Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

МИНИ-ПЕЧЬ
МИНИ-ПЕш
908

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ARIETE 908

  • Page 1 МИНИ-ПЕЧЬ МИНИ-ПЕш...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 3 AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete elettrica. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete elettrica; disinse- rirlo dopo ogni uso.
  • Page 4 EVITARE OGNI INSTALLAZIONE ELETTRICA NON CONFORME. Non spostare l’apparecchio quando è in funzione. Il cavo di alimentazione non deve essere lasciato penzolare dal bordo del tavo- lo o del piano di appoggio. Evitare il contatto del cavo con superfici calde. Non toccare il piano di cottura quando il forno è...
  • Page 5 Eventuali modifiche a questo prodotto, non espressamente autorizzate dal pro- duttore, possono comportare il decadimento della sicurezza e della garanzia del suo utilizzo da parte dell’utente. Allorchè si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparec- chio per i propri giochi.
  • Page 6 l’apparecchio è pronto per l’uso. - Quindi sollevare la parte superiore dell’apparecchio con la maniglia (A) e porre sulla piastra (B) la pizza o l’alimento da cuocere. - Tramite l’interruttore (G) è possibile far funzionare entrambe le piastre (II) oppure solo quella inferiore (I).
  • Page 7 PIZZE IN SCATOLA (DA IMPASTARE) • Cuocere per 12-15 minuti. • Attenersi alle istruzioni sulla scatola. PIZZE PREPARATE CON RICETTA • Attenersi alle indicazioni della ricetta. Alimento Tempo di cottura Verdura 8-15 min. Pesce 8-12 min. Dolci 10-15 min. Pollo 7-14 min.
  • Page 8 IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE. The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: Make sure that the voltage on the appliance rating plate corresponds to that of the mains electricity. Never leave the appliance unattended when connected to the power supply; unplug it after every use.
  • Page 9 Do not touch the cooking surface when the oven is in use and as long as it remains hot after being switched off. During the initial operating cycles the oven will smoke. This is absolutely normal and will disappear after it has been used for some time. Do not place the appliance on/near to sources of heat or electrical parts.
  • Page 10 Packaging must never be left within the reach of children since it is potentially dangerous. To dispose of product correctly according to European Directive 2012/19/ EU, please refer to and read the provided leaflet enclosed with the product. DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS APPLIANCE DESCRIPTION (Fig.
  • Page 11 Cooking position with open plates: - This position is suitable to cook fish, skewers, vegetable, etc. and offers a very wide surface, ideal to cook various kinds of food at the same time. - To set the appliance in the position with open plates, lift the upper plate (Fig. 2) upwards, through the handle (A), and, at the same time, rotate it backwards (Fig.
  • Page 12 Food Cooking time Vegetables 8-15 min. Fish 8-12 min. Sweets 10-15 min. Chicken 7-14 min. Beef 5-10 min. Skewers and sausages 10-15 min. Crepes 8-10 min. Muffins 10-15 min. Frozen pizza 8-10 min. Fresh pizza 12-15 min. CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: Only clean the oven after first making sure that it is unplugged from the power mains and that it has cooled down completely.
  • Page 13 INSTRUCTIONS IMPORTANTES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précau- tions suivantes: Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre réseau électrique. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau électrique;...
  • Page 14 Pour des raisons de sécurité, vous devez absolument brancher votre appareil à une prise de terre conforme aux normes électriques en vigueur. EVITER TOUTE INSTALLATION ELECTRIQUE NON CONFORME. Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il est en fonction. Le cordon d’alimentation ne doit pas pendre au-delà du bord de la table ou de la surface d’appui.
  • Page 15 L’appareil a été conçu EXCLUSIVEMENT pour un USAGE DOMESTIQUE et il ne peut en aucun cas être destiné à un usage commercial ou industriel. Cet appareil est conforme aux directives 2006/95/EC et EMC 2004/108/EC, et au règlement (EC) N. 1935/2004 du 27/10/2004 concernant les matériaux et objets destinés à...
  • Page 16 Programmer alors le temps de cuisson désiré ou celui indiqué dans le tableau du paragraphe suivant. - A l’aide de la poignée (F), programmer le degré de température maximum: Si on utilise l’appareil seulement pour réchauffer les aliments, il suffit de programmer une tempéra- ture intermédiaire.
  • Page 17 PIZZAS SURGELEES • Cuire pendant 8-10 minutes (respecter dans tous les cas les temps indiqués sur l’emballage). • Il est conseillé d’extraire la pizza du congélateur 20-30 minutes avant de la cuire (respecter dans tous les cas les temps indiqués sur l’emballage). PIZZAS EN BOITE (A PETRIR) •...
  • Page 18 WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN. Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Gerätespannung über- einstimmt. Das am Stromnetz angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen; die Stromzuführung des Geräts nach jedem Gebrauch unterbrechen. Gerät nicht auf oder an Wärmequellen abstellen.
  • Page 19 hängen. Vermeiden Sie den Kontakt des Kabels mit heißen Oberflächen. Die Backplatte solange der Ofen eingeschaltet ist und auch gleich nach dem Abschalten nicht berühren, da sie lange Zeit sehr heiß bleibt. Während der ersten Anwendungen entwickelt der Ofen Rauch.Das ist absolut normal und verschwindet mit der Zeit.
  • Page 20 Eventuelle Abänderungen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, können die Sicherheit und Garantie seines Einsatzes durch den Bediener aufheben. Falls dieses Gerät entsorgt werden soll, ist sein Stromkabel abzuschneiden, so dass es nicht mehr funktionstüchtig ist. Darüber hinaus sind all die Geräteteile unschädlich zu machen, die vor allem für Kinder, die das Gerät als Spielzeug verwenden könnten, eine Gefahr darstellen.
  • Page 21 - Durch Drehen des Schalters (G) können beide Platten (II) oder nur die untere Platte (I) benutzt werden. - Den oberen Teil des Geräts wieder schließen. - Wenn das Gerät nicht mehr benutzt wird, den Stecker aus der Steckdose ziehen und beide Drehknöpfe (C,F) auf “0”...
  • Page 22 Speisen Tempo di Backzeit Gemüse 8-15 Min. Fisch 8-12 Min. Gebäck 10-15 Min. Geflügel 7-14 Min. Rindfleisch 5-10 Min. Schaschlik und Bratwürste 10-15 Min. Crèpes 8-10 Min. Muffins 10-15 Min. TK-Pizza 8-10 Min. Frische Pizza 12-15 Min. REINIGUNG UND WARTUNG ACHTUNG: Reinigen Sie den Pizzaofen erst, wenn Sie sicher sind, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde und das Gerät vollständig erkaltet ist.
  • Page 23 ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO. Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red eléctrica. No dejar el aparato sin vigilar cuando esté conectado a la red eléctrica; desco- nectarlo después de cada empleo.
  • Page 24 UNA INSTALACIÓN ELÉCTRICA NO CONFORME. No transporte el aparato cuando está en funcionamiento. No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o del plano de apoyo. Evite el contacto del cable con superficies calientes. No toque el plano de cocción cuando el horno está en funcionamiento y, una vez desenchufado, mientras se mantenga a temperatura elevada.
  • Page 25 Eventuales modificaciones a este producto, no autorizadas expresamente por el fabricante pueden comportar el vencimiento de la seguridad y de la garantía de su empleo por parte del usuario. Cuando decida deshacerse de este aparato, aconsejamos inhabilitarlo cortando el cable de alimentación. Se recomienda además hacer inocuas aquellas partes del aparato que pudieran constituir un peligro, especialmente para los niños que podrían utilizar el aparato para sus juegos.
  • Page 26 el alimento que se desea cocer. - Mediante el interruptor (G) es posible poner en marcha ambas placas (II) o bien, solo la inferior (I). - Cerrar la parte superior del aparato. - Una vez terminada la cocción, desconectar el enchufe de la toma de corriente y girar ambos mandos (C, F) en “0”.
  • Page 27 Alimento Tiempo de cocción Verdura 8-15 min. Pescado 8-12 min. Dulces 10-15 min. Pollo 7-14 min. Carne vacuna 5-10 min. Pinchos y salchichas 10-15 min. Crepes 8-10 min. Magdalenas 10-15 min. Pizza congelada 8-10 min. Pizza fresca 12-15 min. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN: Limpiar el horno sólo después de asegurarse de que esté...
  • Page 28 ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO. Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: Certificar-se que a voltagem eléctrica do aparelho corresponda à voltagem de sua rede eléctrica. Não deixar o aparelho não guardado quando estiver ligado à rede eléctrica; desligue-o sempre após o uso.
  • Page 29 tomada com ligação à terra, que corresponda às normas eléctricas em vigor. EVITAR TODAS AS INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS QUE NÃO ESTEJAM EM CONFORMIDADE. Não desloque o aparelho quando estiver a funcionar. O cabo de alimentação não deve ficar pendurado da borda da mesa ou da superfície de apoio.
  • Page 30 utilizado para fins comerciais ou industriais. Este aparelho está em conformidade com a diretiva 2006/95/EC e EMC 2004/108/EC e com o regulamento (EC) N.º1935/2004 de 27/10/2004 sobre os materiais em contacto comos alimentos. Eventuais modificações deste produto não expressamente autorizadas pelo fabricante podem comportar a perda da segurança e da garantia do seu uso pelo utilizador.
  • Page 31 tura intermédia. Passados alguns minutos, o led de temperatura (D) apaga-se e o aparelho estará pronto a ser utilizado. - Agora erga a parte superior do aparelho com o botão (A) e coloque sobre a placa (B) a pizza ou o alimento a cozer.
  • Page 32 Alimento Tempo de cozedura Legumes 8-15 min. Peixes 8-12 min. Tortas 10-15 min. Frango 7-14 min. Carnes 5-10 min. Espetinhos e salsichas frescas 10-15 min. Crepes 8-10 min. Muffins 10-15 min. Pizza congelada 8-10 min. Pizza fresca 12-15 min. LIMPEZA E MANUTENÇÃO ATENÇÃO: Proceda à...
  • Page 33 BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaatre- gelen worden genomen, waaronder: Controleer of het elektrische voltage van het apparaat overeenkomt aan het voltage van uw elektriciteitsnet. Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het aan het elektriciteitsnet is ver- bonden;...
  • Page 34 sche regels. VERMIJDT IEDERE NIET OVEREENKOMSTIGE ELEKTRISCHE INSTALLATIE! Verplaats het in werking zijnde toestel niet. Laat de voedingskabel niet van de tafelkant of een ander oppervlak hangen. Vermijdt de aanraking met hete oppervlakten. Raak het kookoppervlak gedurende de werking van de oven niet aan en wacht na het uitschakelen af, totdat de temperatuur vermindert is.
  • Page 35 Dit apparaat is conform aan de richtlijn 2006/95/EG en EMC 2004/108/EG, en aan de regelgeving (EC) No. 1935/2004 van 27/10/2004 voor meterialen die in contact komen met etenswaren. Eventuele veranderingen van dit product, die niet nadrukkelijk door de producent zijn goedgekeurd, kunnen de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen, tevens vervalt de gebruiksgarantie.
  • Page 36 Als het apparaat alleen wordt gebruikt voor het verwarmen van etenswaren, hoeft slechts een gemiddelde temperatuur ingesteld te worden. Na enkele minuten gaat de temperatuur verklikker (D) uit en het apparaat is klaar voor gebruik. - Vervolgens, hef de bovenkant van het apparaat op met het handvat (A) en leg de pizza of de etenswaren die gebakken moeten worden op de plaat (B).
  • Page 37 PIZZA’S IN DOZEN (TE KNEDEN) • 12-15- minuten bakken. • Houdt u zich aan de aanwijzingen die op de verpakking staan. VOORBEREIDE PIZZA’S MET RECEPTEN • Houdt u zich aan de aanwijzingen die in het recept staan. Etenswaren Baktijden Groente 8-15 min.
  • Page 38 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλ- ληλες προφυλάξεις, μεταξύ των οποίων: Σιγουρευτείτε ότι η ηλεκτρική τάση της συσκευής αντιστοιχεί σε εκείνη του ηλε- κτρικού σας δικτύου. Μην αφήνετε αφύλακτη την συσκευή όταν είναι συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό δίκτυο.
  • Page 39 Για λόγους ασφαλείας, πρέπει οπωσδήποτε να συνδέετε τη συσκευή σας σε γειωμένες πρίζες, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς. ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΣΥΜΒΑΤΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ. Μη μετακινείτε τη συσκευή όταν είναι αναμμένη. Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από το επίπεδο έδρασης της συσκευής ή την...
  • Page 40 Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης ή εν τέλει από εξειδικευμένο άτομο κατά τρόπον ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος. Η συσκευή έχει επινοηθεί ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ και δεν πρέπει να...
  • Page 41 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι το πιάτο ψησίματος είναι καθαρό και χωρίς ίχνη σκόνης. Αν είναι αναγκαίο, καθαρίστε με ένα υγρό πανί. Κατά την πρώτη χρήση, μπορεί να σημειωθεί εκπομπή μικρής ποσότητας καπνού. Αυτό οφεί- λεται αποκλειστικά στη θέρμανση μερικών μερών. - Συνδέστε...
  • Page 42 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΧΡΟΝΟΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Για ένα ιδανικό ψήσιμο της πίτσας συνιστάται η προθέρμανση του φούρνου στη μέγιστη βαθμίθα θερμοκρασίας για περίπου 8-10 λεπτά. ΚΑΤΕΨΥΓΜΕΝΕΣ ΠΙΤΣΕΣ • Ψήστε γιά 8-10 λεπτά (σε κάθε περίπτωση τηρήστε τους χρόνους που αναφέρονται στη συσκευασία). •...
  • Page 43 ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ. Используя электрические приборы необходимо выполнять следующие меры предосторожности: Убедитесь в том, что напряжение прибора совпадает с напряжением Вашей электрической сети. Не оставляйте без присмотра включённый в электрическую сеть прибор; отключайте его после каждого использования. Не...
  • Page 44 ческим нормам. ИЗБЕГАЙТЕ НЕПРАВИЛЬНОГО ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПРИБОРА К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ. Не переносить прибор во время его работы. Электрический провод не должен свисать со стала или со столешницы. Избегать контакта провода с горячими поверхностями. Не дотрагиваться до рабочей поверхности печи во время её работы, а также...
  • Page 45 Данное устройство соответствует требованиям директив 2006/95/EC и ЭМС 2004/108/EC и Регламенту (ЕС) № 1 935/2004 от 27/10/2004 на мате- риалы, контактирующие с пищевыми продуктами. Вносимые изменения в прибор, если они чётко не указаны производите- лем, могут привести к потере безопасности и гарантии его эксплуатации со...
  • Page 46 - С помощью ручки (F) и установите нужный уровень температуры. Если вы используете устройство только для подогрева пищи, установите промежуточную температуру. Через несколько минут индикатор выключится (D), прибор готов к использо- ванию. - Поднимите верхнюю часть прибора за ручку (А) и положите на пластину (B) пиццу или другой...
  • Page 47 ПИЦЦА В КОРОБКЕ (ДЛЯ ЗАМЕШИВАНИЯ) • Готовить в течение 12-15 минут. • Следуйте инструкциям на коробке. ПИЦЦА, ПРИГОТОВЛЕННАЯ ПО РЕЦЕПТУ • Следуйте указаниям рецепта. Продукт Время варки Овощи 8-15 мин. Рыба 8-12 мин. Выпечка 10-15 мин. Курица 7-14 мин. Говядина 5-10 мин.
  • Page 48 Дата изготовления указана на корпусе изделия в зашифрованном виде SN wk/yrabcdefg, где wk – неделя производства yr – год производства abcdefg – серийный номер изделия Соответствует требованиям ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования, утвержден Решением Комис- сии Таможенного союза №768 от 16 августа 2011 года ТР...
  • Page 49 ‫تنبيهات مهمة‬ ‫اقرأ هذه التعليمات قبل االستخدام‬ :‫يجب التقيد ببعض اإلحتياطات اثناء إستعمال المواد الكهربائية و منها ما يلي‬ ‫تأكدوا من ان خصائص الجهاز توافق مواصفات شبكة الكهرباء بمنزلكم من ناحية قوة‬ .‫الجهد‬ ‫تفادوا ترك الجهاز من دون مراقبة و هو ال يزال متصل بالتيار الكهربائي بل يجب عليكم‬ .‫فصله...
  • Page 50 ‫61 ال تلمس سطح الطهي أثناء عمل الفرن وكذلك بعد أن تفصله نظرا ً الحتفاظه بدرجة حرارة‬ .‫مرتفعة‬ ‫71 أثناء دورات التشغيل األولى سوف ينبعث من الفرن دخانا ً . ي ُعد هذا شيئا ً طبيعيا ً للغاية وسوف‬ .‫ينتهي بتعدد االستخدام‬ ‫81 ال...
  • Page 51 ‫السلك الكهربائي، ثانيا ً ننصح بفك االجزاء التي لها ان تشكل خطر على االطفال و الذين من‬ .‫الممكن ان يستعملوا الجهاز او احدى مكوناته للعب و اللهو‬ .‫53 من الممكن ان تشكل مواد التغليف خطر على االطفال اذا ما تم تركها بمتناولهم‬ EU/19/2012 ‫للتخلص...
  • Page 52 :‫وضع الطهي مع األلواح المفتوحة‬ ‫- ي ُعد هذا الوضع مثال ي ًا لطهي االسماك والس َ ف ُّ ود والخضروات وغيرها ويوفر سطح أكثر اتساعً ا، كما أنه‬ .‫مناسب لطهي االطعمة المختلفة في نفس الوقت‬ ‫) (الشكل‬A( ‫- لضبط الجهاز على وضع االلواح المفتوحة، أرفع اللوح العلوي ناحية األعلى بواسطة المقبض‬ .)3 ‫2) وأدره...
  • Page 53 ‫وقت الطهي‬ ‫األغذية‬ ‫8 -51 دقيقة‬ ‫الخضروات‬ ‫8 -21 دقيقة‬ ‫األسماك‬ ‫01-51 دقيقة‬ ‫الحلويات‬ ‫7 -41 دقيقة‬ ‫الدجاج‬ ‫5 -01 دقائق‬ ‫لحم البقر‬ ‫01 -51 دقيقة‬ ‫الس َ ف ُّ ود والنقانق‬ ‫8 -01 دقائق‬ ‫الكريب‬ ‫01-51 دقيقة‬ ‫فطيرة الموفينية‬ ‫8 -01 دقائق‬...
  • Page 54 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 637111...