Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Decade
Phonoverstärker
Phono Stage/Amplificateur Phono
Amplificador Phono/Preamplificatore Phono
Bedienungsanleitung/Manual/Mode d'emploi/Manual de instrucciones/Istruzioni per l'uso
DE
EN
FR
ES
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lehmannaudio Decade Série

  • Page 1 Decade Phonoverstärker Phono Stage/Amplificateur Phono Amplificador Phono/Preamplificatore Phono Bedienungsanleitung/Manual/Mode d’emploi/Manual de instrucciones/Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    16 | Inbetriebnahme All unsere Produkte werden ausschließlich in Deutschland entwickelt und 17 | Gängige Einstellungen hergestellt. Seit der Firmengründung im Jahr 1988 steht Lehmannaudio 19 | Experten-Hinweise für erstklassige Geräte, die stets dem Originalklang verpflichtet sind und mit Liebe zum Detail gefertigt werden. Aufgrund bester Komponenten 20 | Tipps zur Klangoptimierung und eines ausgeklügelten Schaltungsdesigns können wir Hörgenuss auf...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Decade Decade Wichtige Sicherheitshinweise AcHtunG! Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes alle Sicherheits- und Bedienungs hinweise. In diesem Handbuch werden hierarchische Warnhinweise verwendet. Warnhin- weise sind fett gedruckt und zusätzlich durch ein Symbol (Warnzeichen) im Text gekennzeichnet und hervorgehoben. Aufbewahrung Bewahren Sie die Sicherheits- und Bedienungshinweise zum späteren Nachschla- Die Warnhinweise sind hierarchisch nach folgender Ordnung eingestuft: gen auf.
  • Page 4: Montage

    Decade Decade Eindringen von Flüssigkeiten Gewitter Stellen Sie sicher, dass kein Tropf- oder Spritzwasser ins Geräteinnere eindringen Ziehen Sie zum Schutz gegen Blitzschlag und Überspannung den Netzstecker. kann. Platzieren Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte, wie Vasen oder Trinkgefäße, auf dem Gerät. Elektrische Überlastung Überschreiten Sie nicht den maximalen Laststrom für Steckdosen, Verlänge- Stromversorgung...
  • Page 5: Installation

    In diesem Kapitel erfahren Sie mehr über die Anschlüsse, Servicearbeiten sind notwendig, sobald das Gerät auf irgendeine Weise beschä- Bedienelemente sowie die Verwendungsmöglichkeiten Ihres digt wurde, z. B. wenn Lehmannaudio Decade Phonoverstärkers. Netzkabel oder Netzstecker beschädigt wurden, ≠ Flüssigkeit oder ein Gegenstand in das Gerät eingedrungen ist, 1 | Auspacken ≠...
  • Page 6: Funktionsbeschreibung

    In diesem Kapitel erfahren Sie mehr über die Anschlüsse, dem Plattenlaufwerk aufstellen. Bedienelemente sowie die Verwendungsmöglichkeiten Ihres Lehmannaudio Decade Phonovorverstärkers. 3 | Anschließen Prüfen Sie, ob das mitgelieferte Netzkabel für den Anschluss an das in Ihrem Land übliche Stromnetz geeignet ist. Auf dem Netzteil finden Sie Informationen Vorderseite Decade zur für das Gerät vorgesehenen Netzspannung.
  • Page 7 Decade Decade 3 | High-Gain-Schalter 6 + 10 | Eingangsbuchsen (In) Mit diesem Schalter können Sie die Verstärkung sowohl für MM- als auch MC- An diese Buchsen schließen Sie bitte die von Ihrem Plattenspieler kommenden Systeme um +10 dB erhöhen. Der Betrieb des High-Gain-Schalters wird durch die Kabel an.
  • Page 8 Decade Decade Vorderseite PWX II netzteil Rückseite PWX II netzteil 11 | Betriebsanzeige (LED) 15 | Sicherung Leuchtet die LED, ist das PWX II Netzteil betriebsbereit. Sicherungshalter für eine Schmelzsicherung (siehe technische Daten auf Seite 21). Es dürfen nur Sicherungen des gleichen Typs verwendet werden. 12 + 13 | netzteilausgang 16 | netzanschluss Die Leistung eines PWX II Netzteils reicht für einen Decade und ein weiteres...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Decade Decade Inbetriebnahme Gängige Einstellungen Zur Inbetriebnahme Ihres Decade benötigen Sie Informatio- Untenstehend sind die Schalterkonfigurationen für einige nen über Ihr Tonabnehmer-System. Zwei Angaben sind dabei Systeme aufgeführt. Bitte beachten Sie, dass in jedem Fall beide wichtig: Handelt es sich um ein MM- (Moving Magnet) oder um Kanäle die gleiche Einstellung aufweisen müssen.
  • Page 10: Experten-Hinweise

    Decade Decade Experten-Hinweise Eingangsimpedanzen/Kapazitäten Schalter Der Decade kann an praktisch alle auf dem Markt erhältlichen 47 pF Systeme angepasst werden. Die Einstellmöglichkeiten sind über die frontseitigen Kippschalter oder über die DIP-Schalter auf der Geräteunterseite zugänglich. Lediglich die Bestückung von Wahl impedanzen erfolgt im Inneren des Gerätes. Diese Ein- 147 pF stellungen sollten nur von Experten vorgenommen werden.
  • Page 11: Tipps Zur Klangoptimierung

    Decade Decade tipps zur Klangoptimierung technische Daten Der Decade kann nur so gut sein, wie das Signal, das vom Plattenlaufwerk bzw. vom Tonabnehmersystem eingespeist wird. Empfindlichkeit für Ausgangs- 3,8 mV/1 kHz 0,38 mV/1 kHz Da es sich bei der Schallplattenwiedergabe um eine mechanische pegel 775 mV/0 dB Abtastung mit vielen wichtigen Einflussfaktoren handelt, finden (mit aktiviertem High-Gain-Schalter)
  • Page 12: Fehlersuche

    Decade Decade Fehlersuche Signal nur auf Ein Verbindungskabel hat Überprüfen Sie die einem Kanal. einen Wackelkontakt, Verbindungs kabel hinsichtlich steckt nicht richtig in den Wackelkontakts, loser Steck- Buchsen oder ist defekt. verbindung und Defekts und Fehler Ursache Lösung tauschen Sie es gegebenen falls aus.
  • Page 13 Sie bitte den Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben Phono eingang ange- am nachfolgenden Verstärker haben. Ist dies nicht möglich, können Sie mit unserer Händlersuche unter schlossen. www.lehmannaudio.com/de/service/haendler einfach und bequem einen Signal klingt hohl, Tonabnehmersystem Schließen Sie das Systemkabel anderen geeigneten Händler in Ihrer Nähe finden.
  • Page 14: Rechtliche Hinweise

    Eventuelle Wartungen oder Reparaturen müssen in jedem Fall durch qualifiziertes Garantie Fachpersonal erfolgen. Wenn Sie das Gerät zurücksenden möchten, wenden Sie sich bitte direkt an Lehmannaudio, um das konkrete Vorgehen zu besprechen. Jedes Gerät von Lehmannaudio wird einzeln geprüft und einer vollständigen Funktionskontrolle unterzogen. Die Verwendung ausschließlich hochwertigster Für Servicearbeiten am Decade wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem...
  • Page 15 Verwertung recycelt werden. Nach der Richtlinie 2003/108/EG darf er deshalb nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Im Entsorgungsfall bringen Sie das zu entsorgende Gerät zu Ihrem Fachhändler zurück oder erfragen dort weitere Auskünfte. Die Lehmannaudio Vertriebs GmbH ist im Elektro-Altgeräteregister eingetragen. Norbert Lehmann, Geschäftsführer Köln, 30.1.2018...
  • Page 16 All our products are developed and manufactured exclusively in Germany. 44 | Common settings Since the company foundation in 1988 Lehmannaudio has been representa- 46 | Expert notes tive for first-class devices, which are always committed to the original sound and built with love for details.
  • Page 17: Important Safety Notes

    Decade Decade Important safety notes cAutIOn! Read all safety and operation notes before putting the device to service. In this manual we use hierarchic ‘red flags’. Warning notes are printed in bold and also marked and highlighted by a symbol (warning sign) in the text. Storage The warning notes are classified hierarchically according to the following Keep the safety and operation notes for future reference.
  • Page 18 Decade Decade Accessories Power cable Use only accessories/extensions with the device which have been approved by Use only power cables which are officially approved for your country. The power the manufacturer for this purpose. cable must be designed for the product and its corresponding power consump- tion (voltage/current) as stated on the device label and in the user manual.
  • Page 19: Installation

    Decade directly next to the record This section tells you about the connections, control elements player. and application possibilities of your Lehmannaudio Decade phono amplifier. 3 | connecting Check whether the included mains adapter is suitable for connection to the 1 | unpacking mains network used in your country.
  • Page 20: Functional Description

    4 | Mc switch Lehmannaudio Decade phono stage. With this switch you can select between 36 dB (MM) and 56 dB (MC) of gain. The MC mode will be indicated by the corresponding LED.
  • Page 21 Decade Decade 6 + 10 | Input jacks (In) Connect the cables coming from your record player to these jacks. The left jack (black) is for the left channel, the right jack (red) for the right channel. Please be PWX II power supply front panel sure to connect the channels correctly.
  • Page 22: Putting Into Operation

    Decade Decade Putting into operation PWX II power supply rear panel To put your Decade into operation, you need information about your pick-up system. Two details are important: Are we talking about an MM (moving magnet) or MC (moving coil) system? What is the required connection resistance? As a rule, you will find both pieces of information on the product packaging of your pick-up system.
  • Page 23: Common Settings

    Decade Decade common settings Input impedance/capacitance Switch The switch configurations for some systems are listed below. 47 pF Please note that both channels must have the same setting in all cases. Resistance Switch 147 pF 47 kohms 267 pF 1 kohms 367 pF 1.047 pF 100 ohms...
  • Page 24: Expert Notes

    Decade Decade Expert notes Sound optimisation tips The Decade can be adapted to virtually all commonly available The Decade can only be as good as the signal supplied by the systems. The setting options are accessed by the toggle swit- turntable or pick-up system.
  • Page 25: Technical Specifications

    Decade Decade technical specifications Outer dimensions W x D x H Audio section: 110 mm x 280 mm x 50 mm ≠ PWX II power supply: ≠ 110 mm x 280 mm x 50 mm Weight Audio section: 0.87 kg netto ≠...
  • Page 26 Decade Decade Signal on one The DIP switches are Check the positions of both Signal sounds The gain is set too high Lower the gain factor according channel only. unevenly set. DIP switches. Make sure that distorted. on the Decade. to this user manual by means the settings are equal on both of the switches located on the...
  • Page 27: Legal Notes

    Decade. the background. Decade. Warranty Each device from Lehmannaudio is tested individually and subject to a compre- The standard input See your dealer to have the hensive functional check. The use of only the very best components enables us...
  • Page 28 This user manual is protected by copyright. Any duplication or reprint, even The Lehmannaudio Vertriebs GmbH is listed in the WEEE registry. in excerpts, is only permitted with the written consent of the Lehmannaudio Vertriebs GmbH. This also applies to the pictures and graphic works used.
  • Page 29 Tous nos produits sont conçus et fabriqués en Allemagne. Depuis la fonda- 71 | Réglages courants tion de l’entreprise en 1988, les produits Lehmannaudio sont réputés pour 73 | Experts – Remarques leur qualité supérieure, la reproduction fidèle du son original, mais aussi pour l’attention toute particulière que nous accordons aux détails dans nos pro-...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Decade Decade consignes de sécurité importantes AttEntIOn ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et d’utilisation avant la mise en service de l’appareil. Des mises en garde hiérarchisées sont utilisées dans cette notice. Elles appa- raissent en caractère gras et sont marquées et accompagnées d’un symbole (panneau d’avertissement) dans le texte.
  • Page 31: Nettoyage

    Decade Decade Pénétration de liquides d’extension ou un boîtier de dérivation intégré. Une surcharge pourrait être à Assurez-vous qu’aucune goutte ni éclaboussure ne pénètre dans l’appareil. Ne l’origine d’un incendie. jamais placer d’objet rempli d’eau, comme un vase ou un verre, sur l’appareil. Source d’incendie Alimentation électrique Ne poser aucun objet pouvant être une source d’incendie sur l’appareil, comme...
  • Page 32: Installation

    éléments de commande ainsi quelque façon que ce soit, par exemple lorsque que les possibilités d’utilisation de votre amplificateur phono Lehmannaudio Decade. le câble secteur ou la prise secteur est endommagé(e), ≠ du liquide ou un objet a pénétré dans l’appareil, ≠...
  • Page 33: Description Du Fonctionnement

    éléments de contrôle ainsi que les 3 | Branchement possibilités d’utilisation de votre amplificateur phono Decade de Lehmannaudio. Vérifiez si l’adaptateur secteur livré est bien adapté au branchement au réseau élec- trique disponible dans votre pays. Vous trouverez sur l’adaptateur des informations concernant la tension secteur prévue pour l’appareil.
  • Page 34 Decade Decade 3 | commutateur gain élévé 6 + 10 | Prises d’entrée (In) Avec ce commutateur, vous pouvez augmenter le gain des systèmes MM et/ou MC Veuillez brancher les câbles de votre platine dans ces prises. La prise gauche (noire) de +10 dB.
  • Page 35 Decade Decade Face avant alimentation PWX II Face arrière alimentation PWX II 11 | Indicateur de fonctionnement (LED) 15 | Fusible Si la LED est allumée, l’alimentation PWX II est prêt à fonctionner. Support pour le fusible (voir les données techniques à la page 75). Seuls des fusibles de mêmes types doivent être utilisés.
  • Page 36: Mise En Service

    Decade Decade Mise en service Réglages courants Pour la mise en service de votre Decade, vous avez besoin d’infor- Vous trouverez ci-dessous les configurations de l’interrupteur pour mations sur votre système de tête de lecture. Deux indications sont quelques systèmes. Veuillet tenir compte du fait que dans tous les importantes : s’agit-il d’un système MM (Moving Magnet) ou MC cas les deux canaux doivent présenter le même réglage.
  • Page 37: Experts - Remarques

    Decade Decade Experts – Remarques Impédance d’entrée / capacité Interrupteur Le Decade peut être adapté à quasiment tous les systèmes dis- 47 pF ponibles sur le marché. Les réglages sont accessibles à travers les commutateurs sur la face avant, ou encore les commuta- teurs DIP au-dessous de l’appareil.
  • Page 38: Conseils Pour Une Optimisation Du Son

    Decade Decade conseils pour une optimisation du son caractéristiques techniques Le Decade ne peut être qu’aussi bon que le signal alimenté de la platine ou du système de tête de lecture. Comme il s’agit au Sensibilité pour un niveau de 3,8 mV/1 kHz 0,38 mV/1 kHz niveau de la retransmission de disque d’un contact mécanique avec...
  • Page 39: Dépannage

    Decade Decade Signal sur un Vérifiez la position des deux Dimensions l x p x h Partie audio : 110 mm x 280 mm x 50 mm Les interrupteurs DIP ≠ Alimentation PWX II : canal seulement. sont réglés de manière interrupteurs DIP.
  • Page 40 à notre détection. recherche de revendeur sur www.lehmannaudio.com/service/dealers. On entend un La mise à la terre de la Branchez la mise à la terre de la bourdonnement.
  • Page 41: Mentions Légales

    Cette notice d’utilisation est protégée par le droit d’auteur. Toute reproduction ou impression, complète ou partielle, est uniquement autorisée avec l’accord Lehmannaudio Vertriebs GmbH écrit de Lehmannaudio Vertriebs GmbH. Cela vaut également pour les images et Waltherstr. 49 – 51 les graphiques utilisés.
  • Page 42 Conformément à la directive 2003/108/CE, il ne doit pas être éliminé avec les déchets domestiques. Dans le cadre de l’élimination, appor- tez l’appareil à éliminer chez votre revendeur ou renseignez-vous auprès de lui. Lehmannaudio Vertriebs GmbH est enregistré au registre des appareils électro- niques usagés. Norbert Lehmann, directeur...
  • Page 43 Todos nuestros productos se desarrollan y fabrican exclusivamente en 99 | Ajustes usuales Alemania. Desde la fundación de la empresa en el año 1988, Lehmannaudio 101 | Instrucciones para expertos es sinónimo de equipos de primera calidad, siempre comprometidos con el sonido original y fabricados prestando atención al más mínimo detalle.
  • Page 44: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Decade Decade Indicaciones de seguridad importantes ¡AtEncIÓn! Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de poner en marcha el equipo. En este manual se utilizan advertencias clasificadas jerárquicamente. Las adver- tencias están impresas en negrita y además están marcadas y señaladas con un símbolo (señal de aviso) en el texto.
  • Page 45 Decade Decade Penetración de líquidos Sobrecarga eléctrica Asegúrese de que no pueden entrar salpicaduras o gotas de agua en el interior No supere la corriente de carga máxima de enchufes, cables de prolongación del equipo. No ponga objetos que contengan líquidos (como jarrones o recipien- o distribuidores de corriente incorporados.
  • Page 46: Instalación

    Los trabajos de servicio son necesarios cuando el equipo está dañado de cual- controles, así como las posibilidades de uso de su amplificador quier manera, p. ej., cuando phono Decade de Lehmannaudio. el cable de red o el enchufe están dañados, ≠...
  • Page 47: Características Funcionales

    En este capítulo aprenderá más sobre las conexiones, elementos disco. de control y las posibilidades de aplicación de su amplificador phono Lehmannaudio Decade. 3 | conexión Compruebe que el adaptador de red enviado es adecuado para la conexión a la red eléctrica existente en su país. En el adaptador encontrará la información Parte frontal Decade relativa a la tensión de la red prevista para el aparato.
  • Page 48 Decade Decade 3 | Interruptor de alta ganancia 6 + 10 | Enchufes de entrada (In) Con este interruptor puede aumentar en +10 dB la amplificación tanto para sistemas Por favor, conecte el cable que viene de su tocadiscos en este enchufe. El MM como para sistemas MC.
  • Page 49 Decade Decade Parte frontal fuente de alimentación PWX II Parte posterior fuente de alimentación PWX II 11 | Señal de funcionamiento (LED) 15 | Fusible Si la señal LED está iluminada significa que el alimentación PWX II está listo para Portafusibles para un fusible (véanse los datos técnicos en la página 103).
  • Page 50: Puesta En Funcionamiento

    Decade Decade Puesta en funcionamiento Ajustes usuales Para la puesta en funcionamiento de su Decade se necesita infor- Abajo se detallan las configuraciones interruptor para algunos mación acerca de su sistema de fonocaptación. Para ello hay dos sistemas. Por favor, preste atención a que en todo caso ambos datos importantes: ¿se trata de un sistema MM (Moving Magnet) canales tienen que tener los mismos ajustes.
  • Page 51: Instrucciones Para Expertos

    Decade Decade Instrucciones para expertos Impedancia de entrada / capacidad Interruptor El Decade puede adaptarse a prácticamente todos los sistemas 47 pF disponibles en el mercado. Se puede acceder a las posibilidades de ajuste mediante el interruptor basculante frontal o mediante los interruptores DIP situados en la parte inferior del equipo.
  • Page 52: Consejos Para Optimizar El Sonido

    Decade Decade consejos para optimizar el sonido Especificaciones técnicas El Decade solo puede ser igual de bueno como lo es la señal de la que se alimenta y que proviene de la unidad de disco o del sistema Sensibilidad para nivel de salida 3,8 mV/1 kHz 0,38 mV/1 kHz de fonocaptación.
  • Page 53: Diagnóstico De Errores

    Decade Decade Solo hay señal en Compruebe la posición de los Dimensiones A x P x Alt. El interruptor DIP no Componente de audio: ≠ un canal. está ajustado de forma dos interruptores DIP. Asegúre- 110 mm x 280 mm x 50 mm homogénea.
  • Page 54 Si esto no fuera posible, utilice nuestra función hueca, sin el está conectado con las prestando atención a las fases. de búsqueda de tiendas www.lehmannaudio.com/service/dealers y localice fácil- bajo ni ubicación fases distorsionadas. adecuados.
  • Page 55: Aviso Legal

    Si desea enviarnos el equipo, póngase en contacto directamente con Lehmannaudio para concretar. Todos los equipos de Lehmannaudio se prueban individualmente y son someti- dos a un control funcional completo. La utilización exclusiva de componentes de Para trabajos de servicio en el Decade, póngase en contacto con la tienda donde primera calidad permite ofrecer una garantía de dos años.
  • Page 56 Según la directiva 2003/108/CE el producto no debe desecharse junto a los residuos domésticos. En caso de eliminación, lleve el equipo a su tienda especia- lizada o pida más información allí. Lehmannaudio Vertriebs GmbH está inscrita en el registro de dispositivos elec- trónicos antiguos. Norbert Lehmann, Gerente...
  • Page 57 Molte grazie per la fiducia accordataci con l’acquisto del dispositivo Decade. 119 | Installazione Questo preamplificatore phono di Lehmannaudio è stato realizzato con grande cura ed è un dispositivo di accurata fattura da collegare ai tradizionali 121 | Descrizione delle funzioni giradischi con sistemi MM o MC.
  • Page 58: Indicazioni Di Sicurezza

    Decade Decade Indicazioni di sicurezza importanti AttEnZIOnE! Prima di mettere in servizio il dispositivo bisogna leggere tutte le indicazioni di sicurezza e di utilizzo. In questo manuale vengono utilizzate le indicazioni di avvertenza in maniera gerarchica. Le indicazioni di avvertenza sono contrassegnate in grassetto con l’aggiunta di un simbolo (simbolo di avvertimento) evidenziato nel testo.
  • Page 59 Decade Decade Penetrazione di liquidi Sovraccarico elettrico Assicurarsi che non possano penetrare gocce o spruzzi d’acqua all’interno del Non superare la massima corrente di carico per la prese, per il cavo di prolunga o dispositivo. Non posizionare sul dispositivo degli oggetti riempiti con liquidi, per i distributori di corrente integrati.
  • Page 60: Installazione

    I lavori di assistenza sono necessari qualora il dispositivo venga danneggiato in collegamenti, sugli elementi di comando nonché sulle possibilità di qualsiasi modo, ad esempio se utilizzo del vostro preamplificatore phono Decade di Lehmannaudio. il cavo di rete o il connettore sono stati danneggiati, ≠...
  • Page 61: Descrizione Delle Funzioni

    Decade di 3 | collegamento Lehmannaudio. Verificare se l’adattatore di rete fornito in dotazione per il collegamento sia idoneo alla rete di corrente del vostro paese. Sull’adattatore si trovano tutte le informazioni Parte anteriore Decade relative alla tensione di rete necessarie al funzionamento del dispositivo.
  • Page 62 Decade Decade 3 | Interruttore del gain 6 + 10 | Bussole di ingresso (In) Con questo interruttore è possibile aumentare l’amplificazione di +10 dB sia per A queste bussole bisogna collegare il cavo proveniente dal vostro giradischi. La i sistemi MM sia per quelli MC. Il funzionamento dell’interruttore del gain viene bussola di sinistra (nera) è...
  • Page 63 Decade Decade Parte anteriore alimentatore di rete PWX II Parte posteriore alimentatore di rete PWX II 11 | Spia di esercizio (LED) 15 | Fusibile Se il LED lampeggia, ciò significa che l’alimentatore di rete PWX II è pronto all’eser- Portafusibili per gli appositi fusibili (vedere dati tecnici a pagina 131).
  • Page 64: Messa In Servizio

    Decade Decade Messa in servizio Impostazioni tradizionali Per la messa in servizio del vostro Decade sono necessarie delle Qui in basso sono raffigurate le configurazioni per gli interruttori del informazioni da acquisire mediante un sistema pickup. Sono importanti gain per alcuni sistemi. Vi preghiamo di prestare attenzione al fatto che due indicazioni: Si tratta di un sistema MM- (Moving Magnet) o di un si- entrambi i canali devono avere le stesse impostazioni.
  • Page 65: Indicazioni Per Esperti

    Decade Decade Indicazioni per esperti Impedenza in ingresso / capacità Interrutore Il Decade può essere adattato praticamente a tutti i sistemi tra- 47 pF dizionali presenti sul mercato. Le possibilità di impostazione sono accessibili tramite gli interruttori a levetta ubicati frontalmente o tramite l’interruttore DIP sulla parte inferiore del dispositivo.
  • Page 66: Consigli Per Ottimizzare L'audio

    Decade Decade consigli per ottimizzare l’audio Dati tecnici Il Decade può essere buono soltanto se il segnale che proviene dal giradischi o dal sistema pickup viene rilevato accuratamente. Poiché la riproduzione di un disco non è altro che una scansione meccanica Sensibilità...
  • Page 67: Individuazione Di Errori

    Decade Decade Segnale solo su Dimensioni esterne L x P x A Un cavo di collegamento Verifichi se il cavo di collegamen- Sezione audio: 110 mm x 280 mm x 50 mm ≠ un canale. ha un contatto instabile, to ha un contatto instabile o il Alimentatore di rete PWX II: ≠...
  • Page 68 Si sente un ronzio. La messa a terra del brac- Colleghi la messa a terra del cio del sistema pick up sul braccio del sistema pick up sul Decade non è...
  • Page 69: Indicazioni Legali

    Le presenti istruzioni per l’uso sono tutelate dal diritto d’autore. Qualsiasi riproduzio- ne oppure ristampa, anche parziale, è consentita soltanto previo esplicito consenso della ditta Lehmannaudio Vertriebs GmbH. Ciò vale soprattutto per le immagini e i Lehmannaudio Vertriebs GmbH grafici utilizzati.
  • Page 70 In caso di smaltimento bisogna portare il dispositivo da smaltire presso un rivenditore autorizzato oppure chiedergli le informazioni sulle procedure di un corretto smaltimento. La ditta Lehmannaudio Vertriebs GmbH è inserita nel registro dei dispositivi elettronici usati. Norbert Lehmann, amministratore...
  • Page 71 Lehmannaudio Vertriebs GmbH Waltherstraße 49 – 51 51069 Köln info@lehmannaudio.com www.lehmannaudio.com www.facebook.com/lehmannaudio www.twitter.com/lehmannaudio Made in Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Decade mcDecade mm

Table des Matières