Page 1
Outdoor Cooking MANUALE ISTRUZIONI PER: L'INSTALLAZIONE - L'USO - LA MANUTENZIONE BARBECUE-GRILL A GAS Prima della messa in servizio e utilizzo dell’apparecchio, leggere e conservare il presente manuale. INSTALLATIONS - GEBRAUCHS - UND INSTANDHALTUNGSANWEISUNGEN GAS - BRATROST Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanweisungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie dieselben gut auf.
Page 2
Consumo Ø tober 1/100 mm LxPxH mm BUTANO/BUTAN METANO/METAN PROPANOPROPAN 2,8 KW 4 KW m3/h IN-GL55 730 x 560 x 175 IN-GM55 730 x 560 x 175 0,534 0,62 IN-GL80 1030 x 560 x 175 IN-GM80 1030 x 560 x 175...
Page 3
FIG. 1 TAB. 3 Dim. IN.C. IN.C. IN.F.Dual IN.EL60 IN.FR-4LT IN-LAV (mm) 80-80 mix 55+F.Dual 80+F.Dual 1030 1150 C2+C3 1000 1120 200 cm 300 cm 300 cm 200 cm 200 cm 200 cm 200 cm 200 cm 200 cm FIG. 5 A1 Foro aerazione barbecue A1 Hole ventilation grill A1 Trou de bentilation grill...
BARBECUE -GRILL A GAS INCASSO 1 INFORMAZIONI GENERALI SICUREZZA 4 ACCENSIONE / FUNZIONAMENTO 2 INSTALLAZIONE 5 ADATTAMENTO A DIVERSI TIPI DI GAS 3 ALLACCIAMENTO DELL’APPARECCHIO 6 MANUTENZIONE E GARANZIA 1 INFORMAZIONI GENERALI E DI SICUREZZA 1.1 USO DELL’APPARECCHIO Questo apparecchio è destinato alla cottura di alimenti in ambiente domestico. Ogni altro uso è improprio. 1.2 MANUALE D’ISTRUZIONI Questo manuale d’uso e il manuale “istruzioni per l’uso e manutenzione e garanzia planet”...
BARBECUE-GRILL GAS INCASSO | • L’apparecchio se installato in una struttura chiusa richiede la presenza di aperture di ventilazione (Vedi A1 - FIG. 5). • Per un corretto funzionamento dell’ apparecchio è indispensabile garantirgli una ventilazione che permetta un afflusso d’aria di pari portata a quella utilizzata durante la combustione.
Page 6
| BARBECUE-GRILL GAS INCASSO 3.3 FUNZIONAMENTO CON GAS METANO (VEDI TABELLA DATI TECNICI) L’allacciamento dell’apparecchio alla rete deve essere effettuato con il tubo flessibile in acciaio inossidabile (7) come prescritto nella norma, interponendo sempre la guarnizione (4) all’attacco dell’apparecchio (3). 3.4 VERIFICA DELLA TENUTA La verifica della tenuta del collegamento avviene con uno spray cercafughe oppure con acqua saponata, alla pressione d’esercizio.
Page 7
BARBECUE-GRILL GAS INCASSO | 5 ADATTAMENTO A DIVERSI TIPI DI GAS Se l’apparecchiatura risulta predisposta per un diverso tipo di gas da quello voluto, si deve procedere con: • sostituzione degli ugelli di ciascun bruciatore • regolazione del minimo della fiamma 5.1 SOSTITUZIONE UGELLI •...
Page 8
| BARBECUE-GRILL GAS INCASSO 6 MANUTENZIONE E GARANZIA • Per una buona conservazione delle superfici occorre pulirle regolarmente al termine di ogni utilizzo. • Per la pulizia della piastra lasciatela raffreddare e successivamente spruzzare il CLEAN PLANET lasciandolo agire per 7-10 minuti, quindi rimuovere lo sporco che sarà...
Page 9
PIANO COTTURA F.DUAL < 260 mm 1 INFORMAZIONI GENERALI SICUREZZA Vedi note informazioni generali sicurezza del barbecue. N.B Non è consentito utilizzare l’apparecchiatura senza griglia o con diffusori di calore Per la cottura utilizzare solamente pentole e teglie a fondo piatto con diametro da 70 mm ad un massimo di 260 mm Prima di accendere i bruciatori del piano assicurarsi che le corone spartifiamma siano posizionate nelle proprie sedi con i rispettivi coperchi smaltati.
| PIANO COTTURA F.DUAL 5 ADATTAMENTO A DIVERSI TIPI DI GAS Se l’apparecchiatura risulta predisposta per un diverso tipo di gas da quello voluto, si deve procedere con: • sostituzione degli ugelli del bruciatore • regolazione del minimo della fiamma 5.1 SOSTITUZIONE UGELLI •...
GAS-BARBECUE-GRILL EINBAUAUSFÜHRUNG 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT 4 EINSCHALTUNG/BETRIEB 2 INSTALLATION 5 ANPASSUNG AN VERSCHIEDENE ARTEN VON GAS 3 ANSCHLUSS DES GERÄTS 6 WARTUNG UND GARANTIE 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT 1.1 VERWENDUNG DES GERÄTS • Dieses Gerät ist für das Garen von Lebensmitteln im häuslichen Bereich bestimmt. Jede andere Verwendung ist unsachgemäß. 1.2 BEDIENUNGSANLEITUNG Die vorliegende Bedienungsanleitung und das Handbuch “Bedienungs- und Wartungsanleitungen und Garantie planet”...
| GAS-BARBECUE-GRILL EINBAUAUSFÜHRUNG • Sollte das Gerät in einer geschlossenen Struktur installiert sein, müssen Ventilationsöffnungen vorhanden sein (siehe A1 - Abb.5). • Für einen korrekten Betrieb des Geräts muss eine Lüftung gewährleistet werden, die eine Luftzufuhr mit einer Durchflussmenge gestattet, die der während der Verbrennung eingesetzten Durchflussmenge entspricht;...
Page 13
GAS-BARBECUE-GRILL EINBAUAUSFÜHRUNG | 3.3 BETRIEB MIT ERDGAS (SIEHE TABELLE TECHNISCHE DATEN) Der Anschluss des Geräts an das Netz muss wie von der Norm vorgeschrieben mit einem flexiblen Edelstahlrohr (7) erfolgen, indem man das Anschlussstück des Geräts (3) immer mit einer Dichtung (4) ausstattet. 3.4 DICHTUNGPRÜFUNG Die Dichtungsprüfung des Anschlusses erfolgt bei Betriebsdruck mit einem Lecksuchspray oder Seifenwasser prüfen.
| GAS-BARBECUE-GRILL EINBAUAUSFÜHRUNG 5 ANPASSUNG AN VERSCHIEDENE ARTEN VON GAS Sollte das Gerät für eine andere als die gewünschte Gasart vorgerüstet sein, ist wie folgt vorzugehen: • die Düsen an jedem Brenner ersetzten • Regulierung der Flamme auf kleinster Stufe 5.1 AUSWECHSELN DER DÜSEN •...
Page 15
GAS-BARBECUE-GRILL EINBAUAUSFÜHRUNG | 6 WARTUNG UND GARANTIE • Um die Oberflächen in einem guten Zustand zu bewahren, muss man sie nach jeder Verwendung einer gründlichen Reinigung unterziehen. • Vor der Reinigung die Platte abkühlen lassen und anschließend mit CLEAN PLANET einsprühen; 7-10 Minuten einwirken lassen und den aufgeweichten Schmutz entfernen.
Page 16
GARPLATTE F.DUAL < 260 mm 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT Siehe Anmerkungen „Allgemeine Informationen und Sicherheit des Barbecue-Grills“. WICHTIG: das Gerät nicht ohne Grillrost oder mit Wärmeverbreitern betreiben. Zum Kochen ausschließlich Töpfe und Pfannen mit flachem Boden und einem Durchmesser von 70 mm bis max. 260 mm verwenden. Bevor man die Brenner einschaltet, sicherstellen, dass die Brennerdeckel-Aufsätze mit den zugehörigen emaillierten Deckeln ordnungsgemäß...
GARPLATTE F.DUAL | 5 ANPASSUNG AN VERSCHIEDENE ARTEN VON GAS Sollte das Gerät für eine andere als die gewünschte Gasart vorgerüstet sein, ist wie folgt vorzugehen: • die Düsen an jedem Brenner ersetzten • regulierung der Flamme auf kleinster Stufe 5.1 AUSWECHSELN DER DÜSEN •...
RECESSED GAS BARBECUE-GRILL 1 GENERAL SECURITY INFORMATION 4 SWITCHING ON / OPERATION 2 INSTALLATION 5 ADAPTING TO DIFFERENT TYPES OF GAS 3 HOW TO CONNECT THE APPLIANCE 6 MAINTENANCE AND WARRANTY 1 GENERAL SECURITY INFORMATION 1.1 USE OF THE APPLIANCE This appliance is intended for cooking food in a domestic environment.
Page 19
RECESSED GAS BARBECUE-GRILL | combustion. (Please remember that the air required for combustion is 2 m3/h per KW of net heat input (see nameplate). If the support structure is used as a cylinder compartment, a ventilation hole must be provided for the air flow, which may be positioned on the front or rear of the structure and must comply with size envisaged.
Page 20
| RECESSED GAS BARBECUE-GRILL 3.3 OPERATION WITH NATURAL GAS (SEE TECHNICAL DATA SHEET) The connection of the appliance to the grid must be carried out through the stainless steel flexible pipe (7) as required by legislation, by interposing the washer (4) to the connection of the appliance (3). 3.4 CHECKING THE SEAL The verification of connection tightness takes place by means of a leak detection spray or soapy water, at the operating pressure.
RECESSED GAS BARBECUE-GRILL | 5 ADAPTING TO DIFFERENT TYPES OF GAS If the appliance is set-up to operate with other types of gas, proceed as follows: • replace the nozzles of each burner • adjust the minimum flame setting 5.1 REPLACING NOZZLES •...
Page 22
| RECESSED GAS BARBECUE-GRILL 6 MAINTENANCE AND WARRANTY • For a good preservation of surfaces, it is necessary to clean them regularly at the end of each use. • In order to clean the plate, allow to cool and then spray the CLEAN PLANET letting it work for 7-10 minutes, then remove the dirt that will become much more soft and finally rinse thoroughly.
Page 23
F.DUAL HOB < 260 mm 1 GENERAL SECURITY INFORMATION See Notes of General security information of the barbecue. N.B. Do not use the appliance without the grill or with heat diffusers. For cooking, only use flat-bottomed pots and pans with a diameter of 70 mm to a maximum of 260 mm. Before turning on the burners of the hotplate, make sure the flame rings are positioned in their seats with the respective enamelled covers.
| F.DUAL HOB 5 ADAPTING TO DIFFERENT TYPES OF GAS If the appliance is set-up to operate with other types of gas, proceed as follows: • replace the nozzles of the burner • adjust the minimum flame setting 5.1 REPLACING NOZZLES •...
BARBECUE-GRILL À GAZ À ENCASTRER 1 GÉNÉRALITÉS CONCERNANT LA SÉCURITÉ 4 MISE EN MARCHE / FONCTIONNEMENT 2 INSTALLATION 5 ADAPTATION AUX DIFFÉRENTS TYPES DE GAZ 3 RACCORDEMENT DE L’APPAREIL 6 ENTRETIEN ET GARANTIE 1 GÉNÉRALITÉS CONCERNANT LA SÉCURITÉ 1.1 UTILISATION DE L’APPAREIL •...
| BARBECUE-GRILL À GAZ À ENCASTRER • En cas d’installation dans une structure fermée, l’appareil doit être équipé d’ouvertures de ventilation (voir A1 - FIG.5). • En vue d’un fonctionnement correct, prévoir un système de ventilation garantissant un débit d’air en entrée équivalent à celui utilisé pour la combustion.
BARBECUE-GRILL À GAZ À ENCASTRER | 3.3 FONCTIONNEMENT AU GAZ MÉTHANE (VOIR TABLEAU INFORMATIONS TECHNIQUES) Le raccordement de l’appareil au réseau d’alimentation doit être effectué au moyen d’un tuyau flexible en acier inoxydable (7), comme prévu par la norme, en intercalant toujours le joint (4) sur le raccord de l’appareil (3). 3.4 VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ...
| BARBECUE-GRILL À GAZ À ENCASTRER 5 ADAPTATION AUX DIFFÉRENTS TYPES DE GAZ Si l’appareil est prévu pour un autre type de gaz que celui désiré, procéder comme suit : • remplacer les buses des brûleurs • régler la flamme au minimum 5.1 REMPLACEMENT DES BUSES •...
Page 29
BARBECUE-GRILL À GAZ À ENCASTRER | 6 ENTRETIEN ET GARANTIE • Pour une conservation correcte des surfaces, les nettoyer après chaque utilisation. • Pour nettoyer la plaque, la laisser refroidir puis pulvériser le CLEAN PLANET et le laisser agir durant 7-10 minutes avant d’éliminer la saleté amollie et de bien rincer.
Page 30
PLAN DE CUISSON F.DUAL < 260 mm 1 GÉNÉRALITÉS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Voir les notes d’informations générales concernant la sécurité du barbecue. N.B. Ne pas utiliser l’appareil sans la grille ou avec des diffuseurs de chaleur. Pour la cuisson, utiliser uniquement des poêles et des plats à fond plat d’un diamètre compris entre 70 mm et 260 mm. Avant d’allumer les brûleurs, vérifier que les couronnes de diffusion sont en place avec leur chapeau émaillé.
PLAN DE CUISSON F.DUAL | 5 ADAPTATION AUX DIFFÉRENTS TYPES DE GAZ Si l’appareil est prévu pour un autre type de gaz que celui désiré, procéder comme suit : • remplacer les buses des brûleurs • régler la flamme au minimum 5.1 REMPLACEMENT DES BUSES •...