Page 1
MODEL TSSTTRDFL2 MODELO MODÈLE Instruction Manual 2-SLICE TOASTER READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manual de Instrucciones TOSTAdORA pARA 2 REbAnAdAS LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO Manual de Instruções TORRAdEIRA COM CApACIdAdE pARA 2 FATIAS LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO...
Page 2
12. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance has malfunctioned or has been damaged in any manner. Take the toaster to the nearest Authorized Oster Appliance Service Center for examination, repair or electrical or ®...
Page 3
S AV E T HE SE I n STR U CT IO n S SpECIAL CORd SET InSTRUCTIOnS Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord. • This toaster has a power cord area that allows you to adjust the length of the cord so that it is the appropriate length for your situation.
Page 4
d ES C R I p T I On OF T H E A p p L IA nC E 1. Extra-Wide Bread Slots 8. Lighter / Darker Knob 2. Toast Lift 9. Cancel Button 3. Bread Carriage Lever 10. Fully Removable Crumb Tray 4.
Page 5
b E F O R E US In G THE TO A S T ER If you are using your toaster for the first time, please be sure to: • Remove any stickers from the surface of the toaster and wipe the outside of your toaster with a damp cloth.
Page 6
U S In G TH E TO A S T ER INSERTING THE FOOD INTO THE BREAD SLOTS AND TOASTING: • Most types of breads and pastries can be toasted, such as bagels, tea cakes, thickly sliced breads, English muffins, etc. Slices should not, however, be so thick as to jam the bread slots.
Page 7
TO REHEAT YOUR FOOD/QUICk 30 SECONDS: 1. Insert the food into the bread slots. 2. Press the Quick 30 Seconds button “ ”. The Quick 30 Seconds light will illuminate to indicate your selection. If desired, press food select (Toast or Bagel). If no food is selected the Toaster will operate in Toast mode.
Page 8
12. NO opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado, después de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera. Lleve el artefacto al Centro de Servicio Oster Autorizado más cercano para ®...
Page 9
19. Este artefacto no ha sido diseñado para funcionar mediante un temporizador externo ni un sistema de control remoto. 20. Este artefacto ha sido diseñado para uso doméstico o en aplicaciones similares tales como: áreas de cocina del personal de tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo, granjas, clientes de hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial, así...
Page 10
d ES CR I p C I Ón dEL ARTEFACTO 1. Ranuras extra anchas 8. Perilla selectora del grado de tostado 2. Elevador de tostadas 9. Botón para cancelar 3. Mando de resistencias del pan 10. Bandeja para migas, totalmente extraíble 4.
Page 11
AnTES dE UTILIZAR LA TOSTAdORA Si usted estaa usando su tostador por primera vez, por favor asegúrese de: • Remover toda etiqueta de la superficie del tostador y limpie el exterior del tostador con una tela húmeda. • Colocar la Bandeja para Migajas Desmontable en la ranura para la bandeja para migajas. •...
Page 12
C Ó MO U T I L I Z A R LA TO S TA d O R A COLOQUE LA COMIDA EN LAS CAvIDADES PARA PAN Y TUESTE: • La mayoría de panes y pasteles se pueden tostar, tales como bagels, queques, panes en tajadas anchas, panecillos ingleses, etc.
Page 13
PARA RECALENTAR ALIMENTOS USANDO LA FUNCIóN PARA RECALENTAMIENTO RáPIDO DE 30 SEGUNDOS: 1. Coloque los alimentos en las ranuras. 2. Oprima el botón de recalentamiento rápido de 30 segundos “ ”. La luz de Recalentar se iluminará para indicar su selección. Si lo desea puede seleccionar entre Tostada o Rosca. Si no lo hace la Tostadora activará...
Page 14
12. NãO use este ou qualquer outro eletrodoméstico se o fio ou o plugue estiver descascado ou danificado ou caso o aparelho apresente falhas ou tenha sofrido uma queda ou esteja danificado de alguma forma. Leve-o a uma Assistência Técnica Credenciada Oster para que seja revisado ou reparado. ®...
Page 15
19. As instruções estipulam que o aparelho não deve ser usado com auxílio de um timer externo ou sistema de controle remoto. 20. Este aparelho foi desenvolvido para uso doméstico ou outros usos semelhantes tais como; cozinhas para os funcionários de lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho, fazendas, hóspedes de hotéis, motéis e outros ambientes tipo residenciais como pousadas.
Page 16
d E S C R I Ç Ã O dO A pAR EL H O 1. Cavidades extra largas 8. Seletor de intensidade de claro a escuro 2. Alavanca para elevar a torrada 9. Botão para cancelar 3. Alavanca para prender/abaixar o pão 10.
Page 17
AnTES dE USAR A TORRAdEIRA Se estiver usando sua torradeira pela primeira vez, certifique-se de: • Retire todos os adesivos e etiquetas da torradeira e limpe a superfície externa da mesma com um pano úmido. • Coloque a bandeja coletora de migalhas em seu lugar. •...
Page 18
U S A ndO SU A TO RR A d E IRA COLOCANCO ALIMENTOS NAS CAvIDADES E TORRANDO: • A maioria dos tipos de pães e pães doces, tais como bagels, bolos, etc., podem ser torrados. As fatias, no entanto, não devem ser grossas demais de maneira que possam travar nas cavidades.
Page 19
PARA REQUENTAR ALIMENTOS RAPIDAMENTE EM 30 SEGUNDOS: 1. Coloque os alimentos nas cavidades. 2. Pressione o botão para requentar rapidamente em 30 segundos “ ”. A luz do botão para requentar rapidamente em 30 segundos acenderá indicando sua seleção. Se desejar, pressione a seleção (Torrar ou Torrar Bagel).
Page 20
12. N’utilisez pas un appareil équipé d’un cordon ou d’une fiche abîmée, qui a mal fonctionné ou a été endommagé de quelque façon. Retournez-le au centre de service OSTER ® agréé le plus proche pour lui faire subir les contrôles, réparations ou réglages électriques ou mécaniques nécessaires.
Page 21
17. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaire, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Page 22
d E SC R Ip T IO n dE L ’A ppAR E I L 1. Fentes Extra-Larges 8. Bouton Brunissage Léger / Foncé 2. Système de Surélévation du Pain 9. Touche Annulation 3. Levier du Chariot Porte-Pain 10. Plateau Ramasse-Miettes Amovible 4.
Page 23
pREpARER LE GRILLE-pAIn pOUR SA pREMIERE UTILISATIOn Si vous utilisez votre grille-pain pour la première fois, veuillez vous assurer de: • Retirer tous les autocollants se trouvant sur la surface du grille-pain et essuyer la surface avec un chiffon humide. •...
Page 24
M O d E d ’ E M p L OI dU G R IL L E-pA In METTRE PAIN/PATISSERIE DANS LES FENTES ET FAIRE GRILLER: • Vous pouvez faire passer au grille-pain la plupart des pains et des pâtisseries, comme par exemple : bagels, petits gâteaux, tartines épaisses, muffins anglais, etc.
Page 25
POUR FAIRE RECHAUFFER/RAPIDE 30 SECONDES: 1. Insérer l’aliment à réchauffer dans les fentes à pain. 2. Appuyer sur la touche Rapide 30 Secondes “ ”. Le voyant de Rapide 30 Secondes s’allumera pour vous indiquer ce que vous avez choisi. Si vous le désirez, vous pouvez appuyer sur une des touches de sélection du type de pain (Tartine ou Bagel).
Page 26
La siguiente información es para México solamente. A informação a seguir é somente para o México. TOSTADORA OSTER® MODELOS: TSSTTRDFL2, TSSTTRDFL2-013 LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO LA SIGUIENTE INFORMACIóN ES PARA MéXICO IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V.