Publicité

Liens rapides

LIMAline 60
Système d'entraînement
FR
TM
Instructions de montage
Veuillez conserver les présentes instructions de
montage!
04/2016, TN: 2011538

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour elero LIMAline 60

  • Page 1 LIMAline 60 Système d‘entraînement Instructions de montage Veuillez conserver les présentes instructions de montage! 04/2016, TN: 2011538...
  • Page 2 Traduction à partir des instructions de montage d‘origine en langue allemande. Tous les documents dans une autre langue sont des traductions à partir de l‘édition d‘origine. Sous réserve de modifications. Tous droits réservés pour l‘enregistrement de brevet, de modèle d‘utilité ou de modèle déposé.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Généralités ..................3 Remarques concernant les instructions de montage ........3 Normes et directives ..................3 Utilisation conforme aux prescriptions .............. 3 Utilisation inappropriée prévisible ..............4 Garantie et responsabilité................. 4 Service après-vente du fabricant ..............5 Sécurité...
  • Page 4 Table des matières Accessoires ..................24 Réducteur de convertisseur................24 Réducteur angulaire 90° ................. 25 Engrenage vertical..................25 Engrenage horizontal ..................25 Déclaration d'incorporation ............26 Mise au rebut ..................27 Mise à la ferraille .................... 27 Mise au rebut de composants électrotechniques et électroniques ....27...
  • Page 5: Généralités

    Généralités Généralités Remarques concernant les instructions de montage La structure du contenu suit les phases du cycle de vie du réducteur à vis LIMA- line 60 (appelé par la suite « vérin »). Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques men- tionnées dans les présentes instructions de montage. Elles peuvent diverger en fonction de la version du vérin, sans modification des informations fonctionnelles qui restent valables.
  • Page 6: Utilisation Inappropriée Prévisible

    Généralités L’appareil ne doit pas être utilisé dans des zones dangereuses ni dans des envi- ronnements à atmosphère explosible. Si une mise en danger directe ou indirecte de personnes ne peut pas être ex- clue, il faut prendre impérativement des mesures supplémentaires (p. ex. re- vêtement, barrière, etc.), qui minimisent en conséquence les risques potentiels.
  • Page 7: Service Après-Vente Du Fabricant

    En cas de défaut, le vérin doit uniquement être réparé par le fabricant. Vous trouverez l'adresse d'envoi au service après-vente sur la couverture de dos. Si vous n'avez pas acheté le vérin directement auprès d'elero, veuillez vous adresser au constructeur de la machine ou au fournisseur de l'appareil.
  • Page 8: Sécurité

    Sécurité Sécurité Consignes de sécurité générales Les présentes instructions de montage contiennent toutes les consignes de sécurité qui doivent être observées afin d'éviter les dangers résultant de la manipulation du vérin lors des différentes phases de vie. Le respect de toutes les consignes de sécurité mentionnées garantit une utilisation du vérin en toute sécurité.
  • Page 9 Sécurité Le tableau suivant décrit les pictogrammes utilisés dans les présentes instruc- tions de montage, utilisés à des fins de représentation imagée de la situation de danger en relation avec le symbole correspondant au niveau de danger. Symbole Signification Risque d'électrisation ou d'électrocution : Ce symbole signale un danger dû au courant électrique. Risque d'écrasement de personnes : Ce symbole signale un danger pouvant conduire à un écra- sement ou des blessures sur l'ensemble du corps ou certai- nes parties du corps.
  • Page 10: Principes De Sécurité De Base

    Sécurité Principes de sécurité de base Le vérin est conçu selon l'état actuel de la technique et des règles reconnues en matière de sécurité, et est par conséquent très fiable. Les exigences fonda- mentales des lois, des normes et des directives correspondantes en matière de sécurité et de santé ont été appliquées lors de la conception du vérin. La sécuri- té du vérin est confirmée par la déclaration d'incorporation.
  • Page 11: Obligations Générales De L'exploitant

    Sécurité Obligations générales de l'exploitant R L'exploitant s'engage à utiliser le vérin uniquement dans un état irrépro- chable et sûr. Il doit s'assurer, outre du respect des consignes de sécurité figurant dans les présentes instructions de montage, de l'observation et du respect des règlements en matière de sécurité et de prévention des acci- dents généralement applicables, des spécifications de la norme DIN VDE 0100 ainsi que des prescriptions concernant la pro- tection de l'environnement en vigueur dans le pays d'utilisation.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Relatives À L'état Technique

    Sécurité Consignes de sécurité relatives à l'état technique R L'état conforme et l'absence d'endommagement du vérin doivent être con- trôlés avant le montage. R Il est du devoir de l'exploitant de n'utiliser le vérin que si ce dernier est dans un état irréprochable et sûr.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Relatives Au Fonctionnement

    Sécurité Consignes de sécurité relatives au fonctionnement R Avant la première mise en service, l'exploitant du vérin est tenu de s'assurer de l'état fiable et conforme du vérin. R Ceci est également nécessaire pendant le fonctionnement du vérin, à inter- valles réguliers (à définir par l'exploitant). R En cas d’erreur, en cas de mauvaise utilisation et/ou en cas de raccorde- ment non conforme de composants de commande, une perte de la fonction de support et de maintien de l’appareil pourrait en être la conséquence.
  • Page 14: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit Généralités Le vérin est prévu pour le réglage de systèmes de lamelles dans le domaine de la construction de façades. Abb. 1 Composants d‘un vérin Bague profilée Amortisseur de couple (bâtiment) Arbre profilé Corps Roue à vis sans fin Arbre à vis Manchon d'entraînement avec étrier de sécurité...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Toutes les indications figurant dans ce chapitre se rapportent à une tempéra- ture ambiante de 20 °C. 3.2.1 Récapitulatif des paramètres techniques Caractéristiques techniques LIMAline 60 Pointe de charge, statique 60 Nm Pointe de charge, dynamique 16 Nm Couple d'entraînement requis pour...
  • Page 16: Remarques Relatives À L'autoblocage

    Description du produit 3.2.2 Remarques relatives à l'autoblocage AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la perte de la fonction d'autoblocage. Risque d'écrasement de personnes. • Tenir compte des charges statiques. ATTENTION Risque d'endommagement du vérin ou de l'installation du client du fait de la perte de la fonction d'autoblocage.
  • Page 17: Montage

    Montage Montage Les indications concernant les composants électriques font référence à la con- nexion et au raccordement de moteurs d'entraînement pour le vérin. Par défaut, ces éléments ne sont pas fournis avec le vérin. AVERTISSEMENT Danger de mort dû à un raccordement électrique incorrect. Risque de décharge électrique.
  • Page 18 Montage AVERTISSEMENT Risque de blessures dû aux pièces rotatives. Risque d'écrasement de personnes. • Faire exécuter les travaux sur le vérin uniquement par des spécialistes auto- risés. • Ne pas utiliser à proximité de personnes. • Porter un équipement de protection personnel. • Prévoir une distance de sécurité...
  • Page 19: Montage Du Vérin

    Montage Montage du vérin L'appareil est prévu pour le montage dans un profil statique (bâtiment). Fixer le vérin uniquement aux éléments de fixation bague profilée et amortisseur de couple prévus à cet effet. Abb. 2 Montage du vérin Amortisseur de couple (bâtiment) Profil statique (bâtiment) Supports de la bague profilée (bâtiment) Entretoises (bâtiment) 4.1.1 Supports (bâtiment) et montage de la bague profilée Les deux douilles à collet (par ex. Igus, Ø intérieur 35 mm) permettent le main- tien radial et axial de la bague profilée. Les douilles à collet sont montées de sorte que le collet affleure sur la paroi intérieure du profil statique (bâtiment).
  • Page 20: Amortisseur De Couple (Bâtiment)

    Montage Lors du montage d'un groupe d'entraînement, toutes les bagues profilées doi- vent avoir la même position angulaire. Ainsi le réglage de précision ultérieur est considérablement réduit. La bague profilée est bloquée par le clip pour bague profilée dans le vérin cont- re tout déplacement axial. Une fois que le clip pour bague profilée a été tiré vers l'extérieur, la bague profi- lée peut être démontée. Pour arrêter à nouveau la bague profilée, la rainure de la bague profilée et le clip pour bague profilée doivent se trouver au même niveau. Entretoises : En ajoutant des entretoises à droite et à gauche, le vérin peut être adapté in- dividuellement à la largeur du profil statique. Au montage, les entretoises sont placées sur la bague profilée si besoin est.
  • Page 21: Réajustage Et Réglage Fin

    Montage 15 vérins maxi. peuvent fonctionner dans un groupe d'entraînement. Un alésage transversal se trouve à l'extrémité de l'arbre profilé. Un engrena- ge sera ensuite vissé sur cet alésage transversal (engrenage horizontal, TN 75128920x ou engrenage vertical, TN 75135910x). Le moteur d'entraînement est placé en aval de l'engrenage. Celui-ci doit être vissé à l'horizontale au niveau de l'engrenage.
  • Page 22: Dimensions De Montage

    Montage Abb. 3 Réajustage et réglage fin de l'axe de lamelle Clé de réglage Arbre à vis Manchon d'entraînement avec étrier Pour le réajustage et le réglage fin de l'axe de la lamelle, l'étrier du manchon d'entraînement est basculé vers l'extérieur. Pousser ensuite le manchon d'entraînement d'env. 20 mm sur l'arbre profilé. En tournant avec la clé de régla- ge, il est possible de réajuster maintenant l'axe de la lamelle. Dimensions de montage La largeur des dimensions de montage dans le profil statique (bâtiment) est de 44 mm x 125 mm mini.
  • Page 23 Montage Abb. 4 Dimensions de montage Largeur sans entraînement JA mini. 44 mm/avec entraînement JA mini. 55 mm Largeur mini. 125 mm env. 37 mm Abb. 5 Dimension axe avec moteur d'entraînement JA placé d'un côté et au centre...
  • Page 24: Montage Moteurs D'entraînement

    Montage Dimensions en utilisant un moteur d'entraînement elero de la série JA Entraî- Couple Couple Dimension Dimension nement d'entraînement d'entraînement axe A (mm) axe A (mm) (Nm) (Nm) (JA au (JA d'un côté) des deux côtés d'un côté centre) 10,0...
  • Page 25 Montage Position de montage verticale : Quand la position de montage des entraînements JA est verticale, la sortie de câble doit être vers le haut. Si, pour une position de montage verticale, la sortie de câble est vers le bas, des lubrifiants peuvent pénétrer dans le frein, la zone des fins de course et dans le moteur électrique de l'entraînement JA. Cela ent- raîne des dérangements ou une défaillance précoce des entraînements JA. De préférence, les entraînements JA sont montés au centre du groupe d'entraînement.
  • Page 26: Accessoires

    Accessoires Accessoires Réducteur de convertisseur Le réducteur de convertisseur permet de placer le moteur d'entraînement par- allèle au groupe d'entraînement. Les réducteurs ont un rapport de transmission de i = 1,91. Couple d'entraînement : max. 10 Nm Couple de prise de force : max. 19 Nm Pignon : V2A Abb. 6 Représentation de principe insert réducteur de convertisseur Le réducteur de convertisseur doit être monté...
  • Page 27: Engrenage Vertical

    Accessoires Réducteur angulaire 90° Le réducteur angulaire (TN 75153000x) permet de placer le moteur d'entraînement décalé de 90° au groupe d'entraînement. Le réducteur a un rapport de transmission de i = 2. Couple d'entraînement : max. 10 Nm Couple de prise de force : max. 20 Nm Abb. 7 Représentation de principe insert réducteur angulaire Montage : Le réducteur angulaire est introduit sur l'arbre profilé et sur le profil statique (bâtiment) avec 4 taraudages M6 x 10.
  • Page 28: Déclaration D'incorporation

    Déclaration d'incorporation Déclaration d'incorporation Vous trouverez la déclaration d‘incorporation dans la zone de téléchargement de notre site Internet : www.elero-linear.de/downloads.
  • Page 29: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Mise au rebut Mise à la ferraille Lors de la mise à la ferraille du vérin, il convient de respecter les lois et les prescriptions internationales, nationales et régionales en vigueur. Tenez compte des dangers pour l'environnement et la santé que présente l'élimination sauvage et ne négligez pas les possibilités de recyclage (démon- tage, séparation des matériaux et des composants puis réutilisation).
  • Page 31 GmbH Naßäckerstraße 11 07381 Pößneck Allemagne T +49 3647 46 07-0 F +49 3647 46 07-42 info@elero-linear.de www.elero-linear.com...

Table des Matières