherche numéri- sion) ou ON (EN FONCTION) (réglage initial) et que) peut être réglée sur ON (EN FONC- appuyez sur le bouton /ENTER (EN-...
  • Page 91 CONFIGURATION Digital (Numérique) : 4. Tournez le bouton rotatif pour sélec- Contenus du réglage : tionner Hybrid (Hybride) (réglage initial) La fonction SEEK UP/DOWN (RECHER- Hybrid (Hybride), Digital (Numérique), ou Digital (Numérique), puis appuyez sur CHE VERS LE HAUT/BAS) est disponi- Digital MC (Numérique MC) (réglage /ENTER (ENTRÉE).
  • Page 92 CONFIGURATION le service de programme secondaire 4. Tournez le bouton rotatif pour sélec- Analog (Analogique) : d’une station de multidiffusion. tionner Hybrid (Hybride), Digital (Numéri- Lors de la réception d’une émission que), Digital MC (Multidiffusion numéri- Analog (Analogique) : diffusée en direct, cet appareil ne reçoit que) Analog (Analogique),...
  • Page 93 CONFIGURATION 1. Appuyez sur le bouton AUDIO/SETUP 5. Appuyez sur le bouton AUDIO/SETUP 1. Appuyez sur le bouton AUDIO/SETUP (AUDIO/CONFIGURATION) et maintenez-le (AUDIO/CONFIGURATION) et maintenez-le (AUDIO/CONFIGURATION) et maintenez-le enfoncé pendant au moins 2 secondes pour enfoncé pendant au moins 2 secondes pour enfoncé...
  • Page 94: Réglage Ipod Et Usb

    CONFIGURATION NOTA : le dossier ou le fichier en cours de lecture 1. Appuyez sur le bouton AUDIO/SETUP • Le bruit peut être plus perceptible lors- en maintenant enfoncé le bouton de retour (AUDIO/CONFIGURATION) et maintenez-le que l’option HI-Fi est réglée, en fonction rapide .
  • Page 95 CONFIGURATION enfoncé pendant au moins 2 secondes pour enfoncé pendant au moins 2 secondes pour 6. Appuyez sur le bouton AUDIO/SETUP revenir au mode normal. activer le mode SETUP (CONFIGURATION). (AUDIO/CONFIGURATION) et maintenez-le enfoncé pendant au moins 2 secondes pour 2.
  • Page 96: Réglage De L'application (App)

    CONFIGURATION 1. Appuyez sur le bouton AUDIO/SETUP Réglage de l’application (APP) OFF (HORS FONCTION) : (AUDIO/CONFIGURATION) et maintenez-le Aucun téléphone intelligent n’est L’application est sélectionnée dans le enfoncé pendant au moins 2 secondes pour connecté. menu configuration principal à activer le mode SETUP (CONFIGURATION). l’étape 2.
  • Page 97 CONFIGURATION NOTA : Réglage du volume de la synthèse 3. Tournez le bouton rotatif pour sélec- • Après le réglage ci-dessus, coupez le vocale tionner TTS Volume (Volume de synthèse contact ( ACC OFF), puis rétablissez-le vocale), puis appuyez sur /ENTER Cette fonction permet de transformer le (ACC ON).
  • Page 98 SECTION APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH • APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH ... . .98 • Commande du téléphone mains libres ..114 • Configuration avant l’utilisation ....99 •...
  • Page 99: Appel Mains Libres Bluetooth

    APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH tre attention doit être maintenue sur la APPEL MAINS LIBRES route pour une conduite sécuritaire. BLUETOOTH Dans le cas contraire, vous risquez de NOTA : provoquer une collision entraînant des • Conduisez toujours prudemment en blessures graves ou la mort. gardant les mains sur le volant et res- pectez toutes les lois en vigueur.
  • Page 100: Configuration Avant L'utilisation

    APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH • Le bon fonctionnement de cet appareil • Lorsque vous recherchez cet appareil à Configuration avant l’utilisation avec tous les dispositifs compatibles l’aide d’un téléphone compatible À propos du BLUETOOTH BLUETOOTH n’est pas garanti. Pour BLUETOOTH, le nom de l’appareil affi- BLUETOOTH est une technologie sans fil obtenir des renseignements sur l’utilisa- ché...
  • Page 101 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH NOTA : Jumelage d’un dispositif compatible dant quelques secondes. L’unité princi- • Avant d’utiliser fonction BLUETOOTH avec SSP (jumelage pale retourne ensuite à son état précé- BLUETOOTH, il doit être jumelé à cet simple et sécurisé) dent.
  • Page 102: Configuration Du Bluetooth

    APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH • Vous pouvez également jumeler ma- 3. Si le jumelage a réussi, le message 1. Appuyez sur le bouton AUDIO/SETUP « Connected » (Connecté) s’affiche pen- nuellement les dispositifs BLUETOOTH (AUDIO/CONFIGURATION) et maintenez-le dant quelques secondes. L’unité princi- à...
  • Page 103 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH d’appel*2) ↔ Caller ID*2 (Identifiant d’ap- 4. Tournez le codeur rotatif pour modifier libres au moyen d’un téléphone intelligent pel*2) ↔ PB Update*1/*2 (Mise à jour du les réglages. compatible BLUETOOTH. répertoire téléphonique*1/*2) ↔ PB Or- Vous pouvez commander et lire sans fil les 5.
  • Page 104 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH • Option de réglage : dispositif jumelé ON (EN FONCTION) : ou ON (EN FONCTION) (réglage initial) et appuyez sur le bouton /ENTER (EN- Sélectionnez ce réglage lorsque vous 1. Appuyez sur le bouton AUDIO/SETUP TRÉE). souhaitez jumeler votre téléphone com- (AUDIO/CONFIGURATION) et maintenez-le patible BLUETOOTH avec cet appareil...
  • Page 105 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH • Si un téléphone intelligent est connecté • Selon le téléphone intelligent connecté, 5. Tournez le codeur rotatif pour sélec- tionner « Connect » (Connecter) afin de avec succès à cette unité, le témoin les témoins (charge de la batterie) et brancher le dispositif sélectionné.
  • Page 106 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH OFF (HORS FONCTION) : 4. Tournez le codeur rotatif pour sélec- 1. Appuyez sur le bouton AUDIO/SETUP tionner l’option OFF (HORS FONCTION) (AUDIO/CONFIGURATION) et maintenez-le Pour que le dispositif compatible ou ON (EN FONCTION) (réglage initial) et enfoncé...
  • Page 107 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH mot de passe ou si la communication 5. Tournez le codeur rotatif pour sélec- 3. Tournez le codeur rotatif pour sélec- tionner le nom du dispositif à connecter à échoue, le message « Failed » (Échec) tionner Call Sound (Sonnerie d’appel), partir de la liste Device Search (Recher- s’affiche.
  • Page 108 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH • Contenus du réglage : TYPE3 : Réglage de l’affichage des Améliore l’annulation de l’écho informations relatives à l’appelant/ Phone Talk (Appel téléphonique) : TYPE4 : Témoin de message texte −5 dB ~ +5 dB Améliore à la fois la réduction du bruit et ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ...
  • Page 109 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH 3. Tournez le codeur rotatif pour sélec- nom du téléphone s’affiche comme suit : 2. Tournez le codeur rotatif pour sélec- tionner l’option Caller ID (Identification de « NO Name » (AUCUN Nom); pendant un tionner « Bluetooth », puis appuyez sur le l’appelant), puis appuyez sur le bouton appel, le message «...
  • Page 110 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH Réglage de l’activation ou de la enfoncé pendant au moins 2 secondes pour 6. Appuyez sur le bouton AUDIO/SETUP désactivation de la mise automatique activer le mode SETUP (CONFIGURATION). (AUDIO/CONFIGURATION) et maintenez-le du répertoire téléphonique enfoncé pendant au moins 2 secondes pour 2.
  • Page 111 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH 2. Tournez le codeur rotatif pour sélec- maintenez-le enfoncé pendant au moins Contenus du réglage : tionner « Bluetooth », puis appuyez sur le 2 secondes pour revenir au mode normal. First Name (Prénom) (Réglage initial) / bouton /ENTER (ENTRÉE).
  • Page 112 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH 5. Appuyez sur le bouton AUDIO/SETUP RÉGLAGE automatique des appels 1. Appuyez sur le bouton AUDIO/SETUP (AUDIO/CONFIGURATION) et maintenez-le reçus (Réponse automatique) (AUDIO/CONFIGURATION) et maintenez-le enfoncé pendant au moins 2 secondes pour enfoncé pendant au moins 2 secondes pour Lorsque vous recevez un appel, vous revenir au mode normal.
  • Page 113 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH pas. Le message « ID Unsent » (Identi- enfoncé pendant au moins 2 secondes pour 1. Appuyez sur le bouton AUDIO/SETUP revenir au mode normal. (AUDIO/CONFIGURATION) et maintenez-le fiant non envoyé) s’affiche. enfoncé pendant au moins 2 secondes pour NOTA : Sélection du haut-parleur de sortie activer le mode SETUP (CONFIGURATION).
  • Page 114 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH F-R (avant droit) : 4. Tournez le codeur rotatif pour sélec- 2. Tournez le codeur rotatif pour sélec- tionner l’option ALL (TOUT) (réglage ini- tionner « Bluetooth », puis appuyez sur le Le son n’est reproduit que par le haut- tial), F-L, F-R ou F-LR, puis appuyez sur le bouton /ENTER (ENTRÉE).
  • Page 115: Commande Du Téléphone Mains Libres

    APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH sur la manière de le mettre à jour, 4. Tournez le codeur rotatif pour sélec- NOTA : • Évitez d’effectuer un appel mains libres visitez page d’accueil Alpine tionner l’option NO (NON) (réglage initial) (http://www.alpine-usa.com). ou YES (OUI), puis appuyez sur le bouton si la circulation est dense ou sur des /ENTER (ENTRÉE).
  • Page 116 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH • Certaines fonctionnalités du téléphone Répondre à un appel Raccrocher le téléphone intelligent dépendent des capacités et Les appels entrants sont annoncés par la Appuyez sur des réglages du réseau de votre four- tonalité d’appel reçu et un message affi- L’appel est terminé.
  • Page 117 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH • Les performances de la fonction de Lorsque le mode de reconnaissance vo- Appel cale est activé et que le message reconnaissance vocale dépendent de L’option Call History (Historique des ap- « Speak » (Parler) s’affiche, vous pouvez la portée de la reconnaissance du télé- pels) est enregistrée pour les derniers faire un appel, lire une chanson, etc., au...
  • Page 118 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH Numéros composés : sible que la liste ne soit pas actualisée Si un nom a plusieurs numéros inscrits immédiatement après une connexion. dans le répertoire téléphonique, appuyez Historique des numéros composés sur le bouton /ENTER (ENTRÉE) après 4.
  • Page 119 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH Recomposition d’un numéro dans 5. Appuyez sur le bouton /ENTER (EN- 4. Tourner l’encodeur rotatif pour sélec- l’historique des appels sortants TRÉE) tionner un nom ou un numéro de télé- phone dans la liste. Les numéros de téléphone composés pré- Recomposition d’un numéro dans cédemment (le nombre maximal d’enre- 5.
  • Page 120 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH • Élément de réglage : Phone Book (Ré- tion de l’ordre de la liste du répertoire 2. Tournez le codeur rotatif pour sélec- tionner l’option Missed (Appels manqués). pertoire téléphonique) téléphonique ».) • Si vous ajoutez ou supprimez des don- 1.
  • Page 121 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH (AUCUN nom) ou « NO Number » 2. Tournez le codeur rotatif pour sélec- Par exemple : (AUCUN numéro) s’affiche. tionner la première lettre (p. ex. M), puis Recherche du nom « Michael James ». appuyez sur le bouton * L’étiquette du téléphone relative à...
  • Page 122 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH tourner le codeur rotatif pour sélection- d’avance et maintenez-le enfoncé deuxième appel. Lorsque vous avez ter- ner le numéro désiré, puis appuyez sur miné avec un appel, vous pouvez passer pendant 2 secondes pour raccrocher le bouton /ENTER (ENTRÉE).
  • Page 123 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH • Vous pouvez mémoriser jusqu’à 18 nu- téléphone (répertoire téléphonique, appel 2. Appuyez sur le bouton /ENTER (EN- composé, etc.). Appuyez sur n’importe méros de téléphone (6 numéros pour TRÉE) ou sur le bouton quel bouton de préréglage (1 à 6) dans chaque téléphone intelligent de la liste Le numéro préréglé...
  • Page 124: Fonction Audio Bluetooth

    APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH possible pour la réduire. Le positionne- Appuyez de nouveau sur pour rétablir Fonction audio Bluetooth ment du microphone dans un sens à l’entrée du microphone à son niveau de Vous pouvez commander et lire sans fil les l’écart des haut-parleurs principaux du volume précédent.
  • Page 125 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH audio Bluetooth. Consultez le paragra- Sélection de la chanson voulue Sélection du groupe voulu (dossier) phe « Réglage de la connexion 1. Appuyez sur Appuyez sur le bouton de recul BLUETOOTH (Bluetooth IN) », à la d’avance pour sélectionner le groupe Vous revenez au début de la chanson en...
  • Page 126 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH 2. Tournez le bouton rotatif pour sélec- tionner le groupe souhaité (dossier), puis appuyez sur /ENTER (ENTRÉE). 3. Tournez le bouton rotatif pour sélec- tionner l’album, le dossier souhaité, etc., dans le groupe sélectionné (dossier), puis appuyez sur /ENTER (ENTRÉE).
  • Page 128: Accessoires

    SECTION ACCESSOIRES • MÉMOIRE FLASH (en option) ....128 • Fonction de recherche par la première lettre ..139 • Connexion de la mémoire flash (en option) ..128 •...
  • Page 129: Mémoire Flash (En Option)

    ACCESSOIRES Connexion de la mémoire flash (en NOTA : MÉMOIRE FLASH (en option) • Il est impossible de lire sur cet appareil option) les fichiers protégés par la technologie Si un périphérique de mémoire flash est DRM (Gestion des droits numériques) raccordé...
  • Page 130: Fonction De Répétition

    ACCESSOIRES • Si les informations textuelles ne sont * 2 Seuls les fichiers contenus dans un * 1 Toutes les chansons du dossier actuel pas compatibles avec cet appareil, dossier sont répétés continuellement. sont lues dans un ordre aléatoire. Chaque l’écran est vide.
  • Page 131: Recherche D'une Chanson Voulue

    ACCESSOIRES • Pendant la lecture aléatoire, réglez la • Lorsque vous êtes en mode de recher- 3. Appuyez sur le bouton /ENTER (EN- fonction de relecture sur ON (ACTIVÉ) TRÉE) pour lire le fichier sélectionné ou che, appuyez sur le bouton pour pour annuler la lecture aléatoire.
  • Page 132: Sélectionnez Le Dossier

    ACCESSOIRES le paragraphe « Réglage de la fonction Mémoire de la position de recherche iPod/iPhone (EN OPTION) de saut USB » à la page 93. Pendant la lecture, vous pouvez revenir • Le total des dossiers ou fichiers doit rapidement à la dernière hiérarchie sélec- être inférieure à...
  • Page 133: Connexion D'un Ipod Ou D'un Iphone

    ACCESSOIRES iPod. Si vous utilisez un iPhone comme Connexion d’un iPod ou d’un iPhone iPod nano (3e génération) : Ver.1.1.3 téléphone mains libres, utilisez l’appa- iPod classic (80 Go, 160 Go) : Ver.1.1.2 Vous pouvez connecter un iPod ou un reil muni de la fonction BLUETOOTH.
  • Page 134: Réglage De La Commande Du Ipod

    ACCESSOIRES • Cet appareil ne prend pas en charge la • Une fois le mode de commande modifié Le mode de commande du iPod alterne lecture vidéo à partir d’un iPod ou d’un entre les options iPod Mode (Mode iPod) et l’état de pause défini, appuyez sur iPhone, même lorsque vous utilisez un et HU Mode (Mode appareil principal).
  • Page 135: Recherche D'une Chanson Voulue

    ACCESSOIRES • Un épisode peut contenir plusieurs Appuyez de nouveau sur le bouton Chaque catégorie de musique possède pour reprendre la lecture. chapitres. Pour changer le chapitre, sa propre hiérarchie, comme indiqué ci- appuyez sur dessous. Choisissez une catégorie de NOTA : musique dans la liste ci-dessous pour •...
  • Page 136 ACCESSOIRES Hiérarchie 1 Hiérarchie 2 Hiérarchie 3 Hiérarchie 4 Podcast Épisode — — Genre* Artiste* Album* Chanson Compositeur* Album* Chanson — Livre audio — — — Liste Genius Mix — — — Par exemple : 1. Appuyez sur /ENTER (ENTRÉE) Genre Composer (Compositeur) pour activer le mode de sélection de...
  • Page 137 ACCESSOIRES • Le message « No Song » (Aucune condes au sein d’une hiérarchie (sauf * 3 Lorsque vous raccordez à cet appareil un iPod /iPhone muni d’une liste Genius les hiérarchies Chanson, Livre audio et chanson) s’affiche si la liste d’écoute Mix créée sur iTunes, vous pouvez utiliser liste Genius Mix), toutes les chansons sélectionnée ne contient aucune chan-...
  • Page 138: Fonction De Recherche Directe

    ACCESSOIRES • Si le « iPod name » (Nom iPod) enre- tails, consultez le paragraphe « Fonc- Fonction de recherche directe gistré dans le iPod/iPhone est sélec- tion de recherche alphabétique » à la Vous pouvez utiliser la recherche directe tionné...
  • Page 139: Changement De Liste D'écoute/D'artiste/D'album/De Genre/De Compositeur/D'épisode

    ACCESSOIRES bibliothèque : appuyez sur le bouton 4 Exemple 2 : pour accéder à la 83e chanson, puis pour accéder à la 50e chanson, puis tournez le bouton rotatif pour rechercher Supposons que la chanson recherchée se tournez le bouton rotatif pour rechercher la chanson souhaitée.
  • Page 140: Fonction De Recherche Par La Première Lettre

    ACCESSOIRES vous écoutez une chanson d’un album Fonction de recherche par la première 3. Tournez le codeur rotatif pour sélec- choisi, l’album précédent ou suivant peut lettre tionner le type voulu. être sélectionné. Utilisez la fonction de recherche par la NOTA : Appuyez sur le bouton de recul première lettre pour rechercher un album,...
  • Page 141: Mémoire De La Position De Recherche

    ACCESSOIRES Mémoire de la position de recherche album est sélectionné au hasard. Cela se 2. Pour annuler la lecture M.I.X. sélection- poursuit jusqu’à ce que tous les albums nez (off) (désactivé) en exécutant la pro- Pendant la lecture du iPod/iPhone, vous aient été...
  • Page 142: Fonction De Répétition

    ACCESSOIRES 1. Appuyez sur le bouton /ENTER (EN- Repeat One (Répéter une) : Affichage du texte TRÉE) pour activer le mode de sélection Une seule chanson peut être lue de ma- Vous pouvez afficher les données d’éti- de recherche. nière répétée. quette d’une chanson dans le dispositif iPod ou iPhone.
  • Page 143 ACCESSOIRES * 2 Les numéros de toutes les chansons NOTA : • Seuls affichées varient en fonction des chan- caractères alphanuméri- sons sélectionnées par la recherche. ques (ASCII) peuvent être affichés. • Le nombre maximal de caractères pour * 3 Lorsque la fonction Text Scroll (Défile- l’unité...
  • Page 144: Radio Internet Pandora (Selon L'équipement)

    ACCESSOIRES • Vous pouvez également commander RADIO INTERNET PANDORA La radio par Internet Pandora est un ser- vice radio personnalisé GRATUIT permet- Pandora à partir d’un iPod touch en (SELON L’ÉQUIPEMENT) tant de diffuser de la musique sur votre vous connectant au réseau Wi-Fi. téléphone intelligent (qui exécute Android •...
  • Page 145: Recherche D'une Station Voulue

    ACCESSOIRES si vous ne lancez pas l’application sur 3. Pour interrompre temporairement la : L’icône s’affiche à l’écran. L’ap- lecture, appuyez sur le bouton . Ap- votre téléphone intelligent. plication Pandora ajoute une musique si- puyez de nouveau sur le bouton pour milaire à...
  • Page 146: Quickmix

    ACCESSOIRES consultez le paragraphe « Fonction de Recherche de l’alphabet : 2. Tournez le bouton rotatif pour sélec- tionner « By Date » (Par date), puis ap- recherche directe » à la page 137. 1. Appuyez sur /ENTER (ENTRÉE) puyez sur /ENTER (ENTRÉE).
  • Page 147: Enregistrement D'une Pièce Musicale Ou D'un Artiste Voulu Dans Les Favoris

    ACCESSOIRES (Enregistrement dans les favoris non 3. Appuyez sur /ENTER (ENTRÉE) 2. Tournez le bouton rotatif pour sélec- lorsque vous sélectionnez « Quickmix ». tionner « Track (Bookmark) » (Piste [Favo- disponible) s’affiche. ris]) ou « Artist (Bookmark) » (Artiste [Fa- NOTA : Création d’une nouvelle station voris]), puis appuyez sur...
  • Page 148: Mémoire De La Position De Recherche

    ACCESSOIRES Une nouvelle station est créée en fonction Mémoire de la position de recherche de la piste ou de l’artiste en cours. Pendant la lecture, vous pouvez revenir rapidement à la dernière hiérarchie sélec- NOTA : • Vous pouvez consulter votre nouvelle tionnée en mode de recherche.
  • Page 149 ACCESSOIRES About The Indication Display (À propos de l’affichage des indications) Lors de l’affichage de texte, les témoins suivants s’allument en fonction du mode. Témoins/Mode Pandora mode (Mode Pandora) : Nom de la station affichée Nom de l’artiste affiché Nom de l’album affiché Nom de la chanson affichée...
  • Page 150 SECTION UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SIRIUSXM (EN OPTION) • UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN • Syntonisation de chaînes à l’aide de préréglages . .157 • Gestion des alertes relatives aux artistes et aux OPTION) .......150 •...
  • Page 151: Utilisaton De La Radio Satellite Siriusxm (En Option)

    UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) Pour activer le service SiriusXM Canada, UTILISATON DE LA RADIO Lorsqu’un syntoniseur SiriusXM connecté à cette unité, vous pouvez effec- visitez le site www.xmradio.ca et cliquez SATELLITE SiriusXM (EN tuer les opérations suivantes. sur «...
  • Page 152: Réglage Siriusxm

    UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) Vous pouvez également entrer le nombre 3. Tournez le codeur rotatif pour sélec- NOTA : • Appuyez sur ce bouton de chaîne voulue à l’aide du clavier numé- tionner les options voulues et appuyez sur pour revenir rique sur une télécommande en option.
  • Page 153 UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) Contenus du réglage : 3. Tournez le bouton rotatif pour sélec- Si vous sélectionnez l’option ON (AC- tionner Alert (Alerte) afin d’activer (ON) ou TIVÉ), l’alerte relative à l’ensemble des Alert List (Liste des alertes), Alert de désactiver (OFF) l’alerte pour l’artiste artistes et chansons enregistrés(es) est (Alerte), All Source Alert (Alerte de...
  • Page 154: Réglage Des Alertes De L'équipe Sportive Favorite

    UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) • Élément de réglage : Games Alert Si vous sélectionnez l’option OFF (DÉS- ration des alertes de jeux), puis appuyez ACTIVÉ), seule l’alerte pour la source Setup (Configuration des alertes de sur le bouton /ENTER (ENTRÉE).
  • Page 155 UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) exemple, en le tournant sur 2 tours dans le aux jeux enregistrés dans la mémoire et chaîne ou modifier le code d’accès à Y est le nombre total de fentes de mé- l’aide de cette option de menu.
  • Page 156 UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) 1. Appuyez sur le bouton AUDIO/SETUP Clear All (Effacer tout) : Edit Code (Modifier le code) : (AUDIO/CONFIGURATION) et maintenez-le Déverrouiller toutes les chaînes ver- Modifiez le code d’accès. enfoncé pendant au moins 2 secondes pour rouillées.
  • Page 157: Confirmation De La Force Du Signal Siriusxm

    UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) NOTA : (Fort), Good (Bon), Weak (Faible) ou No affiché lorsque vous sélectionnez chaîne 0 • Prenez note du code d’accès et Signal (Aucun signal). en suivant les étapes ci-après : gardez-le dans un endroit sûr pour ne 1.
  • Page 158: Enregistrement Des Préréglages De Chaînes

    UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) exemple, SiriusXM1-3 s’affiche lorsque le Enregistrement des préréglages de Syntonisation de chaînes à l’aide de chaînes préréglage 3 de la BANDE1 est sélec- préréglages tionné). 1. Appuyez sur le bouton BAND (BANDE) 1.
  • Page 159 UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) pleine, le message « Memory Full » « Réception et syntonisation d’une alerte » NOTA : à la page 159. (Mémoire pleine) s’affiche, suivi du • Si le nom de l’artiste et le titre de la message «...
  • Page 160: Réception Et Syntonisation Vers Une Alerte

    UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) le paragraphe « Gestion des alertes 2. Appuyez sur le bouton /ENTER (EN- 1. Appuyez sur le bouton /ENTER (EN- d’artiste et de chanson » à la page 151. TRÉE). TRÉE) dans le mode SiriusXM. •...
  • Page 161 UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) • Pendant la recherche d’une chaîne, ap- /ENTER (ENTRÉE) pour confirmer la puis appuyez sur /ENTER (ENTRÉE) sélection. puyez sur 1 2 pour sélection- pour confirmer la sélection. ner une autre catégorie. La chaîne correspondant à...
  • Page 162 UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) Recherche par la fonction My Games NOTA : 3. Appuyez sur le bouton BAND (BANDE) • Le mode de recherche est annulé si (Mes matchs) et maintenez-le enfoncé pendant au aucune opération n’est exécutée pen- moins 2 secondes pour rappeler, puis 1.
  • Page 163: Fonction De Relecture

    UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) Fonction de relecture Pendant la relecture : 3. Appuyez sur le bouton pour effacer le mode REPLAY (RELECTURE). • Recul rapide : En mode SiriusXM, vous pouvez suspen- Maintenez le bouton enfoncé. L’unité...
  • Page 164 UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) Tournez le codeur rotatif pour sélectionner toniseur SiriusXM en option et un iPod ou Si aucun iPod ou iPhone n’est connecté, le le nombre de 0 à 9, puis utilisez les un iPhone compatible avec la fonction message «...
  • Page 165: Changement D'affichage

    UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) • Si l’opération échoue, le message férées automatiquement sur l’iPod ou chaîne SiriusXM. L’unité peut afficher « Cannot Tag » (Impossible d’étiqueter) l’iPhone lorsqu’un iPod ou iPhone pre- cette information textuelle telle que décrite s’affiche.
  • Page 166 UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) About The Indication Display (À propos de l’affichage des indications) Lors de l’affichage du texte, les témoins suivants s’allument en fonction du mode. Témoins/Mode Mode SiriusXM Affichage du numéro de la chaîne CH : Affichage du nom de la chaîne Nom de l’artiste affiché...
  • Page 168 SECTION RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES • EN CAS DE PROBLÈME .....168 • Messages du périphérique de mémoire flash ..172 •...
  • Page 169: Renseignements Supplémentaires

    RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES • Connexions incorrectes du fil d’alimen- Radio EN CAS DE PROBLÈME tation (rouge) et du fil de la batterie Impossible de recevoir les stations. En cas de problème, éteignez l’appareil, (jaune). • Pas d’antenne ou connexion incorrecte puis remettez-le sous tension. Si l’appareil –...
  • Page 170 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES • Le CD est incorrectement inséré. – Vérifiez que l’antenne est correcte- – Vérifiez les connexions de l’antenne; assurez-vous qu’elle est correcte- ment reliée à l’emplacement de mon- – Assurez-vous que le CD est inséré ment reliée à l’emplacement de mon- tage.
  • Page 171: Mp3/Wma/Aac

    RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES • La lentille de lecture est sale. Lecture du CD-R/CD-RW impossible. Audio • La session de fermeture (finalisation) – N’utilisez pas un disque de nettoyage Le son n’est pas reproduit par les haut- pour lentille disponible dans le com- n’a pas été...
  • Page 172: Messages Relatifs Au Lecteur De Cd

    RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Messages relatifs au lecteur de CD Error (Erreur) marrage initial du système » à la page 21), puis appuyez de nouveau sur • Erreur du mécanisme. No Disc (Aucun disque) S’il s’avère toujours impossible d’éjec- • Aucun CD est inséré. 1.
  • Page 173: Messages Du Périphérique De Mémoire Flash

    RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES – Vous pouvez résoudre le problème en No Song (Aucune chanson) Messages du périphérique de mémoire flash changeant de source. • Le périphérique de mémoire flash ne contient aucune chanson (fichier). Error-01 (Erreur-01) USB Device Error (Erreur du dispositif USB) –...
  • Page 174: Messages Du Ipod

    RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES – Téléchargez des chansons sur le Mode Bluetooth – Vous pouvez lire uniquement les fi- chiers non protégés par les droits iPod/iPhone, puis connectez celui-ci Aucun appareil d’auteur. à l’appareil. • Le dispositif BLUETOOTH n’est pas Messages du iPod Error-01 (Erreur-01) connecté.
  • Page 175 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES qu’elle n’est pas obstruée par des Check Antenna (Vérifier l’antenne) Channel Unavailable (Chaîne non objets métalliques. disponible) • L’antenne ou le câble de la radio satel- • La chaîne en cours ne fait plus partie du lite SiriusXM est endommagé ou n’est Channel Unsubscribed (Chaîne pas branché...
  • Page 176: Messages Relatifs Au Mode Pandora

    RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Channel Locked (Chaîne verrouillée) Memory Full (Mémoire pleine) See Device (Voir le dispositif) • Vous avez sélectionné une chaîne ver- • La mémoire tampon pour la relecture • Il est impossible de diffuser de la musi- rouillée. est pleine. que, l’application compatible...
  • Page 177: Spécifications

    RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Spécifications SECTION SYNTONISEUR AM SECTION LECTEUR DE CD SECTION SYNTONISEUR FM Plage de syntoni- 530 à 1,710 kHz Réponse en fré- 5 à 20 000 Hz sation quence (±1 dB) Plage de syntoni- 87.7 à 107.9 MHz sation Sensibilité...
  • Page 178 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES LENTILLE SECTION USB SECTION BLUETOOTH Longueur d’onde 795 N.m Configuration USB USB 1.1 /2.0 Spécification Bluetooth V2.1 + requise BLUETOOTH Puissance du laser CLASSE I Consommation Capacité de Puissance de sortie +4 dBm max. d’énergie maxi- charge du télé- (classe 2) male phone intelligent...
  • Page 179 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES GÉNÉRALITÉS DIMENSIONS DE L’AVANT Tension sortie pré- 4V/ 10 k ohms ampli maximum Alimentation 14,4 V c.c. (11 à Largeur 168 mm (6 5/8 po) Graves ± 9,1 dB à 100 Hz 16 V admissible) Hauteur 45 mm (1 3/4 po) Puissance de sortie 18 W RMS ×...
  • Page 180: About The Rules Of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation

    RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES About The Rules Of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation États-Unis et Canada AVERTISSEMENT DE LA FCC Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité du système pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur d’en faire usage. Ce dispositif est conforme aux normes d’Industrie Canada et à...
  • Page 181 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES États-Unis et Canada This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE).
  • Page 182 16ALFA-526-BB © 2015 FCA US LLC. Tous droits réservés. ALFA ROMEO est une marque déposée de Deuxième impression FCA Group Marketing S.p.A., utilisée sous licence. Imprimé aux États-Unis...