Page 1
LIMAline TM Système d‘entraînement Instructions de montage Veuillez conserver les présentes instructions de montage! 04/2016, TN: 2011575...
Page 2
Traduction à partir des instructions de montage d‘origine en langue allemande. Tous les documents dans une autre langue sont des traductions à partir de l‘édition d‘origine. Sous réserve de modifications. Tous droits réservés pour l‘enregistrement de brevet, de modèle d‘utilité ou de modèle déposé.
Table des matières Table des matières Généralités ..................3 Remarques concernant les instructions de montage ........3 Normes et directives ..................3 Utilisation conforme aux prescriptions .............. 3 Utilisation inappropriée prévisible ..............4 Garantie et responsabilité................. 4 Service après-vente du fabricant ..............5 Sécurité...
Page 4
Table des matières Accessoires ..................24 Engrenage horizontal ..................24 Déclaration d'incorporation ............25 Mise au rebut ..................26 Mise à la ferraille .................... 26 Mise au rebut de composants électrotechniques et électroniques ....26...
Généralités Généralités Remarques concernant les instructions de montage La structure du contenu suit les phases du cycle de vie du réducteur à vis LIMAline 150 (appelé par la suite « vérin »). Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques men- tionnées dans les présentes instructions de montage. Elles peuvent diverger en fonction de la version du vérin, sans modification des informations fonctionnelles qui restent valables.
Généralités L’appareil ne doit pas être utilisé dans des zones dangereuses ni dans des envi- ronnements à atmosphère explosible. Si une mise en danger directe ou indirecte de personnes ne peut pas être ex- clue, il faut prendre impérativement des mesures supplémentaires (p. ex. revê- tement, barrière, etc.), qui minimisent en conséquence les risques potentiels.
En cas de défaut, le vérin doit uniquement être réparé par le fabricant. Vous trouverez l'adresse d'envoi au service après-vente sur la couverture de dos. Si vous n'avez pas acheté le vérin directement auprès d'elero, veuillez vous adresser au constructeur de la machine ou au fournisseur de l'appareil.
Sécurité Sécurité Consignes de sécurité générales Les présentes instructions de montage contiennent toutes les consignes de sécurité qui doivent être observées afin d'éviter les dangers résultant de la manipulation du vérin lors des différentes phases de vie. Le respect de toutes les consignes de sécurité mentionnées garantit une utilisation du vérin en toute sécurité.
Page 9
Sécurité Le tableau suivant décrit les pictogrammes utilisés dans les présentes instruc- tions de montage, utilisés à des fins de représentation imagée de la situation de danger en relation avec le symbole correspondant au niveau de danger. Symbole Signification Risque d'électrisation ou d'électrocution : Ce symbole signale un danger dû au courant électrique. Risque d'écrasement de personnes : Ce symbole signale un danger pouvant conduire à...
Sécurité Principes de sécurité de base Le vérin est conçu selon l'état actuel de la technique et des règles reconnues en matière de sécurité, et est par conséquent très fiable. Les exigences fonda- mentales des lois, des normes et des directives correspondantes en matière de sécurité et de santé ont été appliquées lors de la conception du vérin. La sécuri- té du vérin est confirmée par la déclaration d'incorporation.
Sécurité Obligations générales de l'exploitant L'exploitant s'engage à utiliser le vérin uniquement dans un état irréprocha- ble et sûr. Il doit s'assurer, outre du respect des consignes de sécurité figu- rant dans les présentes instructions de montage, de l'observation et du res- pect des règlements en matière de sécurité et de prévention des accidents généralement applicables, des spécifications de la norme DIN VDE 0100 ainsi que des prescriptions concernant la protection de l'environnement en vigueur dans le pays d'utilisation.
Sécurité Consignes de sécurité relatives à l'état technique L'état conforme et l'absence d'endommagement du vérin doivent être con- trôlés avant le montage. Il est du devoir de l'exploitant de n'utiliser le vérin que si ce dernier est dans un état irréprochable et sûr. L'état technique doit toujours être conforme aux exigences légales.
Sécurité Consignes de sécurité relatives au fonctionnement Avant la première mise en service, l'exploitant du vérin est tenu de s'assurer de l'état fiable et conforme du vérin. Ceci est également nécessaire pendant le fonctionnement du vérin, à inter- valles réguliers (à définir par l'exploitant). En cas d’erreur, en cas de mauvaise utilisation et/ou en cas de raccorde- ment non conforme de composants de commande, une perte de la fonction de support et de maintien de l’appareil pourrait en être la conséquence.
Description du produit Description du produit Généralités Le vérin est prévu pour le réglage de systèmes de lamelles dans le domaine de la construction de façades. Fig. 1 Composants d‘un vérin Boîte Arbre à vis sans fin avec vis à six pans creux de 13 mm Roue à vis sans fin avec arbre creux Filet de fixation 4 x M6 x 12 mm de profondeur...
Description du produit Caractéristiques techniques Toutes les indications figurant dans ce chapitre se rapportent à une tempéra- ture ambiante de 20 °C. 3.2.1 Récapitulatif des paramètres techniques Caractéristiques techniques LIMAline Pointe de charge, statique 150 Nm Pointe de charge, dynamique 20 Nm Couple d'entraînement requis pour 2,5 - 3 Nm...
Description du produit 3.2.2 Remarques relatives à l'autoblocage AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la perte de la fonction d'autoblocage. Risque d'écrasement de personnes. • Tenir compte des charges statiques. ATTENTION Risque d'endommagement du vérin ou de l'installation du client du fait de la perte de la fonction d'autoblocage.
Montage Montage Les indications concernant les composants électriques font référence à la con- nexion et au raccordement de moteurs d'entraînement pour le vérin. Par défaut, ces éléments ne sont pas fournis avec le vérin. AVERTISSEMENT Danger de mort dû à un raccordement électrique incorrect. Risque de décharge électrique.
Page 18
Montage AVERTISSEMENT Risque de blessures dû aux pièces rotatives. Risque d'écrasement de personnes. • Faire exécuter les travaux sur le vérin uniquement par des spécialistes auto- risés. • Ne pas utiliser à proximité de personnes. • Porter un équipement de protection personnel. • Prévoir une distance de sécurité...
Montage Montage du vérin L'appareil est prévu pour le montage dans un profil statique (bâtiment). Fixez l’appareil uniquement au niveau des 4 filets de fixation M6 prévus à cette fin, profondeur de pas 12 mm, sur un côté de la boîte. Fig. 2 Schéma de principe - Montage de l’appareil Profilé statique (bâtiment) Tourillon d’entraînement (bâtiment) avec logement Matériel de fixation (bâtiment) 4.1.1 Montage de l’appareil et logement du tourillon d’entraînement (bâtiment) La boîte de transmission est fixée d’un côté sur le profilé statique à l’aide de 4 vis M6 (profondeur de vissage 12 mm) avec un couple de serrage de 10 Nm.
Montage Le couple peut être transmis aux axes de lamelle des deux côtés à travers l’arbre creux (dans la roue à vis sans fin) avec un alésage de clavette de 20 mm, pour la réception de l’axe de lamelle côté bâtiment (tourillon d’entraîne- ment). Les axes de lamelle peuvent être accouplés d’un côté ou des deux côtés. La position de l’arbre creux (diamètre 13 mm) par rapport à...
55 mm x 100 mm min. Le support de l’axe de la lamelle ne se trouve pas au centre du profilé statique (centre de 100 mm), mais à env. 35 mm du bord inté- rieur du profilé statique. La cote de montage avec le moteur d‘entraînement JA d‘elero est de 55 mm x 107 mm min. • En cas d’utilisation d’amortisseurs, leurs dimensions de montage doivent être prises en compte.
Page 22
Montage Fig. 4 Dimension axe avec moteur d‘entraînement JA placé d‘un côté et au centre Dimensions en utilisant un moteur d‘entraînement elero de la série JA Moteur Couple Couple Dimensi- Dimension axe A d’en- d'entraînement d'entraînement on axe A (mm) traîne-...
Montage Montage moteurs d‘entraînement ATTENTION Risque de destruction du moteur d'entraînement due à un mauvais montage. • Tenir compte de la classe de protection et de la position de montage prescri- • Protéger le moteur des projections d'eau et des gouttes d'eau. • Respecter les instructions de montage du fabricant de moteurs.
Page 24
Montage Groupe d‘entraînement déport/affleurement : Au montage et pendant le fonctionnement, aucun déport (coincement / inclinai- son) de l’axe du réducteur de convertisseur, de l’axe de l’arbre d’entraînement (diamètre 13 mm), des accouplements et de l’arbre d’entraînement JA ne doit intervenir. L’arbre d’entraînement (diamètre 7 mm) des moteurs d’entraînement JA est exclusivement conçu pour transmettre le couple d’entraînement, pas pour la charge de torsion ou axiale.
Accessoires Accessoires Engrenage horizontal Montage : L’accouplement est inséré entre l’arbre d’entraînement et le moteur d’entraîne- ment et vissé des deux côtés (accouplement horizontal TN 75128920x).
Déclaration d'incorporation Déclaration d'incorporation Vous trouverez la déclaration d‘incorporation dans la zone de téléchargement de notre site Internet : www.elero-linear.de/downloads.
Mise au rebut Mise au rebut Mise à la ferraille Lors de la mise à la ferraille du vérin, il convient de respecter les lois et les prescriptions internationales, nationales et régionales en vigueur. Tenez compte des dangers pour l'environnement et la santé que présente l'élimination sauvage et ne négligez pas les possibilités de recyclage (démon- tage, séparation des matériaux et des composants puis réutilisation).
Page 29
GmbH Naßäckerstraße 11 07381 Pößneck Allemagne T +49 3647 46 07-0 F +49 3647 46 07-42 info@elero-linear.de www.elero-linear.com...