Page 2
Quick Start Guide Brugervejledning Schnellstartanleitung Guía de inicio rápido Pikaopas Guide de mise en route Guida rapida Snelstartgids Hurtigoppstartsveileder Guia Rápido de Iniciação Användarhandbok...
Page 4
Your device comes with the following accessories. To use your device on a bike, ensure you use the specific bike mount kit that came with your device. Mio may provide optional accessories for specific models. Please visit Mio website (www.mio.com) for information.
Page 5
Getting started Charging the battery Your device has an internal battery that may not be fully charged when you purchase it. You should charge the battery for at least 8 hours before you start using it for the very first time. To charge the battery: •...
Page 6
Operating basics Using the POWER button • For the initial start-up, press and hold the POWER button for 3 seconds to turn on your device. While the device is turned on and you are navigating through the menu screens, press the POWER button briefly to return 3 sec to the previous screen.
Page 7
Main menu The Main menu is your starting place for various tasks, providing quick access to applications and settings. Tap a button to start a task or open another menu. The Dashboard displays the view of functions, including the compass/navigation screen and the workout screen (when a workout has been selected).
Page 8
4. After installation, the Mio Cyclo Updater Tool icon ( ) will appear in the Windows system tray. 5. To update/transfer data, right-click on the Mio Cyclo Updater Tool icon and then select the desired option from the pop-up menu.
Page 9
An IPX7 designation means that the unit withstands immersion in one meter (approx 3ft) of still water for up to 30 minutes. Mio guarantees this grade provided the battery door and all jack covers are properly and securely closed.
Page 10
Tilbehør Dit apparat leveres med følgende tilbehør. For at kunne bruge dit apparat på en cykel, skal du bruge cykelmonterings-sættet, som fulgte med dit apparat. Mio tilbyder ekstratilbehør for specifikke modeller. Gå ind på vores webside (www.mio.com) for yderligere oplysninger.
Page 11
Sådan kommer du i gang Opladning af batteriet Dit apparat har et internt batteri, som eventuelt ikke er helt opladt, når du køber det. Du skal oplade batteriet i mindst 8 timer, inden du begynder at bruge apparatet første gang. Sådan oplades batteriet: •...
Page 12
Grundlæggende funktioner Anvendelse af POWER-knappen • Ved første opstart skal du trykke og holde POWER-knappen nede i 3 sekunder for at tænde for apparatet. Når apparatet er tændt og du navigerer igennem menuskærmene, kan du trykke kort på POWER-knappen for at 3 sec gå...
Page 13
Hovedmenu Via hovedmenuen har du hurtig adgang til applikationer og indstillinger. Tap på en knap for at starte en funktion eller åbne en anden menu. Dashboardet viser funktionerne, herunder kompas/ navigationsskærmen og træningsskærmen (når der vælges en træning). Start med at planlægge din rute ved at vælge stederne, som f.eks. dit hjem, adresse, stier, POI, koordinater, favoritter, etc.
Page 14
4. Efter installationen vises ikonet for Mio Cyclo opdateringsværktøjet ( ) i Windows systemmenuen. 5. For at opdatere/overføre data skal du højreklikke på ikonet for Mio Cyclo opdateringsværktøjet og derefter vælge den ønskede mulighed fra pop-op menuen. Bemærk: Frakobl ikke dit apparat fra computeren, mens du overfører data.
Page 15
En IPX7-tildeling betyder, at enheden kan tåle nedsænkning i en meters dybde i stille vand i op til 30 minutter. Mio garanterer for denne grad forudsat, at batterilågen og alle jack-dæksler er korrekt og sikkert lukkede. Mio Cyclo opfylder ikke IPX8 graden;...
Page 16
Ihr Gerät wird mit dem folgenden Zubehör ausgeliefert. Wenn Sie Ihr Gerät am Fahrrad anbringen möchten, nutzen Sie dazu unbedingt das spezielle Fahrradhalterungsset, das mit Ihrem Gerät ausgeliefert wurde. Mio bietet unterschiedliches Sonderzubehör für bestimmte Modelle. Mehr dazu erfahren Sie auf den Mio-Internetseiten: www.mio.com Hinweis: Je nach Ihrem individuellen Modell können Farbe und Aussehen Ihres Gerätes und des Zubehörs...
Page 17
Erste Schritte Akku laden Ihr Gerät ist mit einem internen Akku ausgestattet, der beim Kauf eventuell nicht vollständig geladen ist. Laden Sie den Akku mindestens 8 Stunden lang auf, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. So laden Sie den Akku auf: •...
Page 18
Grundbedienung Ein-/Austaste • Zum ersten Einschalten halten Sie die Ein-/Austaste 3 Sekunden lang gedrückt. Bei eingeschaltetem Gerät können Sie beim Navigieren durch die Menüs durch kurzes Drücken der Ein-/Austaste zum vorherigen 3 sec Bildschirm zurückkehren. • Nach 10 Minuten (Voreinstellung) Inaktivität schaltet sich der Bildschirm automatisch aus.* Zum Wiederaufwecken drücken Sie kurz die Ein-/Austaste.
Page 19
Hauptmenü Das Hauptmenü ist Ihr Basiscamp für unterschiedliche Aufgaben; von hier aus greifen Sie schnell auf Anwendungen und Einstellungen zu. Zum Starten einer Aufgabe oder zum Öffnen eines weiteren Menüs tippen Sie einfach auf die jeweilige Schaltfläche. Die Übersicht zeigt Ihnen unterschiedliche Funktionen – einschließlich Kompass-/Navigations- und Trainingsbildschirm (wenn ein Training gewählt wurde).
Page 20
4. Nach der Installation erscheint das Mio Cyclo-Aktualisierung-Symbol ( ) im Windows-Systemtray. 5. Zur Aktualisierung und zur Datenübertragung klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Mio Cyclo- Aktualisierung-Symbol, anschließend wählen Sie die gewünschte Option aus dem Kontextmenü. Hinweis: Trennen das Gerät nicht vom Computer, während Daten übertragen werden.
Page 21
Einstufung, sofern Batterie-/Akkufach und sämtliche Anschlussabdeckungen richtig und fest geschlossen werden. Mio Cyclo ist nicht IPX8-eingestuft; unter Druck stehendes Wasser – z. B. beim Waschen des Gerätes unter fließendem Wasser – kann das Gerät beschädigen und die Garantie erlöschen lassen.
Page 22
El dispositivo incluye los siguientes accesorios. Para utilizar el dispositivo en una bicicleta, asegúrese de utilizar el kit de montaje para bicicletas incluido con dicho dispositivo. Mio puede proporcionar accesorios opcionales para modelos específicos. Visite el sitio Web de Mio (www.mio.com) para obtener información.
Page 23
Procedimientos iniciales Cargar la batería El dispositivo cuenta con una batería interna que puede no estar completamente cargada en el momento de su adquisición. Debe cargar la batería durante al menos 8 horas antes de empezar a utilizarla por primera vez. Para cargar la batería: •...
Page 24
Principios básicos de funcionamiento Utilizar el botón de ENCENDIDO/APAGADO • Para encender el dispositivo por primera vez, presione sin soltar el botón ENCENDIDO/APAGADO durante 3 segundos. Con el dispositivo encendido y mientras recorre las pantallas de menú, presione el botón ENCENDIDO/APAGADO 3 sec brevemente para volver a la pantalla anterior.
Page 25
Menú principal El menú principal es el punto de inicio para varias tareas y proporciona acceso rápido a aplicaciones y configuraciones. Toque un botón para iniciar una tarea o abrir otro menú. El panel de mandos muestra la vista de funciones, entre las que se incluyen la pantalla de la brújula y navegación, y la pantalla de sesiones de ejercicio (cuando se ha seleccionado una sesión de ejercicios).
Page 26
) aparecerá en la bandeja de sistema de Windows. 5. Para actualizar o transferir datos, haga clic con el botón secundario en el icono Mio Cyclo Updater Tool y, a continuación, seleccione la opción que desee en el menú emergente.
Page 27
(3 pies aproximadamente) en agua estancada durante al menos 30 minutos. Mio garantiza esta categoría siempre que la tapa de la batería y todas las tapas de los conectores estén cerradas correctamente y de forma segura. Mio Cyclo no tiene la categoría IPX8;...
Page 28
Laitteen kiinnitykseen. Lisävarusteet Seuraavat lisävarusteet toimitetaan laitteen mukana. Jotta voisit käyttää laitetta polkupyörän kanssa, varmista, että käytät laitteen toimitukseen kuuluvaa polkupyöräkiinnityssarjaa. Mio saattaa toimittaa valinnaisia lisävarusteita tiettyhin malleihin. Katso lisätietoja Mion verkkoivustolta (www. mio.com). Huomaa: Ostamasi mallin mukaan laitteen ja lisävarusteiden väri ja ulkoasu eivät ehkä vastaa täsmälleen tässä...
Page 29
Aloittaminen Akun lataaminen Laitteessa on sisäinen akku, joka ei ehkä ole ostohetkellä täyteen ladattu. Akkua on ladattava vähintään 8 tuntia ennen laitteen ensimmäistä käyttöä. Akun lataaminen: • Pistorasian käyttö • Tietokone Liitä laturin kaapelin pistoke laitteen Liitä laite tietokoneeseen laitteen takana olevaan USB-liitäntään ja liitä...
Page 30
Peruskäyttö VIRTA-painikkeen käyttö • Pidä ensimmäisessä käynnistyksessä VIRTA-painiketta painettuna 3 sekuntia käynnistääksesi laitteen. Kun laite on kytketty päälle ja navigoit valikkonäytöissä, paina VIRTA-painiketta lyhyesti palataksesi edelliseen näyttöön. 3 sec • Laite sammuttaa näytön automaattisesti 10 minuutin käyttämättömyyden jälkeen (oletus)*. Jatka laitteen käyttöä painamalla VIRTA-painiketta lyhyesti. * Viesti-ikkuna ponnahtaa näkyviin ja pyytää...
Page 31
Päävalikko Päävalikko on useiden tehtävien aloituspaikka ja se tarjoaa nopean pääsyn sovelluksiin ja asetuksiin. Napauta painiketta käynnistääksesi tehtävän tai avataksesi toisen valikon. Kojelauta näyttää toimintonäkymän, mukaan lukien kompassi-/ navigointinäytön sekä harjoittelunäytön (kun harjoittelu on valittu). Käynnistä reitin suunnittelu valitsemalla sijainnit, kuten koti, osoite, reitit, POI (kiinnostavat kohteet), koordinaatit, suosikki jne.
Page 32
3. Kaksoisnapsauta asennustiedostoa ja suorita asennus loppuun noudattamalla kehotteita. 4. Asennuksen jälkeen Mio Cyclo -päivitystyökalukuvake ( ) tulee näkyviin Windowsin ilmaisinalueelle. 5. Päivitä tai siirrä tietoja napsauttamalla Mio Cyclo -päivitystyökalukuvaketta ja valitsemalla sitten ponnahdusvalikosta haluttu vaihtoehto. Huomaa: Älä irrota laitetta tietokoneesta tietojen siirron aikana. Kokemusten jakaminen internetissä...
Page 33
30 minuuttia. Mio takaa tämän asteen edellyttäen, että akkulokero ja kaikki liitäntöjen kannet ovat oikein ja tiukasti suljettu. Mio Cyclo ei ole IPX8- luokkaa. Veden paine, kuten jos laitetta pestään virtaavalla vedellä, voi vahingoittaa laitetta, ja se mitätöi takuun.
Page 34
Votre appareil est livré avec les accessoires suivants. Pour utiliser votre appareil sur un vélo, assurez- vous d'utiliser le kit de montage vélo spécifique fourni avec votre appareil. Mio peut fournir des accessoires optionnels avec certains modèles. Veuillez visiter le site Web de Mio (www.mio.com) pour plus d’informations.
Page 35
Mise en route Charger la batterie Votre appareil est doté d'une batterie interne qui peut ne pas être complètement chargée lorsque vous l'achetez. Vous devez charger la batterie pendant au moins 8 heures avant de l'utiliser la première fois. Pour charger la batterie : •...
Page 36
Fonctionnement basique Utiliser le bouton MARCHE • Pour effectuer la configuration initiale, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton MARCHE pour allumer votre appareil. Lorsque l'appareil est allumé et que vous naviguez dans les menus à l'écran, appuyez une seule fois et brièvement sur le 3 sec bouton MARCHE pour retourner à...
Page 37
Menu principal Le Menu principal est le menu de départ à partir duquel vous pouvez effectuer diverses tâches, accéder rapidement à des applications et aux réglages. Tapez sur un bouton pour démarrer une tâche ou ouvrir un autre menu. Le Tableau de bord affiche les écrans des fonctions, y compris l’écran de la boussole/navigation et l'écran d'entraînement (lorsqu'un entraînement a été...
Page 38
) apparaîtra dans la barre des tâches de Windows. 5. Pour mettre à jour/transférer des données, cliquez sur l'icône Mio Cyclo Updater Tool et sélectionnez l'option désirée dans le menu contextuel. Remarque :Ne débranchez pas votre appareil de l'ordinateur pendant le transfert des données.
Page 39
Pour plus d’informations Assistance en ligne Pour une aide et un support 24h/24 et 7h/7 concernant les produits Mio, visitez notre site Internet d’ assistance technique : www.mio.com IPX7 IEC 60529/IPX7 est un système européen de normes de spécifications de test permettant de classer les différents degrés de protection des boîtiers des équipements électriques.
Page 40
Accessori Il dispositivo dispone dei seguenti accessori. Per usare il dispositivo sulla bici, assicurarsi di usare il kit di montaggio specifico fornito in dotazione col dispositivo. Mio fornisce accessori opzionali per modelli specifici. Per informazioni, visitare il sito Mio (www.mio.com).
Page 41
Operazioni preliminari Caricamento della batteria Il dispositivo dispone di una batteria interna che potrebbe non essere completamente carica al momento dell'acquisto. È necessario caricare la batteria per almeno 8 ore prima dell’uso iniziale. Per caricare la batteria: • • Tramite la presa di corrente Tramite computer Collegare il cavo del caricatore al connettore Collegare il dispositivo al computer usando il...
Page 42
Informazioni di base sul funzionamento Uso del tasto Alimentazione • Per l'avvio iniziale, tenere premuto il tasto Alimentazione per 3 secondi per accendere il dispositivo. Quando il dispositivo è acceso e si naviga tra le schermate del menu, premere brevemente il tasto Alimentazione per 3 sec tornare alla schermata precedente.
Page 43
Menu principale Il Menu principale è il punto di partenza per varie attività, e fornisce un rapido accesso alle applicazioni ed alle impostazioni. Toccare un tasto per avviare un'attività o aprire un altro menu. Il Dashboard visualizza la schermata delle funzioni, tra cui la schermata Bussola/Navigazione e la schermata Allenamento (quando si è...
Page 44
) è visualizzata nell'area di notifica di Windows. 5. Per aggiornare/trasferire i dati, fare clic col tasto destro del mouse sull'icona di Mio Cyclo Updater Tool e selezionare l'opzione voluta dal menu a comparsa. Nota:Non scollegare il dispositivo dal computer durante il trasferimento dei dati.
Page 45
Una classificazione IPX7 significa che l'unità resiste ad immersioni in un metro (circa 3 piedi) di acqua fino a 30 minuti. Mio garantisce questo grado a condizione che il vano batterie e tutte le coperture dei connettori siano chiuse correttamente e saldamente.
Page 46
De volgende accessoires zijn bij het apparaat geleverd. Om het apparaat op een fiets te gebruiken, moet u er voor zorgen dat u over de specifieke fietsmontagekit beschikt die bij het apparaat is meegeleverd. Mio kan extra accessoires leveren voor specifieke modellen. Bezoek de website van Mio (www.mio.com) voor informatie.
Page 47
Aan de slag De batterij opladen Het apparaat bevat een interne batterij die bij aankoop mogelijk niet volledig is opgeladen. U moet de batterij gedurende minstens 8 uur opladen voordat u deze voor het eerst gebruikt. De batterij opladen: • Een stopcontact gebruiken •...
Page 48
Basisbediening De aan/uit-knop gebruiken • Houd voor de eerste start de aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen. Terwijl het apparaat is ingeschakeld en u door de 3 sec menuschermen navigeert, kan je de aan/uit-knop kort ingedrukken om terug te keren naar het vorige scherm. •...
Page 49
Hoofdmenu Het hoofdmenu is het uitgangspunt voor verschillende taken, dat snel toegang biedt tot toepassingen en instellingen. Tik op een knop om een taak te starten of om een ander menu te openen. Het Dashboard geeft een overzicht van de functies, inclusief het kompas-/navigatiescherm en het trainingsscherm (wanneer een training is geselecteerd).
Page 50
) in het systeemvak van Windows. 5. Klik met de rechtermuisknop op het Mio Cyclo Updater Tool als u gegevens wilt bijwerken of overzetten en selecteer vervolgens de gewenste optie in het pop-upmenu. Opmerking:verbreek de verbinding tussen apparaat en computer niet tijdens de gegevensoverdracht.
Page 51
Mio garandeert deze norm, mits de batterijklep en alle afdekkingen correct en degelijk zijn gesloten. De Mio Cyclo is niet IPX8; waterdruk zoals bij het wassen van de eenheid met stromend water kan schade veroorzaken en de garantie ongeldig maken.
Page 52
Apparatet leveres med følgende tilbehør. Når du skal montere apparatet på en sykkel, må du passe på at du bruker sykkelmonteringssettet som følger med apparatet. Mio kan skaffe ekstra tilbehør til enkelte modeller. Du finner mer informasjon på nettstedet til Mio (www.mio.com).
Page 53
Komme i gang Lade batteriet Apparatet ditt har en internbatteri som kanskje ikke er fulladet når du kjøper det. Før du bruker apparatet første gang, må du lade batteriet i minst 8 timer. Slik lader du batteriet: • Bruke en stikkontakt •...
Page 54
Grunnleggende bruk Bruk PÅ/AV-knappen • Innledende påslåing: trykk og hold inne PÅ/AV-knappen i tre sekunder for å slå apparatet på Når apparatet er slått på, og du navigerer gjennom 3 sec menyskjermbildene, kan du gå tilbake til forrige skjermbilde ved å...
Page 55
Hovedmeny Hovedmenyen er startpunktet for ulike oppgaver, og gir deg raskt tilgang til applikasjoner og innstillinger. Tapp på en knapp for å starte en oppgave eller åpne en annen meny. Dashbordet viser funksjonene, inkludert kompass-/ navigeringsskjermbildet og treningsskjermbildet (når du har valgt en trening).
Page 56
4. Når installasjonen er ferdig, vises ikonet Mio Cyclo Updater Tool ( ) på Windows-systemlinjen. 5. Når du skal oppdatere/overføre data, høyreklikker du på Mio Cyclo Updater Tool, og velger deretter ønsket alternativ på menyen som kommer frem. Merk: Du må ikke koble apparatet fra datamaskinen mens data overføres.
Page 57
Betegnelsen IPX7 betyr at enheten kan tåle nedsenking i én meter stillestående vann i opptil 30 minutter. Mio garanterer at denne graden forutsatt at batteridøren og alle kontaktdeksler er korrekt og sikkert lukket. Mio Cyclo er ikke IPX8- ikke IPX8-grad - vanntrykk som ved vasking av apparatet med rennende vann, kan føre til skader på...
Page 58
O dispositivo é fornecido com os seguintes acessórios. Para utilizar o dispositivo numa bicicleta, utilize o kit de suporte fornecido com o seu dispositivo. A Mio poderá fornecer acessórios opcionais para modelos específicos. Para mais informações, visite o website da Mio (www.mio.com).
Page 59
Começar a utilizar Carregar a bateria O seu dispositivo está equipado com uma bateria interna que poderá não estar carregada no momento da compra. Antes de utilizar o dispositivo pela primeira vez, deverá carregar a bateria durante pelo menos 8 horas. Para carregar a bateria: •...
Page 60
Utilização básica Utilizar o botão de ENERGIA • Para o arranque inicial, mantenha premido o botão de ENERGIA durante 3 segundos para ligar o seu dispositivo. Quando estiver a navegar pelos menus, prima o botão de 3 sec ENERGIA para voltar ao ecrã anterior. •...
Page 61
Menu principal O menu Principal é o ponto de partida para várias tarefas, oferecendo acesso rápido a aplicações e definições. Toque num botão para iniciar uma tarefa ou abrir outro menu. O Painel de controlo exibe as funções, incluindo o ecrã de bússola/ navegação e o ecrã...
Page 62
2. Localize o ficheiro de instalação "MioShare_Setup.exe" em Mio_system. 3. Faça duplo clique no ficheiro e siga as instruções para concluir a instalação. 4. Após a instalação, o ícone da Ferramenta de Actualização Mio Cyclo ( ) será exibido na área de notificação do Windows.
Page 63
A Mio garante a veracidade desta classificação desde que a tampa do compartimento das pilhas e todas as coberturas das tomadas estejam fechadas de forma correcta. O Mio Cyclo não é um equipamento com classificação IPX8; o que significa que se mergulhar o dispositivo em água corrente tal poderá...
Page 64
Tillbehör Enheten levereras med följande tillbehör. För att använda enheten på en cykel, se till att använda medföljande monteringssats för cykel. Mio kan tillhandahålla extra tillbehör för vissa modeller. Besök Mios webbplats (www.mio.com) för information. Obs! Beroende på specifik modell som köpts kan enhetens och tillbehörens färg och utseende variera från bilderna i denna bruksanvisning.
Page 65
Komma igång Ladda batteriet Enheten har ett inbyggt batteri som kanske inte är fulladdat vid inköpet. Batteriet bör laddas i minst åtta timmar innan det används för första gången. För att ladda batteriet: • Använda ett nätuttag • Via datorn Anslut hemmaladdarens kabel till USB- Anslut enheten till datorn med den kontakten på...
Page 66
Grundläggande funktioner Använda strömbrytaren • För att starta enheten, håll ner strömbrytaren i tre sekunder för att slå på enheten. När enheten är påslagen och du navigerar genom menyskärmarna, tryck på strömbrytaren för att återgå till 3 sec föregående skärm. •...
Page 67
Huvudmeny Huvudmenyn är startplatsen för olika uppgifter som ger snabb tillgång till program och inställningar. Tryck på en knapp för att starta ett uppdrag eller öppna en annan meny. Instrumentpanelen visar funktionerna, inklusive kompass/ navigations- och träningsskärm (när ett träningspass har valts). Börja med att planera din rutt genom att välja platser, t.ex.
Page 68
4. Efter installationen visas ikonen för Mio Cyclo Updater Tool ( ) i Windows aktivitetsfält. 5. För att uppdatera/överföra data, högerklicka på ikonen Mio Cyclo Updater Tool och välj sedan önskat alternativ från popup-menyn. Obs! Koppla inte bort enheten från datorn vid pågående dataöverföring.
Page 69
En IPX7-beteckning innebär att enheten klarar en nedsänkning i en meter (ca 3 fot) vatten i upp till 30 minuter. Mio garanterar att enheten uppfyller denna beteckning förutsatt att batteriluckan och alla kontaktskydd är korrekt och säkert stängda.
Page 70
Disclaimer Specifications and documents are subject to change without notice. Mio Technology does not warrant this document is error-free. Mio Technology assumes no liability for damage incurred directly or indirectly from errors, omissions, or discrepancies between the device and the documents.