Vor der Inbetriebnahme Inhalt Vor Einschalten der Spannungsversorgung Sicherheitshinweise Vor der Inbetriebnahme Anschließen Komponentennamen und –funktionen Grundfunktionen Anschalten des Systems Ausschalten in Standby Lautstärkeregler Navigieren in den Menüs Einstellen der Menüsprache Einstellen der Uhrzeit Weitere Einstellungen im Menü Uhrzeit Einstellen der Display-Beleuchtung Einstellen des Sleeptimers Verwendung des DAB+ Radios Einstellen der DAB+ Sender...
5. Spannungsversorgung – Dieses Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Steckernetzteil an die Netzspannung angeschlossen werden. Verwenden Sie das Steckernetzteil ausschließlich für das Kompaktradio CR-M10DAB. Achten Sie in jedem Fall darauf, dass die örtliche Netzspannung mit den Angaben auf dem Steckernetzteil übereinstimmen. Wenn Sie sich über die Art der Spannungsversorgung in Ihrer Wohnung nicht sicher sind, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an das örtliche Energieversorgungsunternehmen.
Page 4
9. Eindringen von Fremdmaterial und Flüssigkeit – Achten Sie darauf, dass niemals Fremdmaterial oder Flüssigkeit durch Belüftungsöffnungen in dieses Gerät eindringt, da es anderenfalls zu Kontakt mit unter hoher Spannung stehenden Bauteilen bzw. zu einem Kurzschluss mit dem sich daraus ergebenden Brand oder elektrischen Schlag kommen kann.
Page 5
Explosion oder dem Austreten brennbarer Flüssigkeiten oder Gase führen kann; - eine Batterie, die einem extrem niedrigen Luftdruck ausgesetzt ist, der zu einer Explosion oder dem Austreten brennbarer Flüssigkeiten oder Gase führen kann. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die JVCKENWOOD Corporation, dass der Funkanlagentyp CR-M10DAB der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.kenwood.com/cs/eudoc/ Hersteller: JVCKENWOOD Corporation 3-12. Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN...
Vor der Inbetriebnahme Auspacken Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und achten Sie darauf, dass alle Zubehörteile vorhanden sind: Bedienungsanleitung Steckernetzteil Einlegen von Batterien (nicht mitgeliefert) • Legen Sie 4 Batterien vom Typ R6 / AA / Mignon, unter Beachtung der richtigen Polung (+ und -), in das Radio ein. • Die Stromversorgung über die Batterien wird ausgeschaltet, wenn die Stromversorgung über das Steckernetzteil erfolgt. • Die Batterien verbrauchen sich schneller, wenn das Radio in kalter Umgebung verwendet wird.
Grundfunktionen Anschalten des Radios: Drücken Sie die Taste am Radio. Ausschalten in Standby: Drücken Sie die Taste am Radio. Im Display erscheint kurz “Stand- by” und das Gerät schaltet in den Standby-Modus. Die Uhrzeit wird weiterhin angezeigt. Lautstärkeregler Drehen Sie den Regler „VOL“ zum Erhöhen oder Senken der Lautstärke. Die gewählte Lautstärke wird grafisch angezeigt. Navigieren in Menüs Die Auswahl eines Menüpunktes oder das Einstellen von Zahlen erfolgt mit den Tasten <Tune+/->, die Bestätigung jeweils mit dem „VOL“ Regler. Durch das Drücken der Taste <MENU>...
Einstellen der Display-Beleuchtung Die Display-Beleuchtung kann in 3 Helligkeitsstufen programmiert werden. Folgende Einstellungen können im Menü „Beleuchtung“ vorgenommen werden: „An-Einstellung“: Helligkeit des Displays wenn das Radio angeschaltet wird. Auswahlmöglichkeiten: „Hoch“ / „Mittel“ / „Niedrig“ „Dim-Einstellung“: Helligkeitseinstellung für Betrieb und Standby. Auswahlmöglichkeiten: „Hoch“ / „Mittel“ / „Niedrig“ „Zeitabschaltung“: Zeit, bis das Display auf die Beleuchtungsstufe in der „Dim-Einstellung“ geregelt wird. Auswahlmöglichkeiten: „Ein / 10 sec / 20 sec / 30 sec / 45 sec / 60 sec / 90 sec / 120 sec / 180 sec“...
Einstellen des Weckers Beim CR-M10DAB lassen sich 2 unterschiedliche Weckzeiten einstellen. Des Weiteren können die Wecker für folgende Zeitblöcke programmiert werden: „Täglich“ / „Einmal“ / „Wochende“ / „Werktage“. Zur Einstellung der Weckzeit gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Schalten Sie das Radio ein und wählen über die Taste <SOURCE> die Quelle FM. 2. Drücken Sie die Taste <MENU>, wählen mittels <TUNE+/-> das Menü „System“ und drücken dann den „VOL“ Regler.
Manuelles Einstellen von Ensembles • Drücken Sie die Taste <MENU> um das DAB Menü aufzurufen. • Drücken Sie die Taste <Tune+> bis „Manuell einstellen“ im Display erscheint. • Mit der Taste „VOL“ wird die Funktion bestätigt, und es steht der aktuell eingestellte Kanal mit der dazugehörigen Frequenz im Display.
Erweiterte DAB+ Information Bei DAB+ werden neben dem Musiksignal auch Zusatzinformationen übertragen. Diese können wie folgt abgerufen werden. Drücken Sie die Taste <INFO> um nacheinander folgende Informationen abzufrufen: • Signalpegel: Wird im Display anhand von Symbolen von links nach rechts angezeigt. Je mehr Symbole angezeigt werden, desto besser ist der Empfang.
Verwendung von Radio Data System (RDS) RDS ist ein Sendesystem, bei dem UKW-Sender zusammen mit dem eigentlichen Sendesignal weitere nützliche Informationen übertragen. Diese können aus dem normalen Sendesignal extrahiert und für eine Reihe von Zusatzfunktionen genutzt werden. Wird ein RDS-Signal empfangen, so wird nach einiger Zeit der Sendername statt der Frequenz und in der untersten Zeile des Displays Radiotext angezeigt (sofern vom Sender unterstützt). RDS-Funktionen Folgende Informationen können durch wiederholtes Drücken der Taste <INFO> abgerufen werden: • PTY (Program Type) – Wird vom Sender kein PTY-Signal gesendet, so erscheint “[Kein PTY]”. • Frequenz - Wird kein RDS-Signal empfangen, so erscheint „[Kein Name]“. • Uhrzeit – Wird vom Sender kein Uhrzeitsignal gesendet, so erscheint “00:00:00”. • Datum – Wird vom Sender kein Datumsignal gesendet, so erscheint “01-01-2018”. Bei unzureichenden Empfangsbedingungen kann der Empfang der Signale gestört oder nicht möglich sein.
Display „Nicht verbunden“ und es ertönt „Pairing“. Koppeln von BLUETOOTH Geräten Die BLUETOOTH-Funktion erlaubt die drahtlose Übertragung von Musikdateien (Audio Streaming) an das System. Zur Koppelung von entsprechenden Geräten (z.B. Smartphones) gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Öffnen Sie auf Ihrem BLUETOOTH Gerät die Koppelungsfunktion und suchen Sie nach „CR-M10DAB“. 2. Wählen Sie „CR-M10DAB“ zur Koppelung aus und warten Sie, bis im Display „Verbunden“ erscheint und „Device connected“ zu hören ist. Die Koppelung ist nun abgeschlossen. 3. Sollte Ihr BLUETOOTH Gerät nach einem 4-stelligen PIN fragen, so geben Sie bitte „0000“ ein. 4. Das BLUETOOTH Gerät ist nun gespeichert und wird zukünftig automatisch gekoppelt. 5. Um ein anderes BLUETOOTH Gerät zu verbinden, wiederholen Sie bitte die Schritte 1 – 3.
Störungsbehebung Bitte überprüfen Sie bei Fehlfunktionen die folgenden Punkte: Kein Ton Stecken Sie den Netzstecker ordnungsgemäß ein. Stellen Sie die Lautstärke auf den richtigen Pegel. Stellen Sie sicher, dass die gewünschte Quelle ausgewählt ist. Das System reagiert nicht auf Tastendruck ...
Entsorgung Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien. Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Technische Daten CR-M10DAB Spannungsversorgung Wechselspannung 100 – 240 V 50/60 Hz DC-Eingang 6,5 V / 0,5 A Aufnahmeleistung im Standby-Modus < 1 Watt Tuner UKW/DAB+ DAB-Abstimmbereich BAND III 174,928 MHz – 239,200 MHz UKW-Abstimmbereich 87,50 MHz – 108,00 MHz BLUETOOTH BLUETOOTH Version V5.0 Leistungsklasse Klasse 2 Sendeleistung 4dbm Reichweite ca. 10 Meter (kann je nach Umgebung abweichen) Frequenzband 2,402 GHz – 2,480 GHz BLUETOOTH Profile A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Line-In 3,5 mm Klinkenbuchse Verstärkerteil Ausgangsleistung 3 Watt / Mono Maße und Gewichte...
Garantie Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Kenwood-Produkts. Sollte dieses Produkt unter normalen Betriebsbedingungen Material- oder Verarbeitungsmängel aufweisen, werden wir diese in Übereinstimmung mit den nachfolgenden Garantiebestimmungen kostenlos beseitigen, bzw. das Gerät umtauschen. Bitte bewahren Sie diese Garantiekarte sorgfältig auf.
Page 19
DAB+ Compact Radio CR-M10DAB OPERATING INSTRUCTIONS JVCKENWOOD Corporation...
Page 20
Prior to start-up Contents Before switching on the power supply Safety information Prior to start-up Connecting Component names and functions Basic functions Switching on the system Volume controls Navigating the menu Setting the menu language Setting the time Other settings in the time menu Setting the display lighting Setting to sleep timer Using the DAB+ radio...
5. Power supply - This device may only be connected to the mains supply using the plug-in power supply unit provid- ed. Use this adapter for the Compact Radio CR-M10DAB only. In any case ensure that the local mains supply corresponds to the specifications on the plug-in power supply unit. If you are not sure about the type of voltage supplied to your home, contact your dealer or the local energy supply company.
Page 22
or electrical shock can occur. Never spill liquid of any kind onto this device. 10. Maintenance - Never try to carry out maintenance on this device yourself, since when opening or removing the covers, live parts can be exposed, contact with which poses a hazard. Please entrust all maintenance work to qualified Customer Service personnel.
Page 23
- or leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas; - or a battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. EU Declaration of Conformity JVCKENWOOD Corporation hereby declares that the CR-M10DAB type of radio equipment conforms with Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU Declaration of Conformity is available under the following internet address: http://www.kenwood.com/cs/eudoc/ Manufacturer: JVCKENWOOD Corporation 3-12. Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN...
Prior to start-up Unpacking Carefully unpack the device and ensure that all accessory parts are present: Operating instructions Plug-in power supply unit Insert batteries (not supplied) • Insert 4 R6 / AA / Mignon batteries into the radio, ensuring the correct polarity (+ and -). • Power supply via the batteries will be shut off if power is being supplied via the plug-in power supply unit.
Page 25
Components and functions Front Panel Rear Panel Control elements 1 - Display 2 - Line-In connection 3 - Headphone connection 4 - Plug-in power supply unit connection 5 - FM / DAB antenna Top View 1 - Switching sources 2 - Standby/ On 3 - Volume/Enter/Auto/Play/Pause 4 - Storage location+ (Preset+) 5 - Storage location- (Preset-) 6 - Station buttons (1/2/3/4) 7 - Memory button 8 - Tune- 9 - Tune+ 10 - Menu 11 - Info ...
Basic functions Switching on the radio: Press the button on the radio Switching off in standby: Press the button on the radio. ‘Standby’ will appear briefly on the display and the device switches over to standby mode. The time will continue to be displayed. Volume controls Rotate the “VOL”...
Setting the display lighting The display lighting can be set in 3 brightness levels. The following settings can be performed in the “Backlight” menu: “On level”: Display brightness when the radio is switched on. Options: “High” / “Medium” / “Low” “Dim level”: Brightness setting for operation and standby. Options: “High” / “Medium” / “Low” “Timeout”: Time until the display is adjusted to the “Dim setting” lighting level. Options: “On / 10 sec / 20 sec / 30 sec / 45 sec / 60 sec / 90 sec / 120 sec / 180 sec“ ”On”...
Setting the alarm 2 different alarm times can be set in the CR-M10DAB. The alarm can also be programmed for the follow- ing time blocks: “Daily” / “Once” / “Weekends” / “Weekdays”. To set the alarm time, please proceed as follows: 1. Switch the radio on and, using the <SOURCE> button, select the source FM. 2. Press the <MENU> button, then, using <TUNE+/->, select the “System” menu and then press the “VOL”...
Manually setting ensembles • Press the <MENU> button to bring up the DAB menu. • Press the <Tune+> button until “Manual tune” appears in the display. • The function is confirmed using the “VOL” button and the currently set channel is shown in the display with its associated frequency. •...
Further DAB+ information With DAB+, additional information is also transmitted in addition to music signals. This can be brought up as follows. Press the <INFO> button to successively call up the following information: • Signal level: This is shown by symbols appearing in the display from left to right. The more symbols are shown, the better the reception.
Using Radio Data System (RDS) RDS is a transmission system with which the FM station transmits other useful information along with the actual transmitter signal. These can be extracted from the normal transmitter signal and used for a range of additional functions. If an RDS signal is received, then, after some time, the station name will be displayed rather than the frequency and radio text will be displayed in the lower line of the display (if supported by the station).
“Not connected” and “Pairing” is heard. Pairing Bluetooth devices The BLUETOOTH function allows wireless transmission of music files (audio streaming) to the system. Please use the following procedure for pairing the relevant devices (e.g. smartphones): 1. On your BLUETOOTH device open the pairing function and search for “CR-M10DAB”. 2. Select “CR-M10DAB” for pairing and wait until “Connected” appears in the display and “Device connected” is heard. Pairing is now concluded. 3. If the BLUETOOTH device requests a 4-digit PIN then please enter “0000”. 4. The BLUETOOTH device is now saved and will be automatically paired in future. 5. To connect another BLUETOOTH device, please repeats steps 1 - 3.
Troubleshooting In the event of malfunction please check the following points: No sound Plug in the mains plug correctly. Set the volume to the correct level. Make sure that the desired source is selected. The system does not react to button pressing ...
Disposal Disposal of used electrical and electronic devices and batteries. The symbol (crossed-out wheeled bin) on the product or its packaging indicates that the product may not be treated as normal household waste but must rather be handed in at a collection point for recycling electrical and electronic devices and batteries. By playing your part in ensuring the correct disposal of this product you will be safeguarding the environment and the health of your fellow human beings.
Technical data CR-M10DAB Power supply 100 – 240 V AC 50/60 Hz DC Input 6.5 V / 0,5 A Power input in standby mode < 1 Watt FM/DAB+ tuner DAB tuning range BAND III 174.928 MHz – 239.200 MHz FM tuning range 87.50 MHz – 108.00 MHz BLUETOOTH BLUETOOTH Version V5.0 Power Class Class 2 Output power 4dbm Range approx. 10 metres (can differ depending on the...
Dear Customer, Thank you for buying this Kenwood product. If, under normal conditions of use, this product should display defects in either the material or the workmanship, we will rectify these free of charge or replace the device in accordance with the below warranty conditions.
Page 37
Radio compacte DAB+ CR-M10DAB NOTICE D’EMPLOI JVCKENWOOD Corporation...
Page 38
Avant la mise en service Sommaire Avant la mise sous tension ............................Consignes de sécurité ........................Avant la mise en service ..............................Branchement ....................................Désignations et fonctions des éléments ......................Fonctions de base ................................... Mise en marche du système ....................Arrêt du système ..........................
– Cet appareil ne doit être branché au secteur qu’à l’aide du bloc d’alimentation à fiche fourni. Utili- sez ce bloc d’alimentation enfichable exclusivement pour la radio CR-M10DAB. Veillez systématique- ment à ce que la tension de secteur locale corresponde aux indications figurant sur le bloc d'alimenta- tion à...
Page 40
9. Pénétration de corps étrangers et de liquides – Veillez à ce qu’aucun corps étranger ou liquide ne puisse pénétrer dans l’appareil par les orifices de ventilation. Cela pourrait conduire à un contact avec des éléments sous haute tension ou un court-circuit, qui peuvent occasionner un incendie ou une électrisation.
Page 41
Par la présente, la société JVCKENWOOD Corporation déclare que le type de dispositif radio CR- M10DAB satisfait aux exigences de la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible via l’adresse Internet suivante : http://www.kenwood.com/cs/eudoc/ Fabricant : JVCKENWOOD Corporation 3-12.
Avant la mise en service Déballage Déballez avec précaution l’appareil en veillant à ce que tous les accessoires soient présents. Notice d’emploi Bloc d'alimentation à fiche Mise en place des piles (non fournies) • Insérez 4 piles du type R6 / AA / Mignon dans la radio, en veillant à...
Page 43
Éléments et fonctions Face avant Éléments de commande Face arrière 1 - Afficheur 2 - Port Line-In 3 - Port de casque 4 - Connecteur du bloc d’alimentation à fiches 5 - Antenne FM / DAB+ 1 - Commutation de source 2 - Veille / Marche 3 - Volume / Entrée / Auto / Lecture / Pause...
Fonctions de base Pour allumer la radio : Appuyez sur la touche de la radio. Arrêt du système: Appuyez sur la touche de la radio. L’afficheur affiche brièvement «En attente » et l’appareil commute en mode Veille. L’heure s’affiche toujours. Régulateur de volume Tournez le régulateur «...
Réglage de l’éclairage de l’écran L’éclairage de l’afficheur peut être ajusté selon 3 niveaux de luminosité. Les fonctions suivantes peuvent être réglées dans le menu « Rétroéclairé » : « Niveau marche » : La luminosité de l’afficheur lorsque la radio est mise en marche. Options disponibles : «...
Réglage du réveil Le CR-M10DAB permet de régler deux horaires de réveil différents. De plus, les réveils peuvent être programmés pour les blocs temporels suivants : « Tous les jours » / « Une fois » / « Week end »...
Réglage manuel des ensembles • Appuyez sur la touche <MENU> pour afficher le menu DAB. • Appuyez sur la touche <Tune+> jusqu’à ce que « Réglage manuel » s’affiche sur l’afficheur. • La touche « VOL » confirme la fonction et le canal réglé actuel s’affiche avec la fréquence corres- pondante sur l’afficheur.
Informations DAB+ étendues Pour DAB+, des informations complémentaires sont transmises en plus du signal musical. Ces informations peuvent être affichées comme suit : Appuyez sur la touche <INFO> pour afficher les unes après les autres les informations suivantes : • Niveau du signal : S’affiche à l’afficheur à l’aide de symboles de gauche à droite. Plus le nombre de symboles affichés est élevé, plus la qualité...
Utilisation du Radio Data System (RDS) RDS est un système de transmission avec lequel les stations FM transmettent des informations utiles conjointement au signal de transmission de base. Ces informations peuvent être extraites du signal de transmission normal et utilisées pour un certain nombre de fonctions complémentaires. À la réception d'un signal RDS, le nom de la station s’affiche après un certain temps à...
Procédez comme suit pour apparier des appareils adaptés (par ex. les smartphones) : 1. Affichez sur votre appareil BLUETOOTH la fonciton d’appariage et cherchez « CR-M10DAB ». 2. Sélectionnez « CR-M10DAB » pour l’appariage et attendez jusqu’à ce que l’afficheur affiche «...
Élimination des défaillances n cas de dysfonctionnements, veuillez vérifier les points suivants : Absence de son Branchez correctement la fiche d’alimentation. Réglez le volume à un niveau adéquat. Assurez-vous d’avoir bien sélectionné la source souhaitée. Le système ne réagit pas à l’actionnement des touches ...
Mise au rebut Mise au rebut d’appareils électriques et électroniques usagés et de piles Le symbole (poubelle barrée) sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté aux ordures ménagères, mais doit être remis à un point de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques et de piles.
Caractéristiques techniques – CR-M10DAB Alimentation électrique Tension alternative 100 - 240 V 50/60 Hz Entrée CC 6,5 V / 0,5 A Puissance absorbée en mode Veille < 1 W Antenne FM/DAB+ Gamme d'accord DAB BANDE III 174,928 MHz – 239,200 MHz Gamme d’accord FM...
Veuillez conserver soigneusement la présente carte de garantie. Kenwood accorde sur cet appareil une garantie de deux ans à partir de la date d’achat indiqués sur la facture ou le justificatif d’achat du revendeur Kenwood. Cette garantie s’étend aux défauts de pièces et main d'œuvre. Nous nous réservons le droit de remplacer le produit si sa réparation n’est plus appropriée sur le plan économique.
Page 55
Radio compatta DAB+ CR-M10DAB MANUALE DI ISTRUZIONI JVCKENWOOD Corporation...
Page 56
Prima della messa in servizio Contenuto Prima di attivare la tensione di alimentazione ..................Indicazioni di sicurezza ........................ Prima della messa in servizio ............................. Collegamento ..................................... Nomi e funzioni dei componenti .......................... Funzioni di base ..................................Accensione del sistema ......................Spegnimento in Standby ......................
– Questo apparecchio può essere collegato alla tensione di rete solo con l'alimentatore di rete in dotazione. Utilizzare questo alimentatore a spina esclusivamente per la radio CR-M10DAB. In ogni caso, assicurarsi che la tensione di rete locale corrisponda alle specifiche dell'alimentatore. Se non siete sicuri del tipo di alimentazione elettrica della vostra casa, contattate il vostro rivenditore o l'azienda elettrica locale.
Page 58
9. Penetrazione di materiale estraneo e liquido – Non permettere che materiali estranei o liquidi entrino nell'apparecchio attraverso le aperture in dotazione, poiché ciò potrebbe causare il contatto diretto dell'apparecchio con elementi soggetti a tensioni eccessive, provocare cortocircuiti, incendi o scosse elettriche. Non versare mai liquidi di alcun tipo su questo apparecchio.
Page 59
- una batteria esposta ad una pressione dell’aria estremamente bassa, che può causare un’esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili. Dichiarazione di conformità UE JVCKENWOOD Corporation dichiara che l'apparecchiatura radio tipo CR-M10DAB è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.kenwood.com/cs/eudoc/...
Prima della messa in servizio Sconfezionamento Sconfezionare delicatamente il dispositivo e assicurarsi che tutti gli accessori siano presenti: Manuale di istruzioni Alimentatore di rete Inserimento delle batterie (non in dotazione) • Inserire 4 batterie R6 / AA / Mignon nella radio, rispettando la corretta polarità...
Page 61
Componenti e funzioni Lato anteriore Elementi di comando Lato posteriore 1 - Display 2 - Collegamento in linea 3 - Presa per cuffie 4 - Collegamento Alimentatore a spina 5 - Antenna FM / DAB+ antenna 1 - Commutazione fonte 2 - Stand-by / On 3 - Volume/Invio/Auto/Play/Pausa 4 - Memoria+ (preimpostata+)
Funzioni di base Accensione della radio: Premere il tasto sulla radio. Spegnimento in Standby: Premere il tasto sulla radio. Nel display appare brevemente "Stand- by" e l'unità passa alla modalità stand-by. L'ora continua ad essere visualizzata. Regolatore del volume Ruotare la manopola "VOL"per aumentare o diminuire il volume. Il volume selezionato viene visualizzato graficamente.
Impostazione dell'illuminazione del display L'illuminazione del display può essere programmata in 3 livelli di luminosità. Nel menu è possibile effettuare le seguenti impostazioni di "Retroilluminazione": "Livello attivo": Luminosità del display quando la radio è accesa. Possibilità di scelta: "Alto" / "Medio" / "Basso" "Livello affievolito": Impostazione della luminosità...
Impostazione della sveglia Con il CR-M10DAB è possibile impostare 2 diversi tempi della sveglia. Inoltre, le sveglie possono esse- re programmate per i seguenti blocchi temporali: "Ogni giorno" / "Una volta" / "Fine settimana" / "Giorni feriali". Per effettuare l'impostazione della sveglia, procedere come segue: 1.
Impostazione manuale dell’emittente • Premere il tasto <MENU> per accedere al menu DAB. • Premere il tasto <Tune+> dal momento in cui appare sul display "Sintonizz. manuale". • Premere il tasto "VOL" la funzione viene confermata e sul display viene visualizzato il canale attualmente impostato con la frequenza corrispondente.
Informazioni DAB+ avanzate Con DAB+, oltre al segnale musicale, vengono trasmesse informazioni aggiuntive. Esse possono essere recuperati come segue. Premere il tasto <INFO> per recuperare le seguenti informazioni una dopo l'altra: • Livello del segnale: Il display mostra i simboli da sinistra a destra. Più...
Uso del Radio Data System (RDS) RDS è un sistema di trasmissione in cui i trasmettitori FM trasmettono ulteriori informazioni utili insieme al segnale di trasmissione effettivo. Queste possono essere estratte dal normale segnale di trasmissione e utilizzate per una serie di funzioni aggiuntive. Se si riceve un segnale RDS, dopo un certo tempo viene visualizzato il nome della stazione al posto della frequenza e nella riga inferiore del display viene visualizzato il testo radio (se supportato dalla stazione).
1. Sul dispositivo BLUETOOTH, aprire la funzione di accoppiamento e cercare i seguenti elementi "CR-M10DAB". 2. Scegliere un "CR-M10DAB" per l'accoppiamento e attendere fino a quando il display visualizza "Collegata" e si sente "Device connected". Il collegamento è ora completo.
Risoluzione dei problemi n caso di malfunzionamenti, verificare i seguenti punti: Nessun suono Inserire correttamente la spina di rete. Impostare il volume al livello corretto. Verificare sempre che sia selezionata la fonte desiderata. Il sistema non risponde alla pressione di un tasto ...
Smaltimento Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie usate. Il simbolo (cestino barrato) sul prodotto o sulla sua confezione indica che questo prodotto non deve essere trattato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere riconsegnato ad un punto di rac- colta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche, elettroniche e batterie.
Dati tecnici CR-M10DAB Alimentazione della tensione Tensione alternata 100 - 240 V 50/60 Hz Ingresso CC 6,5 V / 0,5 A Potenza assorbita in modalità standby < 1 Watt Antenna FM/DAB+ Intervallo di sintonizzazione DAB BAND III 174,928 MHz – 239,200 MHz Gamma di sintonia FM 87,50 MHz –...
Il numero di serie e il nome del modello del prodotto. Kenwood si riserva il diritto di rifiutare il servizio di garanzia se le informazioni di cui sopra sono assenti o se sono state apportate modifiche al prodotto dalla data di acquisto.
Page 73
DAB+ compacte radio CR-M10DAB GEBRUIKSAANWIJZING JVCKENWOOD Corporation...
Page 74
Vóór de ingebruikname Inhoud Vóór het inschakelen van de spanningsvoorziening ............... Veiligheidsinstructies ........................Vóór de ingebruikname ..............................Aansluiten ......................................Componentnamen en -functies ..........................Basisfuncties ....................................Inschakelen van het systeem ....................Uitschakelen in stand-by ......................Volumeregelaar ..........................Navigeren in de menu’s .......................
– Dit apparaat mag alleen met de bijgeleverde stekkernetvoeding op de netspanning aangesloten worden. Gebruik deze insteekbare netvoeding uitsluitend voor de CR-M10DAB-radio. Let er in ieder geval op dat de lokale netspanning met de gegevens op de stekkernetvoeding overeenstemmen. Als u niet zeker bent van het type van de spanningsvoorziening in uw woning, richt u zich tot uw dealer of tot het lokale energiebedrijf.
Page 76
9. Binnendringen van vreemd materiaal en vloeistof – Let erop dat er nooit vreemd materiaal of vloeistof door ventilatieopeningen dit apparaat binnen- dringt, omdat het anders tot contact met onder hoe spanning staande componenten dan wel tot een kortsluiting met de daaruit voortvloeiende brand of elektrische schok kan komen. Mors nooit vloeistoffen van eender welke aard op dit apparaat.
Page 77
- Of een batterij die is blootgesteld aan een extreem lage luchtdruk welke kunnen leiden tot een ontplof fing of het lekken van brandbare vloeistoffen of gassen. EU-conformiteitsverklaring Hiermee verklaart de JVCKENWOOD Corporation dat de radio-installatie van het type CR-M10DAB aan de richtlijn 2014/53/EU voldoet. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is op volgende website beschikbaar: http://www.kenwood.com/cs/eudoc/...
Vóór de ingebruikname Uitpakken Pak het apparaat voorzichtig uit en let erop dat alle accessoires aanwezig zijn: Gebruiksaanwijzing Stekkernetvoeding Inleggen van batterijen (niet bijgeleverd) • Leg 4 batterijen van het type R6 / AA / Mignon, met inacht- neming van de correcte polariteit (+ en -), in de radio. •...
Basisfuncties Inschakelen van de radio: Druk de toets aan de radio in. Uitschakelen in stand-by Druk de toets aan de radio in. Op het display verschijnt even “Standby” en het apparaat schakelt over naar de stand-by modus. Het uur wordt nog steeds aangegeven.
Instellen van de displayverlichting De displayverlichting kan in 3 helderheidstrappen geprogrammeerd worden. Volgende instellingen kunnen in het menu „Backlight“ doorgevoerd worden: „On level“: Helderheid van het display wanneer de radio ingeschakeld wordt. Keuzemogelijkheden: „High“ / „Medium“ / „Low“ „Dim level“: Helderheidsinstelling voor werking en stand-by. Keuzemogelijkheden: „High“...
Instellen van de wekker Bij de CR-M10DAB kunnen er 2 verschillende wektijden ingesteld worden. Voor het overige kunnen de wekkers voor volgende tijdblokken geprogrammeerd worden: „Daily“ / „Once“ / „Weekends“ / „Weekdays“. Gelieve voor de instelling van de wektijd als volgt te werk te gaan: 1.
Handmatig instellen van ensembles • Druk de toets <MENU> in om het DAB menu op te roepen. • Druk de toets <Tune+> in totdat „Manual tune“ op het display verschijnt. • Met de toets „VOL“ wordt de functie bevestigd en het actueel ingestelde kanaal met de bijhorende frequentie staat op het display.
Uitgebreide DAB+ informatie Bij DAB+ wordt er naast het muzieksignaal ook bijkomende informatie overgedragen. Deze kan als volgt opgevraagd worden. Druk de toets <INFO> in om achtereenvolgens volgende informatie op te vragen: • Signaalniveau: Wordt op het display aan de hand van symbolen van links naar rechts aangegeven. Hoe meer symbolen er aangegeven worden, hoe beter de ontvangst is.
Gebruik van Radio Data System (RDS) RDS is een zendsysteem, waarbij FM-zenders samen met het eigenlijke zendsignaal nog andere nuttige informatie overdraagt. Deze kan uit het normale zendsignaal geëxtraheerd en voor een aantal bijkomende functies gebruikt worden. Wordt er een RDS-signaal ontvangen, dan wordt na enige tijd de zendernaam in plaats van de frequentie en in de onderste regel van het display radiotekst weergegeven (voor zover door de zender ondersteund).
1. Open op uw BLUETOOTH apparaat de koppelingsfunctie en zoek naar „CR-M10DAB“. 2. Selecteer „CR-M10DAB“ voor de koppeling en wacht totdat op het display „Connected“ verschijnt en „Device connected“ te horen is. De koppeling is nu voltooid.
Oplossing van storingen Gelieve bij functiestoringen de volgende punten te controleren: Geen klank Steek de netstekker naar behoren in. Zet het volume op het juiste niveau. Vergewis u ervan dat de gewenste bron geselecteerd is. Het systeem reageert niet op het indrukken van een toets ...
Afvalverwerwijdering Afvoer van gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen. Het symbool (doorgestreepte vuilnisbak) op het product of op de verpakking daarvan wijst erop dat dit product niet als normaal huishoudelijk afval behandeld mag worden, maar op een recyclingpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten en batterijen afgegeven moet worden Door uw bijdrage aan een correcte afvoer van dit product beschermt u het milieu en de gezondheid van uw medemens.
Gelieve deze garantiekaart zorgvuldig te bewaren. Kenwood verleent op dit apparaat een garantie van twee jaar, te rekenen vanaf de datum van aankoop, volgens factuur of kassabon van de Kenwood-dealer. Deze garantie heeft betrekking op gebreken van materiaal en afwerking. Wij behouden ons het recht voor, het product om te ruilen indien een economisch verantwoorde reparatie niet meer mogelijk is.