Page 1
Termostato per il controllo FA00811M04 della temperatura di zona IT Italiano TA/P1 EN English FR Français MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO DE Deutsch...
Page 2
Riferimenti normativi - Il prodotto è conforme alle direttive di riferimento vigenti. Descrizione Termostato ambiente da interno, per il controllo della temperatura di una zona termica in sistemi domotici CAME. Il dispositivo è provvisto di un ingresso ( ) al quale può essere collegata una sonda remota di temperatura OH/STI o una sonda di temperatura di tipo PT1000;...
Page 3
Installazione Descrizione delle parti Corpo principale Telaio Cover. Adattatori copriforo. Viti per il fissaggio alla scatola da incasso Controtelai I controtelai e gli adattatori copriforo opportunamente abbinati, permettono di adattare il dispositivo alle maggior parte delle serie civili in commercio seguendo le indicazioni delle pagine seguenti.
Page 4
Come abbinare/adattare i controtelai alle serie civili BTICINO - Light, Light Tech, Living International. VIMAR - Plana, Eikon. LEGRAND - Vela Quadra, Vela Tonda, Serie Cross. GEWISS - Playbus, Playbus Young. BTICINO - Matix.
Page 5
AVE - Banquise, Sistema 45. VIMAR - Idea, Idea Rondò. ABB - Elos.
Page 7
AVE - Serie 44. BTICINO - Livinglight AIR. VIMAR - Eikon Evo. BTICINO - Axolute Air.
Page 8
Topologia di collegamento libera. È consigliato l’impiego del cavo BUS CAME NH-C1D (isolamento 750 V); in alternativa può essere impiegato il doppino telefonico secondo norma CEI 46-5 con le seguenti caratteristiche: - sezione conduttori 0,28 mm - impedenza tipica da 90 a 120 Ω;...
Page 9
Una volta assemblati telaio e controtelaio, scelti in funzione della placca da montare, ed avere eseguito i collegamenti elettrici, assemblare il dispositivo come mostrato in figura B. Se è necessario cambiare il contro- telaio (o la cover) procedere come indicato nelle figure C, D, E.
Page 10
Uso del dispositivo ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑯ ⑫ ⑮ ⑭ ⑬ ⑫ Significato delle icone sul display e funzione dei pulsanti Raffrescatore o caldaia in ① Contatto finestra attivo. funzione e velocità dei fancoil. ⑩...
Page 11
Nota: Il led frontale sempre acceso indica che il dispositivo è guasto. Impostazioni locali consentite sul termostato di zona Il termostato di zona TA/P1 opera secondo le impostazioni programmate tramite l'interfaccia del sistema domotico del quale è parte; l’unica operazione consentita localmente è la varia-...
Page 12
• Grado di protezione: IP30. • Temperatura di funzionamento: da 0 °C a +40 °C. CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...
Page 13
Thermostat for controlling the FA00811-EN zone temperature TA/P1 INSTALLATION AND USE MANUAL EN English...
Page 14
The components that should be recycled are marked with the material’s ID marker. Pertinent Regulations - The product complies with current pertinent legislative standards. Description Indoor thermostat, for controlling the temperature in a temperature zone in CAME home- automation systems. The device is fitted with an input ( ) to which you can connect an OH/STI remote temperature sensor or a PT1000-type temperature sensor;...
Page 15
Installing Description of parts Main body Frame Cover. Hole cap adapters. Screws for fastening to the recess-mounted box Subframes The subframes and appropriately paired hole cover adapters allow the device to be adapted to most wiring systems available, following the instructions on the following pages. N.B.
Page 16
How to pair/adapt the subframes to the wiring systems BTICINO - Light, Light Tech, Living International. VIMAR - Plana, Eikon. LEGRAND - Vela Quadra, Vela Tonda, Serie Cross. GEWISS - Playbus, Playbus Young. BTICINO - Matix.
Page 17
AVE - Banquise, Sistema 45. VIMAR - Idea, Idea Rondò. ABB - Elos.
Page 19
AVE - Serie 44. BTICINO - Livinglight AIR. VIMAR - Eikon Evo. BTICINO - Axolute Air.
Page 20
Free type of connection. We suggest using a BUS CAME NH-C1D cable (insulated for 750 V); alternatively, you can use a twisted pair cable in compliance with regulatory standard CEI 46-5, and having the following characteristics: - 0.28 mm2 conductors' section;...
Page 21
Once the frame and counter frame are assembled, which are chosen according to the plate that will be mounted, and after having made all electrical connections, assemble the device as shown in figure B. If you have to replace the counter frame, or the cover, proceed as shown in figures C, D, E.
Page 22
Using the device ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑯ ⑫ ⑮ ⑭ ⑬ ⑫ Meaning of the icons on the display and of the function buttons Cooling or heating operational ① Active window-contact. and fan coil speed. ⑩...
Page 23
Note: When the front LED is always on, it means the device is malfunctioning. Local settings allowed on the zone thermostat The TA/P1 zone thermostat works according to the settings that have been programmed via the interface of the home-automation system of which it is a part; the only local operation...
Page 24
PT1000) conductors. • Protection rating: IP30. • Operating temperature: from 0 °C to +40 °C. CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...
Page 25
Thermostat pour le contrôle de FA00811-FR la température de zone TA/P1 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION FR Français...
Page 26
Références normatives - Le produit est conforme aux directives de référence en vigueur. Description Thermostat d’ambiance d’intérieur, pour le contrôle de la température d’une zone thermique dans des systèmes domotiques CAME. Ce dispositif est doté d’une entrée ( ) à laquelle il est possible de connecter une sonde de température à...
Page 27
Installation Description des parties Corps principal Châssis Cadre Adaptateurs cache-trou Vis pour la fixation au boîtier à encastrer Précadres Les précadres et les adaptateurs cache-trou opportunément combinés permettent d'adapter le dispositif à la plupart des séries domestiques disponibles sur le marché en suivant les indications fournies ci-après.
Page 28
Comment combiner/adapter les précadres aux séries domestiques BTICINO - Light, Light Tech, Living International. VIMAR - Plana, Eikon. LEGRAND - Vela Quadra, Vela Tonda, Serie Cross. GEWISS - Playbus, Playbus Young. BTICINO - Matix.
Page 29
AVE - Banquise, Sistema 45. VIMAR - Idea, Idea Rondò. ABB - Elos.
Page 31
AVE - Serie 44. BTICINO - Livinglight AIR. VIMAR - Eikon Evo. BTICINO - Axolute Air.
Page 32
Topologie de connexion libre. Il est conseillé d’utiliser le câble BUS CAME NH-C1D (isolation 750 V) ou bien la paire télé- phonique selon la norme CEI 46-5 avec les caractéristiques suivantes : - section conducteurs 0,28 mm² ;...
Page 33
Après avoir assemblé le châssis et le précadre, choisis en fonction de la plaque à monter, et après avoir effectué les branchements électriques, assembler le dispositif comme indiqué sur la figure B. Pour changer le précadre (ou le cadre), procéder comme indiqué sur les figures C, D et E.
Page 34
Utilisation du dispositif ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑯ ⑫ ⑮ ⑭ ⑬ ⑫ Signification des icônes sur l’afficheur et fonction des boutons Climatiseur ou chaudière en ① Contact fenêtre activé. marche et vitesse des ventilo- ⑩...
Page 35
Remarque : le voyant frontal allumé en permanence indique que le dispositif est en panne. Configurations locales possibles sur le thermostat de zone Le thermostat de zone TA/P1 fonctionne sur la base des configurations programmées par le biais de l’interface du système domotique dont il fait partie ; la seule opération permise localement...
Page 36
• Degré de protection : IP30. • Température de fonctionnement : de 0°C à +40°C. CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...
Page 37
Thermostat für die Kontrolle der FA00811-DE Zonentemperatur TA/P1 MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG DE Deutsch...
Page 38
Gesetzliche Verweise - Das Produkt ist mit den relevanten geltenden Richtlinien konform. Beschreibung Raumthermostat für den Innenbereich, für die Kontrolle der Temperatur einer thermischen Zone in Homeautomation-Anlagen von CAME. Das Gerät verfügt über einen Eingang ( ), über den eine ferngesteuerte Temperatursonde OH/STI oder eine zweite Temperatursonde vom Typ PT1000 angeschlossen werden kann;...
Page 39
Installation Beschreibung der Teile Hauptkorpus Rahmen Cover. Adapter zur Lochabdeckung Schrauben für die Befestigung am Unterputzgehäuse Hilfsrahmen Durch die Kombination verschiedener Hilfsrahmen und Abdeckungen kann das Gerät, wie auf den nächsten Seiten beschrieben, in die meisten handelsüblichen Unterputzdosen eingesetzt werden. HINWEIS: Die Marken System, Playbus, Playbus Young, Chorus, sind Eigentum der GEWISS S.p.A.
Page 40
Kombination/Anpassung der Hilfsrahmen an übliche Rahmen BTICINO - Light, Light Tech, Living International. VIMAR - Plana, Eikon. LEGRAND - Vela Quadra, Vela Tonda, Serie Cross. GEWISS - Playbus, Playbus Young. BTICINO - Matix.
Page 41
AVE - Banquise, Sistema 45. VIMAR - Idea, Idea Rondò. ABB - Elos.
Page 43
AVE - Serie 44. BTICINO - Livinglight AIR. VIMAR - Eikon Evo. BTICINO - Axolute Air.
Page 44
Twisted-Pair-Kabels an den Do- motik-BUS angeschlossen werden. Topologie mit freier Verbindung. Es wird die Verwendung des BUS-Kabels CAME NH-C1D (Isolierung 750 V) empfohlen; alternativ dazu kann ein Doppeladerkabel gemäß der Norm CEI 46-5 mit den folgenden Eigenschaften verwendet werden: - Leiterquerschnitt: 0,28 mm - typische Impedanz: 90 bis 120 Ω;...
Page 45
Nachdem Sie den Rahmen und den Montagerahmen zusammen- gebaut, die in Abhängigkeit der zu montierenden Platte ausgewählt haben, und die elektrischen An- schlüsse vorgenommen haben, bauen Sie das Gerät zusammen, wie in Abbildung B gezeigt. Sollten Sie den Montagerahmen (oder das Cover) austauschen müssen, gehen Sie vor, wie in den Abbildungen C, D, E gezeigt.
Page 46
Verwendung des Gerätes ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑯ ⑫ ⑮ ⑭ ⑬ ⑫ Bedeutung der Displaysymbole und Funktion der Tasten Kühl- oder Heizfunktion aktiv ① Fensterkontakt aktiv. und Geschwindigkeit der ⑩ Ventilatorkonvektoren. ② Tastensperre aktiv.
Page 47
Hinweis: Wenn die vordere LED immer an ist, weist das auf einen Defekt des Gerätes hin. Zulässige lokale Einstellungen am Zonenthermostat Das Zonenthermostat TA/P1 funktioniert gemäß den Einstellungen, die über die Schnittstelle der Homeautomation-Anlage programmiert werden, zu der es gehört; der einzige Vorgang, der lokal möglich ist, ist die Änderung des Betriebsmodus des Zonenmoduls durch Drücken der Taste...
Page 48
Kabel der Eingänge neben den PT1000) Stromleitungen verlaufen. • Schutzart: IP30. • Betriebstemperatur: 0 °C bis +40 °C. CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...