Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DWT BM04-10

  • Page 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seiten 5 - 10 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Page 3 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 10 Obecné...
  • Page 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер ��������������������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 10 Жалпы...
  • Page 11 Deutsch...
  • Page 12 keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzge- Geräusch- erdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker information und passende Steckdosen reduzieren das Risiko ei- nes Stromschlags� Tragen einem Schalldruck • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten über 85 dB(A) einen Gehörschutz. Oberflächen wie etwa Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
  • Page 13 Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk- • Halten Sie die Schneidewerkzeuge scharf und zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren� sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit • Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie kei- scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger ne weite Kleidung oder Schmuck. Halten Haare, und sind leichter zu führen�...
  • Page 14 Stecker unverzüglich heraus� Beschädigte elektrische korrekte Interpretation der Symbole ermöglicht die kor- Leitungen erhöhen die Gefahr eines Stromschlags� rekte und sichere Nutzung des Elektrowerkzeuges� • Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen im Freien sind Fehlerstrom(FI)-Schutzschalter auf das Elektrowerkzeug zu installieren� Symbol Bedeutung •...
  • Page 15 Schnellspannfutter (siehe Abb. 2) Werkzeuges erweitert werden� Es ist möglich, das Werkzeug fest zu montieren (mit [BM04-10 C, BM06-10 C, BM06-10 GC] speziellem Zubehör)� • Backen des Schnellspannfutter 9 öffnen - das hinte- re Teil mit der Hand halten, während das vordere mit Elektrowerkzeug der anderen Hand gedreht wird, siehe Abbildung 2�...
  • Page 16 • Die Montage bzw� die Demontage des Schnell- Umschalten der Drehrichtung spannfutters 9 wird ähnlich durchgeführt, siehe Abbil- dungen 5-6� Die Drehrichtung darf erst geändert wer- den, wenn der Motor völlig zum Stillstand gekommen ist; andernfalls kann das Achtung: Achten Sie bei der Montage / Elektrowerkzeug beschädigt werden.
  • Page 17 Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- Umwelt- len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie schutz außerdem unter: www.dwt-pt.com� Rohstoffrückgewinnung statt Müllent- Transport des sorgung. Elektrowerkzeuges Elektrowerkzeug, Zubehör und Verpackung • Während des Transports darf kategorische kein me- zur umweltfreundlichen Entsorgung trennen� chanischer Druck auf die Verpackung ausgeübt wer- Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile ge- den�...
  • Page 18 English...
  • Page 19 • Do not abuse the cord. Never use the cord for Noise carrying, pulling or unplugging the power tool. information Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase Always wear ear protection if the sound the risk of electric shock�...
  • Page 20 power tool, if they are not supervised or instructed Safety guidelines during about use of the power tool by a person responsible power tool operation for their safety� • Do not force the power tool. Use the correct • The workpiece shall be fastened� Fixed devices or power tool for your application�...
  • Page 21 bidden - metal fragments can hurt both the operator Symbol Meaning and the people nearby� • Avoid overheating your power tool, when using it for a long time� Unlocked� Symbols used in the manual Prohibited� Following symbols are used in the operation manual, please remember their meanings�...
  • Page 22 Keyless chuck (see fig. 2) Speed selector thumbwheel [BM04-10 C, BM06-10 C, BM06-10 GC] Use speed selector thumbwheel 5 to set required num- • Open the jaws of the keyless chuck 9 - hold its rear ber of revolutions�...
  • Page 23 • Grease the drill bit regularly when drilling holes in met- parts diagrams and information about spare parts can als (except drilling non-ferrous metals and their alloys)� also be found under: www.dwt-pt.com� • When drilling hard metals, apply more force to the power tool and lower the rotation speed�...
  • Page 24 Français...
  • Page 25 fiches non modifiées et des prises adaptées réduiront Bruit le risque de décharge électrique� d'information • Éviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre ou à la masse, telles que les tuyaux, Portez toujours des protections pour les les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
  • Page 26 • Si des appareils sont fournis pour la connexion • Il convient de noter que pour utiliser un outil élec- des dispositifs d'extraction et de collecte de pous- trique, il est nécessaire de maintenir la poignée auxi- sière, s'assurer qu'ils sont connectés et correc- liaire correctement, pour un contrôle correct de l'outil tement utilisés.
  • Page 27 de l'outil électrique avec une ligne sous tension, les Symbole Légende pièces métalliques sur l'outil électrique sont conduc- trices d'électricité et peuvent provoquer une décharge électrique� Portez lunettes • Lors de l'utilisation, tenir fermement l'outil électrique protections� et s'assurer d'être en position stable� Tenir l'outil élec- trique avec les mains�...
  • Page 28 Mandrin auto-serrant (voir la fig. 2) Il est possible d'installer l'outil de façon fixe (grâce à des accessoires spéciaux)� [BM04-10 C, BM06-10 C, BM06-10 GC] • Ouvrir le mandrin sans clavette 9 - tenir l'arrière Composants d'une main et de l'autre main effectuer une rotation de de l'outil électrique...
  • Page 29 également ser des dommages à l'outil électrique. disponibles à l'adresse suivante : www.dwt-pt.com� Rotation à la droite (perçage, vissage) - tourner le Transport des sélecteur rotatif 4 vers la droite�...
  • Page 30 Italiano...
  • Page 31 se il vostro corpo viene in contatto con collegamenti a Rumore terra o a massa� informazioni • Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o all'umidità. Se entra dell'acqua nell'utensile elettrico Indossare sempre le cuffie di protezione aumenta il rischio di scosse elettriche� pressione sonora supera...
  • Page 32 Un'azione negligente può causare gravi lesioni in una • Seguire le istruzioni per la lubrificazione e la sostitu- frazione di secondo� zione degli accessori� • Attenzione! Gli utensili elettrici possono produrre un campo elettromagnetico durante il funzionamento� Avvertenze di Questo campo non può in alcune circostanze interfe- sicurezza speciali rire con impianti medici attivi o passivi�...
  • Page 33 • Quando si lavora e utilizzate l‘utensile elettrico, si Simbolo Significato può tenere solo la posizione dell‘interruttore della ma- niglia principale, piuttosto che altre parti� • Evitare l‘arresto dell‘utensile elettrico quando caricato� Scollegare l'apparecchio • Non rimuovere eventuali trucioli o frammenti con dalla rete prima dell'installa- motore dell‘utensile elettrico in funzione�...
  • Page 34 Mandrino a corona dentata (vedi fig. 2) ambiti grazie all'uso degli accessori addizionali� È possibile, infatti, il montaggio fisso dell'utensile [BM04-10 C, BM06-10 C, BM06-10 GC] elettrico mediante l'installazione di accessori specia- li� • Aprire i morsetti che stringono la punta 9 - tenere...
  • Page 35 Rotazione in senso orario-destra (trapano, avvita- www.dwt-pt.com� re) - muovere l'interruttore di direzione 4 verso destra� Trasporto degli Rotazione in senso antiorario-sinistra (svita- re) - muovere l'interruttore di direzione 4 verso sinistra�...
  • Page 36 Español...
  • Page 37 eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no mo- Información dificados y los tomacorrientes correspondientes redu- sobre ruidos cirán el riesgo de descarga eléctrica� • Evite el contacto del cuerpo con superficies co- Tome medidas adecuadas para proteger nectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, sus oídos cuando la presión acústica ex- estufas y refrigeradores.
  • Page 38 • Use ropa adecuada. No use prendas sueltas o • Mantenga las manijas y las superficies de agarre joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las mani- alejados de las partes móviles. La ropa suelta, las jas y las superficies de agarre resbaladizas no permi- joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las ten un manejo y un control seguros de la herramienta...
  • Page 39 y mantener la calma� En ese momento, la herramien- Símbolo Significado ta eléctrica producirá una torsión altamente reactiva resultando en un retroceso brusco� Es probable que el accesorio instalado en la herramienta eléctrica se Etiqueta con número de atasque, por ejemplo: híper cambio de la herramienta serie: eléctrica o desvío del accesorio instalado en la herra- BM ���...
  • Page 40 Existe la posibilidad de instalar la herramienta en forma Portabrocas de sujeción rápida (ver fig. 2) fija (por medio del uso de los accesorios especiales). [BM04-10 C, BM06-10 C, BM06-10 GC] Componentes de la herramienta • Abra la mordaza del portabroca sin llave 9 - sosten- eléctrica...
  • Page 41 tas extendidas del atornillador 11 (que se utilizan es- Rotación a la derecha (perforación, atornillar) - pecialmente para los atornilladores)� mueva el interruptor de selección del sentido de giro 4 hacia la derecha� Funcionamiento inicial Rotación a la izquierda (destornillar) - mueva el in- de la herramienta eléctrica terruptor de selección del sentido de giro 4 hacia la izquierda�...
  • Page 42 Protección del información sobre los centros de servicio, los diagra- medio ambiente mas de las piezas y sobre los repuestos también se puede encontrar en: www.dwt-pt.com� Recicle las materias primas en lugar de eliminarlas como basura. Cómo transportar las herramientas eléctricas Las herramientas, los accesorios y el emba- laje deberían seleccionarse para un recicla-...
  • Page 43 Português...
  • Page 44 ferramentas elétricas com ligação à terra. Fichas Informações não modificadas e tomadas correspondentes reduzi- sobre ruído rão o risco de choque elétrico. • Evite o contacto do corpo com superfícies liga- das à terra, tais como tubos, radiadores, bases e Use protectores auditivos quando a po- frigoríficos.
  • Page 45 • Se forem fornecidos dispositivos para a ligação nuseamento seguro nem o controlo da ferramenta em de extração de pó e facilidades de recolha, certi- situações inesperadas� fique-se de que estas estão ligadas e de que são • Tenha em conta que, quando utilizar uma ferramen- devidamente utilizadas.
  • Page 46 ou distorção do acessório instalado na ferramenta elé- Símbolo Significado trica durante o trabalho� • Se cabos elétricos ocultos ou linhas elétricas da ferramenta elétrica forem cortadas durante o trabalho, Leia todos os avisos de se- tem de segurar a pega isolada para utilizar a ferramen- gurança e todas as instru- ta elétrica�...
  • Page 47 Componentes da ferramenta Bucha sem chave (consulte a imagem 2) eléctrica [BM04-10 C, BM06-10 C, BM06-10 GC] Mandril de brocas com coroa dentada 2 Fendas de ventilação • Abra os fixadores do mandril sem chave 9 - segure 3 Clipe para o cinto a parte traseira com uma mão e rode a parte dianteira...
  • Page 48 segura das brocas de chave de fendas 11 (consulte a Rotação para a direita (perfurar, aparafusar) - imagem 7). Não precisa de um suporte magnético 12 mova o interruptor de direcção rotacional 4 para a para brocas compridas de chave de fendas 11 (espe- direita�...
  • Page 49 A informação Protecção acerca dos centros de reparação, diagramas das pe- ambiental ças e informação sobre peças sobresselentes também pode ser encontrada em: www.dwt-pt.com� Reciclagem de matérias primas em vez de eliminação de lixo. Transporte das ferramentas elétricas A ferramenta eléctrica, acessórios e caixa...
  • Page 50 Türkçe...
  • Page 51 • Elektrikli aletleri yağmura veya ıslak ortamlara Gürültü maruz bırakmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik bilgisi çarpma riskini artıracaktır. • Kabloyu başka amaçlar için kullanmayın. Kab- loyu asla elektrikli aleti taşımak veya çekmek için Eğer ses basıncı 85 dB(A) değerini aşar- kullanmayın ve prizle olan bağlantısını...
  • Page 52 madan önce doktorlarına ve tıbbi implant üreticisine • Kesme aksesuarının gizli kablolamaya veya danışmalarını tavsiye ederiz. kendi kablosuna temas edebileceği bir işlem ger- çekleştirirken elektrikli aleti yalıtımlı kavrama yü- Elektrikli aletin kullanımı ve bakımı zeylerinden tutun. "Akımlı" tele temas eden kesme aksesuarı, elektrikli aletin metal parçalarının "akıma"...
  • Page 53 • Elektrikli aleti çalıştırırken fazla basınç uygulama- Sembol Anlamı yın - aksi takdirde matkap ucunu sıkıştırabilir ve moto- ra fazla yük uygulayabilir� • Matkap uçlarının işlenilen malzemeye sıkışmasına izin vermeyin. Bu durum meydana gelir ise sıkışan Dönüş yönü. öğeleri elektrikli aletin motorunu kullanarak sıkıştığı yerden kurtarmaya çalışmayın.
  • Page 54 Anahtarsız torna aynası (bkz. şek. 2) Devir sayisi ön seçimi [BM04-10 C, BM06-10 C, BM06-10 GC] Gerekli olan devir sayısını ayarlamak için hız kontro- lü 5'u kullanınız. • Anahtarsız kovanın çenelerini 9 açın - şekil 2'de gösterildiği gibi arka kısmını...
  • Page 55 öneriler rularınıza yanıt vermektedir. Servis merkezleri, parça diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de Delme (bkz. şek. 8-11) www.dwt-pt.com adresinde mevcuttur� • Metallerde delikler açarken matkap ucunu düzenli Güç aletlerinin olarak yağlayın (paslanmaz metaller ve onların ala- nakliyesi şımlarının delindiği durumlar haricinde).
  • Page 56 Polski...
  • Page 57 przerabiane wtyczki pasujące do gniazda zmniejszają Informacja dot. ryzyko porażenia prądem elektrycznym. hałasu • Unikać kontaktu ciała z uziemionymi powierzch- niami, jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Uzie- Zawsze używaj ochronnika słuchu, jeżeli mione ciało zwiększa ryzyko porażenia prądem elek- ciśnienie akustyczne przewyż-...
  • Page 58 • Jeżeli narzędzia są dostosowane do podłączenia Prawidłowe trzymanie elektronarzędzia zmniejsza ry- urządzeń wyciągających i zbierających pyły, za- zyko wypadków lub obrażeń. pewnić, aby zostały podłączone i prawidłowo uży- wane. Używanie urządzeń do zbierania pyłów może Serwis zmniejszyć zagrożenia związane z obecnością pyłów. •...
  • Page 59 wodami elektrycznymi lub z przewodem zasilającym Symbol Znaczenie elektronarzędzie. Zetknięcie się wyposażenia tnącego z przewodem pod napięciem może spowodować, że metalowe części elektronarzędzia będą pod napię- ciem, a w rezultacie porażenie użytkownika prądem Nosić gogle ochronne. elektrycznym� • Podczas pracy mocno trzymać elektronarzędzie i stać...
  • Page 60 Uchwyt wiertarski samozaciskowy (patrz rys. 2) jako wkrętarki. Zakres zastosowania narzędzia można powiększyć [BM04-10 C, BM06-10 C, BM06-10 GC] wykorzystując wyposażenie dodatkowe. Istnieje możliwość stacjonarnego zamocowania narzę- • Otworzyć szczęki zacisku wiertarskiego bezkluczo- dzia (przy użyciu specjalnych akcesoriów).
  • Page 61 Informacje dotyczące centrów serwisowych, schematów i części zamiennych można Obroty w prawo (wiercenie, wkręcanie) - obrócić znaleźć na stronie: www.dwt-pt.com� przełącznik obrotowy 4 w prawo� Transport Obroty w lewo (odkręcanie) - obrócić przełącznik ob- elektronarzędzi rotowy 4 w lewo�...
  • Page 62 Česky...
  • Page 63 • Elektronářadí nevystavujte dešti ani vlhkému Informace o prostředí. Voda v elektronářadí zvyšuje riziko úrazu hluku elektrickým proudem. • Kabel slouží výhradně k určenému použití. Ka- Překračuje-li akustický tlak hodno- bel nikdy nepoužívejte k přenášení, tahání nebo tu 85 dB(A), používejte vždy ochranu slu- odpojování...
  • Page 64 Použití a péče o elektronářadí Bezpečnostní pokyny při provozu elektronářadí • Osoby se sníženými psychofyzickými nebo dušev- ními schopnostmi, např. děti, nesmí elektronářadí ob- • Obrobek musí být upevněn. K upevnění obrobku je sluhovat, pokud nejsou pod dohledem nebo poučeni nutno použít pevná...
  • Page 65 Symboly použité v Symbol Význam příručce Dvojitá izolace / třída ochra- V příručce jsou použity následující symboly, zapama- ny� tujte si prosím jejich význam. Správná interpretace symbolů Vám umožní správné a bezpečné použití elektronářadí. Pozor. Důležité. Symbol Význam Značka, která potvrzuje, že výrobek splňuje základní...
  • Page 66 Umožňuje Rychloupínací sklíčidlo (viz obr. 2) to plynulé spuštění elektronářadí. [BM04-10 C, BM06-10 C, BM06-10 GC] Otočný volič rychlosti • Rozevřete rychloupínací sklíčidlo 9 tak, že budete K nastavení požadovaného počtu otáček použijte re- jednou rukou otáčet přední...
  • Page 67 • Při vrtání velkých průměrů do kovů nejdříve vyvrtejte informace o náhradních dílech naleznete také na ad- otvor s malým průměrem a poté vrt rozšiřujte až do rese: www.dwt-pt.com� požadované velikosti (viz obr. 8). • Při vrtání do dřeva zabráníte rozštěpení povrchu na druhé...
  • Page 68 Slovensky...
  • Page 69 • Vyhnite sa kontaktu tela s uzemnenými povrch- Informácie o mi, ako sú potrubia, radiátory, sporáky a chladnič- hluku ky. Ak vaše telo uzemnené alebo ukostrené, existuje zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. Ak prekračuje akustický tlak hodno- • Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo tu 85 dB(A), používajte vždy ochranu slu- vlhkému prostrediu.
  • Page 70 bauspokojenie a ignorovať zásady bezpečnosti. Osobitné Neopatrná činnosť môže spôsobiť vážne zranenie v bezpečnostné upozornenia zlomku sekundy� • Varovanie! Elektrické náradie môže počas prevádz- • Ak sa s náradím dodáva pomocná rukoväť (ru- ky vytvárať elektromagnetické pole. Toto pole môže za koväte), používajte ju (ich).
  • Page 71 • Pri práci sledujte polohu napájacieho elektrického Symbol Význam kábla. Zabráňte, aby sa vám ovíjal okolo nôh alebo rúk. • Používajte len ostré vrtáky bez chýb - to uľahčí prá- cu s elektrickým náradím. • Upravovanie konštrukcie vrtákov a používanie vy- Smer pohybu�...
  • Page 72 / vyp. 7� Pri slabom stlačení sú otáčky nižšie. Umožňuje Rýchloupínacie skľučovadlo (pozrite obr. 2) to plynulé spustenie elektronáradia� [BM04-10 C, BM06-10 C, BM06-10 GC] Otočný volič rýchlosti • Rozovrite rýchloupínacie skľučovadlo 9 tak, že bude- Na nastavenie požadovaného počtu otáčok použite te jednou rukou otáčať...
  • Page 73 údržbe a oprave vášho výrobku a tiež k náhradným pre prácu s elektronáradím dielom. Informácie o servisných strediskách, sché- mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- te aj na adrese: www.dwt-pt.com� Vŕtanie (pozrite obr. 8-11) • Pokiaľ nástroj používate na vŕtanie do kovových Preprava materiálov, pravidelne ostrie vrtáka mažte (neplatí...
  • Page 74 Română...
  • Page 75 radiatoarele, plitele sau frigiderele. Există un risc Informaţii despre sporit de şoc electric, în cazul în care corpul dvs., este zgomot împământat sau legat la pământ. • Nu expuneţi uneltele electrice la condiţii de vre- me ploioasă sau umedă. Pătrunderea apei într-o Purtaţi căşti antifonice dacă...
  • Page 76 uneltei. O acţiune neglijentă poate cauza o vătămare • Urmaţi instrucţiunile privind lubrifierea şi schimbarea gravă într-o fracţiune de secundă. accesoriilor� • Avertisment! Uneltele electrice pot produce un câmp electromagnetic în timpul utilizării. În unele cir- Avertismente speciale cumstanţe, acest câmp poate interfera cu implanturile privind siguranţa medicale active sau pasive�...
  • Page 77 • Evitaţi oprirea motorului unei unelte electrice atunci Symbol Semnificaţie când se încarcă. • Nu îndepărtaţi niciodată aşchiile sau fragmentele atât timp cât motorul uneltei electrice rulează. Deconectaţi unealta electri- • În timpul lucrului, urmaţi poziţia cablului de alimenta- că de la reţea înainte de in- re electrică.
  • Page 78 Mandrină cu prindere rapidă (consultaţi fig. 2) ca şurubelniţă. Prin folosirea accesoriilor suplimentare, zona de lucru [BM04-10 C, BM06-10 C, BM06-10 GC] poate fi extinsă. Unealta poate fi montată în poziţie fixă (cu ajutorul • Deschideţi cleştii mandrinei rapide 9 - ţineţi partea unor accesorii speciale)�...
  • Page 79 Informaţii despre centrele de servicii, diagra- mele pieselor şi informaţii despre piesele de schimb pot Rotirea la stânga (deşurubare) - deplasaţi butonul de rotire 4 spre stânga� fi găsite, de asemenea, la adresa: www.dwt-pt.com� Recomandări referitoare la utilizarea Transportarea uneltelor uneltei electrice electrice Găurire (consultaţi fig.
  • Page 80 Български...
  • Page 81 чин щепсел. Не използвайте каквито и да е Информация адаптери със заземени (занулени) електро- за шум инструменти. Немодифицираните щепсели и съответстващи контакти ще намалят риска от Винаги носете защитни слушалки, електрически удар. ако звуковото налягане надвиша- • Избягвайте контакт на тялото със зазе- ва...
  • Page 82 троинструмента. Гаечен ключ или друг ключ, и да е други условия, които може да повлияят прикачен към въртящата се част на електроин- върху работата на електроинструментите. струмента може да доведе до лично нараняване. Ако е повреден, ремонтирайте електроин- • Не се протягайте. Стъпете добре на кра- струмента...
  • Page 83 вижни. Аксесоари на електроинструмента може • Не позволявайте заклинването на свредла в да бъдат захванати по време на работа, което обработвания материал. Ако това се случи, не може да направи трудно управлението му. се опитвайте да ги освободите чрез двигателя •...
  • Page 84 инструмента в контей- лело (виж. фиг. 1) нер за домакински отпа- дъци. [BM04-10, BM06-10, BM06-10 G] • Освободете захвата на зъбците с пристягащ ключ 8, след това завъртете с ръка гилзата на Предназначение на електроинструмент патронника със зъбен венец 1 в посока, обратна...
  • Page 85 Безключов бързозатягащ патронник (виж. Изключване: фиг. 2) Натиснете и отпуснете превключвателя за включване / изключване 7� [BM04-10 C, BM06-10 C, BM06-10 GC] Функции на дизайна • Отваряне на челюстите на безключовия па- на електроинструмента тронник 9 - задръжте задната му част с една...
  • Page 86 препоръчва залепване на залепваща лента върху зервни части могат да бъдат намерени на адрес: предполагаемия център на отвора и след това www.dwt-pt.com� да се започне пробиването (виж. фиг. 11). Започ- нете пробиването с малка скорост, като я увели- Транспортиране на...
  • Page 87 Ελληνικά...
  • Page 88 με οποιονδήποτε τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε τυ- Πληροφορίες για χόν προσαρμογέα φις με ηλεκτρικά εργαλεία που θόρυβο έχουν γείωση. Τα μη τροποποιημένα φις και οι κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Να φοράτε ωτασπίδες για την προστασία • Αποφεύγετε την επαφή του σώματος με γειωμέ- των...
  • Page 89 • Μην τεντώνετε. Κρατήστε το κατάλληλο πάτημα • Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθα- και ισορροπία ανά πάσα στιγμή. Αυτό επιτρέπει τον ρά. Τα σωστά διατηρημένα εργαλεία κοπής με κοφτε- καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε απρό- ρές ακμές κοπής είναι λιγότερο πιθανό να μπλοκάρουν σμενες...
  • Page 90 διάρκεια της εργασίας, δεν πρέπει να αγγίζετε τα κα- λικά θραύσματα μπορεί να βλάψουν τόσο τον χειριστή και τους ανθρώπους τριγύρω. τεστραμμένα ηλεκτρικά καλώδια και να βγάζετε το φις • Αποφύγετε την υπερθέρμανση του ηλεκτρικού εργα- αμέσως. Τα κατεστραμμένα ηλεκτρικά καλώδια θα αυ- λείου...
  • Page 91 θεί με τη χρήση πρόσθετων αξεσουάρ. Υπάρχει δυνατότητα σταθερής τοποθέτησης του ερ- Τσοκ χωρίς κλειδί (βλ. Σχ. 2) γαλείου με τη χρήση ορισμένων ειδικών αξεσουάρ. [BM04-10 C, BM06-10 C, BM06-10 GC] Εξαρτήματα ηλεκτρικού εργαλείου • Ανοίξτε τις σιαγόνες του τσοκ χωρίς κλειδί 9 - κρατή- στε...
  • Page 92 Τοποθέτηση / αφαίρεση του τσοκ του δράπανου Βίδωμα των βιδών (βλ. Σχ. 3-6) Χρησιμοποιήστε το χειριστήριο ταχύτητας 5 για να ρυθ- μίσετε τον απαιτούμενο αριθμό περιστροφών • Για να τοποθετήσετε το τσοκ οδοντωτής στεφάνης 1, εκτελέστε διαδοχικά τα βήματα που φαίνονται στο σχή- •...
  • Page 93 • Αν πρόκειται να συνδέσετε τα τμήματα ενός προϊ- τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστοσε- λίδα: www.dwt-pt.com� όντος χρησιμοποιώντας βίδες, για να πετύχετε καλές ενώσεις χωρίς ρωγμές, σπασίματα ή άλλα προβλήμα- τα, ενεργήστε όπως στο σχήμα 12. Μεταφορά των...
  • Page 94 Русский...
  • Page 95 Рекомендации по электробезопасности Информация о шуме • Вилки электроинструмента должны соот- ветствовать розетке. Никогда не вносите Носить приспособление для защиты изменения в конструкцию вилки. Не исполь- органов слуха при уровне звукового зуйте адаптеры с заземленными электроин- давления свыше 85 дБ(A). струментами.
  • Page 96 к источнику питания и / или аккумулятору, • Перед выполнением каких-либо настроек, поднятием или переносом электроинстру- сменой принадлежностей или хранением элек- мента убедитесь, что включатель / выклю- троинструментов - отсоедините вилку от чатель находится в выключенном состоя- источника питания и / или аккумулятор от нии.
  • Page 97 тую электропроводку или собственный ка- • При работе, следите за положением токоведу- бель, держите электроинструмент только щего кабеля. Не допускайте обматывания им ног за рукоятки с изолированной поверхностью. или рук. Касание режущей принадлежностью провода под • Для более простой эксплуатации электроин- напряжением, может...
  • Page 98 кайте его, надев перчатки. Бесступенчатая регули- ровка скорости. Зубчатовенцовый сверлильный патрон (см. рис. 1) [BM04-10, BM06-10, BM06-10 G] Не выбрасывайте элек- троинструмент в быто- • Ослабьте зажим кулачков при помощи зажим- вой мусор. ного ключа 8, после чего вращайте рукой гильзу...
  • Page 99 отверстий на боковой поверхности патрона. электроинструмента Быстрозажимной сверлильный патрон (см. Ступенчатый регулятор скорости рис. 2) Изменение оборотов от 0 до максиму- [BM04-10 C, BM06-10 C, BM06-10 GC] ма, зависит от силы нажатия на вклю- чатель / выключатель 7. Слабый нажим • Разведите кулачки быстрозажимного...
  • Page 100 рамической плитке для повышения точности схемы запчастей и информацию по запчастям Вы центровки сверла и сохранения глазури рекомен- можете найти по адресу: www.dwt-pt.com� дуется наклеить на предполагаемый центр от- верстия липкую ленту и после этого произвести сверление (см. рис. 11). Начинайте сверлить на...
  • Page 101 Украïнська...
  • Page 102 струкцію вилки. Не використовуйте адаптери Інформація про з заземленими електроінструментами. Вилки шум оригінальної конструкції і відповідні розетки змен- шують ризик ураження електричним струмом. Завжди використовуйте звукоізоля- • Уникайте контакту з заземленими поверх- ційні навушники при рівні шуму нями, такими як труби, радіатори, плити та понад...
  • Page 103 • Перед ввімкненням необхідно прибрати з час- • Слідкуйте за станом електроінструмен- тин електроінструменту, що обертаються, ту. Перевіряйте осьове биття і надійність всі додаткові ключі і пристосування. Ключ, за- з'єднання рухомих деталей, а також будь-які лишений в частині електроінструменту, що обер- несправності, які...
  • Page 104 ливе защемлення комплектуючої деталі на елек- • Вибивати затиснуте в оброблюваному мате- троінструменті. Це може ускладнити контроль ріалі свердло за допомогою молотка та інших над електроінструментом. предметів суворо заборонено. Металеві уламки • Не можна використовувати електроінстру- можуть поранити як оператора, так і оточуючих мент...
  • Page 105 свердлувальний патрон Елементи пристрою (див. мал. 2) електроінструменту [BM04-10 C, BM06-10 C, BM06-10 GC] Зубчастовінцовий свердлильний патрон 2 Вентиляційні отвори • Розведіть кулачки швидкозатискного патро- 3 Скоба для носіння на ремені на 9 - утримуйте однією рукою його задню час-...
  • Page 106 тину, а другою рукою обертайте його передню Регулятор швидкості частину, як показано на малюнку 2. • Встановите / заміните приналежність. За допомогою регулятора швидкості 5, вистав- • Не допускаючи перекосу приналежності, затяг- ляється необхідне число оборотів. ніть швидкозатискний патрон 9, як показано на малюнку...
  • Page 107 мати в сервісних центрах. Інформацію про сер- значені. вісні центри, схеми запчастин та інформацію Дійсний посібник з експлуатації надрукований на по запчастинах Ви можете знайти за адресою: папері, виготовленої з вторсировини без засто- www.dwt-pt.com� сування хлору. Обмовляється можливість внесення змін. Украïнська...
  • Page 108 Lietuviškai...
  • Page 109 • Saugokite laidą. Elektrinio įrankio niekuomet Informacija neneškite, netempkite ir neatjunkite nuo maitinimo triukšmu šaltinio suėmę už laido. Saugokite laidą nuo karš- čio, alyvos, aštrių kampų ar judančių dalių. Pažeisti Jei akustinis spaudimas yra didenis ar susipynę laidai didina elektros smūgio pavojų. nei 85 dB(A), visada naudok apsaugos •...
  • Page 110 Elektrinių įrankių naudojimas ir priežiūra Darbo su elektriniu įrankiu saugos nurodymai • Asmenys, turintys ribotus psichofizinius ar protinius gebėjimus, ir vaikai negali naudoti elektrinio įrankio, • Apdirbama detalė turi būti įtvirtinta. Apdirbama deta- nebent asmuo, atsakingas už jų saugą, juos prižiūri lė...
  • Page 111 Simbolis Reikšmė Simbolis Reikšmė Ženklas, patvirtinantis, kad gaminys atitinka pagrindinius ES direktyvų ir suderintų ES Elektrinis gręžtuvas standartų reikalavimus. Pilkai pažymėtos dalys - minkšta rankena (su izoliuo- tu paviršiumi)� Naudinga informacija� Serijos numerio lipdukas: Dėvėkite apsaugines piršti- BM ��� - modelis; nes�...
  • Page 112 įjungimo / išjungimo mygtu- Greitai sužnybiamas grąžto griebtuvas (žr. 2 pav.) ko 7 paspaudimo jėgos. Spaudžiant apsisu- kimų skaičius bus nedidelis, todėl elektrinis [BM04-10 C, BM06-10 C, BM06-10 GC] įrenginys įsijungs sklandžiai. • Išskėskite greitojo užveržimo griebtuvo 9 kumšte- Greičio reguliatorius lius - viena ranka prilaikykite jo užpakalinę...
  • Page 113 šiuo adresu: iki reikiamo skersmens (žr. 8 pav.). www.dwt-pt.com� • Gręždami angas medienoje ir norėdami, kad jos paviršius nesuskiltų, toje vietoje, kur išlenda grąžtas, atlikite veiksmus, pavaizduotus 9 paveikslėlyje.
  • Page 114 Қазақ тілі...
  • Page 115 түрде өзгертуге болмайды. Жерге қосылған Шу туралы электр құралдарымен бірге ешбір адаптер ақпарат ашасын пайдалануға болмайды. Өзгертілмеген ашалар және сәйкес розеткалар тоқ соғу қаупін Дыбыс қысымы осетін болса, азайтады. әрдайым құлақ қорғаушысын • Құбырлар, жылытқыштар, ауқымдар және киіңіз 85 дБ(A). тоңазытқыштар...
  • Page 116 • Қатты жақындамаңыз. Әрқашан тиісті көрсетілетін, үшкір кесу жиектері бар кесу қалыпты және теңгерімді сақтаңыз. Бұл құралдарының тұрып қалу ықтималдығы азырақ күтпеген жағдайларда электр құралын жақсырақ және оларды басқару оңайырақ. басқаруға мүмкіндік береді. • Электр құралын, қосалқы құралдарды және • Тиісті киімді киіңіз. Бос киімді немесе құралдың...
  • Page 117 • Жасырын қуат сымдарының орнын табу үшін Таңба Мағына тиісті детекторды пайдалану керек. Я болмаса, жергілікті қуатпен қамту компаниясынан қатысты ақпаратты алу керек. Электр сымдарын бұрғылау өртке және тоқ соғуына әкеледі. Зақымдалған газ құбыры жарылысқа әкеледі. Су Бұрғы құбырлары тесілсе, мүлік зақымдалады. Сұр...
  • Page 118 жұдырықшаларын тартыңыз. қолдануды мүмкін етеді. Кілтсіз патрон (2 сур. қараңыз) Қосымша жарақтарды іске қосып бұрғыны қолдану салаларын арттыруға болады. [BM04-10 C, BM06-10 C, BM06-10 GC] Кейбір арнайы қосалқы құралдарды пайдаланып электр құралын тұрақты етіп орнату мүмкіндігі • Кілтсіз патронның қысқыштарын...
  • Page 119 Назар аударыңыз: бұрғы патронын Айналдыру бағытын ауыстыру бекіту ажырату үдерісінде бұрандасында сол жақ ирек ойма Айналдыру бағытын тек қоз- болатынын ескеріңіз. ғалтқыш толығымен тоқтағанда ауыстырыңыз, әйтпесе ол қоз- Бұрағыштың жүзі / магниттік ұстағыш (7 ғалтқыш құрылғының бұзылуына сур. қараңыз) әкелуі мүмкін� Электр...
  • Page 120 ақпаратты, Шикізатты қоқыс ретінде пайдаға бөліктердің диаграммаларын және қосалқы асырудың орнына қайта қолдануға бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте жіберіңіз. табуға болады: www.dwt-pt.com� Электр құралы, жарақаттар және бума қоршаған ортаға зиянсыз қайда Электр құралдарын қолдануға жіберілуі керек. тасымалдау Пластикалық компоненттер сыныпталған қайта...

Ce manuel est également adapté pour:

Bm04-10 cBm06-10Bm06-10 cBm06-10 gBm06-10 gc