Page 2
5/9-9/13 Le masque JUNON est conforme à la directive 89/686 CEE relative aux équipements de protection individuelle. Cette conformité est établie par le respect des normes EN 175, EN 166 et EN 379. Organismes notifiés Cellule : Cagoule / Ecran de garde : Ce manuel est destiné...
Page 3
5/9-9/13 ENTRETIEN / MAINTENANCE • Date / Délai de péremption : Pas de date de péremption pour ce produit mais avant chaque utilisation l’état de votre masque JUNON doit être vérifié. • Le masque JUNON ne doit pas chuter au sol. •...
Page 4
5/9-9/13 ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ Cette étiquette est affichée à l’intérieur du masque de soudage. Il est important que l’utilisateur comprenne la signification des symboles de sécurité. Les numéros de la liste correspondent aux numéros des images. Légende : A. Attention! Prendre garde! Il existe des dangers possibles, comme indiqué par les différents symboles. 1.
Page 5
5/9-9/13 Notified bodies / organisations : Cell : Welding hood / Protection screen : This manual has been made to help you using this helmet, ready to use. For your protection, please read carrefully these instructions and consult with a qualified instructor prior to operation.
Page 6
5/9-9/13 MAINTENANCE • Expiration date: No expiration date for this product but the state of the JUNON welding helmet must be checked before each use. • The JUNON helmet must not fall down. • Do not put any heavy tools/objects in or on the helmet in order not to damage the filter or the protective screens. •...
Page 7
5/9-9/13 SAFETY LABEL This label is displayed inside the welding helmet. It is important that the user understands the safety symbols signification. The list numbers match image numbers. Legend : A. Warning ! Beware ! There are possible dangers as per the different symbols. 1.
Page 8
5/9-9/13 Notifizierte Stellen: Zelle : Maske / Schutzschirm: Der Schweißhelm wird betriebsbereit ausgeliefert. Zu Ihrem Schutz und um sicherzustellen, dass der JUNON Schweißhelm richtig funktioniert, lesen Sie bitte die Betriebsan- leitung sorgfältig durch und befragen Sie Ihren Experten für Sicherheit. VOR DEM GEBRAUCH - Den Zustand des Helmes und das Kopfband überprüfen.
Page 9
5/9-9/13 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG • Verfallsdatum / Verfallsfrist : Kein Verfallsdatum für dieses Produkt. Der Zustand des Helmes muss vor jedem Einsatz überprüft werden. Der JUNON Schweißhelm darf nicht auf den Boden fallen. Stellen Sie keine schwere Gegenstände oder Werkzeuge auf oder in den Schweißhelm, damit der Sensor und die Vorsatzscheiben nicht beschädigt werden. •...
Page 10
5/9-9/13 SICHERHEITSETIKETT Dieses Etikett befindet sich auf der Helminnenseite. Wichtig ist, dass der Anwender die Bedeutung der Sicherheitszeichen versteht. Die Nummer der Liste entsprechen den Zeichennummern. Zeichenerklärung : A. Achtung! Bitte beachten! Mögliche Gefahren sind vorhanden, wie es mit den Zeichen abgebildet worden ist. 1.
Page 11
5/9-9/13 La máscara JUNON se ajusta a las directivas 89/686 CEE sobre los equipos de protección individual. Esta conformidad se establece por el cumplimiento de las normas EN 175, EN 166 y EN 379. Organismos notificados: Célula: Capucha / Pantalla de protección : Este manual le ayudará...
Page 12
5/9-9/13 MANTENIMIENTO • Fecha / Tiempo de caducidad : No tiene fecha de caducidad, pero debe comprobar su máscara JUNON antes de cada uso. • La máscara JUNON no debe caerse al suelo. • No coloque objetos pesados o herramientas sobre o en la máscara para evitar que se dañen el filtro o las pantallas de protección. •...
Page 13
5/9-9/13 ETIQUETA DE SEGURIDAD Esta etiqueta se encuentra en el interior de la máscara de soldadura. Es importante que el usuario comprenda el significado de los símbolos de seguridad. Los números de la lista corresponden a los números de las imágenes. Leyenda : A.
Page 14
5/9-9/13 Маска JUNON соответствует директиве 89/686 CEE для средств индивидуальной защиты. Это соответствие установлено соблюдением следующих норм: EN 175, EN 166 и EN 379. Зарегистрированные организации: Элемент: Шлем / Защитный экран: Эта инструкция поможет вам использовать маску JUNON, поставляемую в сборе. Для вашей безопасности, внимательно прочтите данные указание перед использованием, а...
Page 15
5/9-9/13 УХОД / ОБСЛУЖИВАНИЕ • Дата / Срок годности: Нет срока годности, но перед каждым использованием состояние вашей маски JUNON должно быть проверено. • Маска JUNON не должна падать на пол. • Не кладите на или в маску тяжелые вещи чтобы не повредить фильтр или защитные экраны. •...
Page 16
5/9-9/13 СТИКЕР ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Этот стикер находится внутри сварочной маски. Очень важно, чтобы пользователь знал значение символов техники безопасности. Номера в списке соответствуют номерам картинок. Легенда : A. Внимание! Предупреждаем! Существует различные вероятности риска, как указано на символах. 1. Внимательно прочитайте инструкции перед использованием инструмента или сваркой. 2.
Page 17
5/9-9/13 De JUNON lashelm voldoet aan de Richtlijn 89/686 EEG betreffende persoonlijke beschermingsmiddelen. Deze overeenkomst is opgesteld volgens de EN 175, EN 166 en EN 379 normen. Genotificeerde instanties : Cel : Kap / Spatglas : Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld om u te helpen bij gebruik van de lashelm JUNON, die klaar is voor gebruik. Lees, met het oog op uw veiligheid, a.u.b aandachtig deze gebruiksaanwijzing door en laat u goed voorlichten door uw veiligheidsmanager.
Page 18
5/9-9/13 ONDERHOUD • Vervaldatum : Er bestaat geen vervaldatum voor dit product, maar de staat van uw JUNON masker moet voor elk gebruik gecontroleerd worden. • De JUNON lashelm mag niet op de grond vallen. • Plaats geen zware voorwerpen of gereedschappen op of in de lashelm om het filter of het spatglas niet te beschadigen. •...
Page 19
5/9-9/13 VEILIGHEIDSLABEL Dit label wordt weergegeven aan de binnenkant van de lashelm. Het is belangrijk dat de gebruiker de betekenis van veiligheidssymbolen begrijpt. De nummers van de lijst corresponderen met de nummers van de afbeeldingen. Legenda : A. Let op! Pas op! Er bestaan potentiële gevaren, zoals aangegeven door de verschillende symbolen. 1.
Page 20
5/9-9/13 Cellula : Casco / Schermo iniziale : Questo manuale è destinato ad aiutarvi nell’utilizzo della maschera JUNON, consegnata pronta per l’impiego. Per la vostra protezione, leggete attentamente queste istruzioni prima dell’uso e informatevi correttamente dal vostro responsabile della sicurezza. PRIMA DELL’USO -Verificare il buono stato generale della maschera.
Page 21
5/9-9/13 MANUTENZIONE • Controllare frequentemente la vostra maschera JUNON. • La maschera JUNON non deve cadere al suolo. • Non posizionare oggetti sporchi o attrezzi sopra o all’interno della maschera al fine di non danneggiare il filtro o gli schermi di protezione. •...
Page 22
5/9-9/13 ETICHETTA DI SICUREZZA Questa etichetta è apposta all’interno della maschera di saldatura. È importante che l’utente capisca il significato dei simboli di sicurezza. I numeri della lista corrispondono ai numeri delle immagini. Legenda: A. Attenzione! Fare attenzione! Esistono pericoli possibili, come indicato dai differenti simboli. 1.
Page 23
5/9-9/13 MARQUAGE DU FILTRE / FILTER MARKING / FILTERKENNZEICHNUNG / MARCADO DEL FILTRO / МАРКИРОВКА ФИЛЬТРА / MARCATURA DEL FILTRO Chaque filtre optoélectronique possède un marquage conforme à la norme EN 379/ Each optoelectronic filter is stamped in accordance with standard EN 379/ Beide optoelektronischen Filter haben eine Kennzeichung richtlinienkonform mit der Norm EN 379./ Cada filtro op- toelectrónico posee un marcado conforme a la norma EN 379/ Каждый...
Page 24
5/9-9/13 PROCÉDÉ DE SOUDAGE / WELDING PROCESS / SCHWEISSMETHODEN / PROCESO DE SOLDADURA / МЕТОД СВАРКИ / LASPROCES / PROCEDIMENTO DI SALDATURA Sélection de la teinte en fonction du procédé de soudage / Selection of the shade according to the welding process / Auswahl des Dunkelstufe nach dem Schweißmethoden / Selección del tinte según el proceso de soldadura / Выбор...
Page 25
5/9-9/13 Certificat de garantie FRANCE Valable 2 ans à compter de la date d’achat. à remplir par le vendeur : Référence du produit : Date d’achat : Nom de l’acheteur : Conditions hors garantie : - Présence de grattons : travail sans vitre de protection (écran de garde) - Verre cassée - Période de garantie expirée - Avarie due au transport...