Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

1
PULSAR & PULSAR PLUS
Installation Guide

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wallbox PULSAR

  • Page 1 PULSAR & PULSAR PLUS Installation Guide...
  • Page 2 F – Standarder B – Rozměry bez kabelu F – Normy C – Vægt uden kabel C – Hmotnost bez kabelu PULSAR & PULSAR PLUS FI Yleiset ominaisuudet ET Üldised spetsifikatsioonid A – Lataustila (IEC 61851-1) E – Säilytyslämpötila A – Laadimisrežiim D –...
  • Page 3 E – kaitseaste I – kaitse elektrilöökide eest F – Ylijänniteluokka F – liigpinge kategooria C - Cable Section 5 x 6 mm² (Pulsar) 5 x 10 mm² (Pulsar Plus) Ηλεκτρικές προδιαγραφές Elektromos jellemzők Sección del cable A – Töltési teljesítmény G –...
  • Page 4 4 – STRØM 4 – NAPÁJENÍ 5 – EKSTRA FUNKTION 5 – DALŠÍ FUNKCE ET Tootekoodi struktuur FI Osanumeroiden rakenne PULSAR & PULSAR PLUS 1 – MALLI 6 – MUKAUTETTU 1 – MUDEL 6 – KOHANDATUD 2 – KAAPELI 7 – VERSIO 2 –...
  • Page 5 Safety Warnings NO Sikkerhetsadvarsler PT Avisos de segurança A. Flyvende avfall, risiko for skade A. Projeção de detritos, risco de lesão Advertencias sobre seguridad B. Fare for elektrisk støt. Koble fra og vent 10 min. B. Risco de choque elétrico. Desligue e aguarde 10 min. C.
  • Page 6 Tools Outils et pièces de montage Werkzeuge und Befestigungsmaterial A - Hammer A - Marteau E - Pince coupante E - Schneidezange Herramientas B - Bohrmaschine B - Forêt électrique F - T9 Torx F - Torx T9 C - Bleistift C - Crayon G - Ruban de mesure G - Maßband...
  • Page 7 Mounting Parts Outils et pièces de montage Werkzeuge und Befestigungsmaterial I - Œillet M - Outil d’ouverture I - Tülle M - Öffnungswerkzeug Piezas de montaje J - Ancrages ø8 x 40 mm N - Vis ø5 x 40 mm J - Dübel ø...
  • Page 8 1 - Drilling 1 – Forage 1 – Bohren A. Placer le gabarit de perçage sur le mur et marquer les A. Legen Sie die Bohrschablone an die Wand und markieren 1 - Perforación 3 points de fixation. Sie die 3 Befestigungspunkte. B.
  • Page 9 2.a - Lower Connection 2.a – Connexion inférieure 2.a – Untere Verbindung A. Fixer le dispositif sur le mur en insérant les vis puis les A. Befestigen Sie das Gerät durch Einsetzen der Schrauben 2.a – Conexión inferior capuchons de protection. und anschließend der Schutzkappen an der Wand.
  • Page 10 2.b - Rear Connection 2.b – Connexion arrière 2.b – Verbindung Rückseite A. Couper la fine zone plastique située à l’arrière du A. Schneiden Sie den dünnen Kunststoffbereich auf der 2.b – Conexión trasera chargeur et insérer l’œillet. Rückseite des Ladegeräts aus und setzen Sie die Tülle ein. B.
  • Page 11 Ensure that the maximum voltage is less than 264 V between L & N inputs. Para Pulsar, aprieta los tornillos de los terminales hasta 0,9 Nm. No los aprietes en exceso. Asegúrate de que la tensión máxima sea inferior a 264 V entre las entradas L y N.
  • Page 13 SV 3 – Elektriska ledningar A. Configuració d’una sola fase A. Inställning för enfas Per a Pulsar, estreny els cargols För Pulsar ska du dra åt fästs- terminals fins a 0,9 Nm. kruvarna upp till 0,9 Nm. B. Configuració trifàsica B.
  • Page 14 4 - Closing the Charger 4 – Fermeture du chargeur 4 – Ladegerät schließen A. Positionner le sélecteur de tension dans le réglage souhaité. A. Stellen Sie den Stromwahlschalter auf eine geeignete Einstellung 4 – Cierre del cargador Les positions 0, 8 et 9 sont réservées au Power Sharing Smart. ein.
  • Page 15 5 - Installing the Plug Holder 5 – Installation du support 5 – Anbringung des Steckerhalters A. Placer le support sur le mur et marquer les points de A. Setzen Sie den Steckerhalter an die Wand und markieren Sie 5 – Instalación del soporte de enchufe fixation.
  • Page 16 A. Keresse meg a töltő sorozatszámát (SN) és UID-azonosítóját. Εντοπίστε τον σειριακό αριθμό (SN) και το μοναδικό αναγνωριστικό (UID) του B. Töltse le a Wallbox alkalmazást és végezze el a regisztrációt. φορτιστή σας. C. Adja hozzá a töltőjét a kért adatok megadásával.
  • Page 17 Earthing Protection This section outlines the information for installation of Wallbox Pulsar Plus in the UK region. Part Numbers Affected: PLP1-X-X-2-F-XXX-A In the UK region, the PME system with an incoming earthing point is widely used by residential and business electricity consumers. The RCCB...
  • Page 18 • Any resulting damage due years from the date of purchase • During this period, at its discretion, Wallbox will either repair or delle istruzioni può costituire un pericolo per la sicurezza e/o causare malfunzionamenti delle to disregard or actions contrary to the instructions in this manual is excluded from the replace any defective product at no charge to the owner •...
  • Page 19 • Rūpīgi ievērojiet visus drošības un uzstādīšanas norādījumus • Norādījumu neievērošana • Wallbox garanterer dette produkt mod fejl i materialer og udførelse i en periode på 2 år fra defektiem • Šajā laikā Wallbox pēc saviem ieskatiem īpašniekam remontēs vai aizstās jebkuru overholdelse af anvisningerne kan udgøre en sikkerhedsrisiko og/eller forårsage...
  • Page 20 Recomendações de segurança komunální odpad. Měl by být odvezen do sběrného střediska nebo distributorovi, který zajišťuje • A Wallbox garante este produto contra defeitos de materiais e mão de obra por um período de dois následují internetové adrese: https://support.wallbox.com/en/knowledge-base/ce-declaration/. • Siga cuidadosamente todas as instruções de segurança e de instalação • O não cumprimento likvidaci zvláštního a tříděného odpadu.
  • Page 21 .‫עירונית‬ Ráðleggingar varðandi öryggi • Wallbox veitir ábyrgð á þessari vöru gagnvart göllum í efni og vinnu yfir tímabil sem varir 2 ‫. הטקסט המלא של הצהרת התאימות‬EU/2014/35 ‫ וצו‬EU/2014/30 ‫, צו‬EU/2014/53 .‫יש להעביר אותו לנקודת איסוף או למפיץ שנותן שירותי סילוק של פסולת מיוחדת וממוינת‬...
  • Page 22 +45 70 71 30 14 +33 1 76 46 09 15 +46 10 888 70 24 +47 51 74 20 00 Deutschland Italia United Kingdom Portugal +49 69 96759775 +39 011 1962 2461 +44 20 3318 3779 +351 308 801 440 www.wallbox.com service@wallbox.com...
  • Page 23 support.wallbox.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Pulsar plus