Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montage handleiding - Notice de montage - Manual
Manual de montaje - Montageanleitung
BLOKHUTTEN - MODERN
ABRI à EMBOÎTEMENT - TOIT PLAT
LOG cABIN - MODERN
cONSTRUccIONES cON TEcHO PLANO
BLOcKHÜTTEN - MODERN
28 & 45 mm
Valcke & Zoon nv - Brugsesteenweg 141a - B-8830 Gits - info@gardival.be - www.gardival.be

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GARDIVAL MODERN

  • Page 1 Manual de montaje - Montageanleitung BLOKHUTTEN - MODERN ABRI à EMBOÎTEMENT - TOIT PLAT LOG cABIN - MODERN cONSTRUccIONES cON TEcHO PLANO BLOcKHÜTTEN - MODERN 28 & 45 mm Valcke & Zoon nv - Brugsesteenweg 141a - B-8830 Gits - info@gardival.be - www.gardival.be...
  • Page 2 Hierbij vindt u de handleiding om uw blokhut zelf te plaatsen. Het is aan te raden deze brochure eerst aandachtig te lezen voordat u met de plaatsing van de blokhut begint. Indien u nog problemen zou hebben, verwijzen we u graag door naar uw Gardival verkoper, ®...
  • Page 3 De Gardival blokhut wordt geplaatst op een houten vloer Votre abri Gardival est posé sur un plancher de sol en bois Your Gardival log cabin will be installed on a wooden floor La construcción Gardival se monta sobre un suelo de madera Die Gardival®-Blockhütte wird auf einem Holzboden aufgestellt...
  • Page 4 De Gardival blokhut wordt geplaatst op een betonplaat Votre abri Gardival est posé sur une dalle en béton Your Gardival log cabin will be installed on a concrete foundation slab La construcción Gardival séra montada sobre une solera de hormigón Die Gardival®-Blockhütte wird auf einer Betonplatte aufgestellt...
  • Page 5 Deur / Porte / Door / Puerta / Tür Het deurkader steekt onderaan een beetje uit. Bij een blokhut op een betonplaat mag dat stukje ingekort worden tot op de gewenste hoogte. Bij plaatsing op een houten vloer moet hieraan niet gezaagd worden.
  • Page 6 Vensters / Fênetres / Windows / Ventanas / Fenster De ramen plaatst u volgens het detailplan van uw blokhut (glaslatten aan de binnenzijde). La pose des fenêtres suit selon le plan détaillé (les moulures de finitions à l’intérieur). The windows are installed according to the detailed instructions of your log cabin (glazing bars are mounted on the inside). La instalación de las ventanas sigue según el plano detallado (las crucetas hacia al dentro).
  • Page 7 (A) + (B) (A) + (B)
  • Page 8 De hoeklatten zijn voorzien van twee sleufjes. Plaats Hoeklatten / Les lattes de coin / corner posts / Listones de esquina / Ecklatten de bouten in het onderste deel van het sleufje. Door de werking van het hout (uitzetten / krimpen) kan de hoogte van de blokhut variëren;...
  • Page 9 -> Enkel voor GARAGES + BLOKHUTTEN vanaf 4m diepte -> Seulement pour Garages + Abri à emboîtement à partir d’une profondeur de 4m -> Only for GARAGES + LOG CABINS deeper than 4m -> Eso solamente para los garajes y las cabañas a partir de 4 metros ->...
  • Page 10 -> Enkel voor GARAGES + BLOKHUTTEN vanaf 4m diepte -> Seulement pour Garages + Abri à emboîtement à partir d’une profondeur de 4m -> Only for GARAGES + LOG CABINS deeper than 4m -> Eso solamente para los garajes y las cabañas a partir de 4 metros ->...
  • Page 11 Dakplanken / Le plancher de toit / Roof boards / Tablas de techo / Dachbretter De dakplanken worden gelegd van (A) + (B) de hoogste kant naar de laagste kant en worden vastgenageld op de gordingen. Door middel van de tand- en groef- verbinding passen ze goed in elkaar.
  • Page 12 Staande band / Les lattes de finition / Decorative strip / Tabla ornamental de los aleros / Längsband (A) + (B) ø4x20 De staande band dient om de lichte helling van het huisje te verbergen; ook de goot wordt hierachter weggestopt. De staande band wordt op de zijkanten bevestigd aan de buitenkanten van het ø4,5x50...
  • Page 13 Staalplaat / Les tôles acier / Steel panels / Planchas metálicas / Stahlplatte De platen worden in de diepte van het huisje één golf over elkaar gelegd. Ze worden vastgemaakt op de gordingen en de zijwand van het huisje met behulp van de bijgeleverde bevestingsmaterialen.
  • Page 14 Schuifdeur / Porte coulissante / Sliding door / Puerta corrediza / Schiebetür Volg de stappen zoals aangeduid op de tekening. (1) Bij een houten vloer: bevestig onderaan het houten L-profiel. (2) Verwijder de afdeklat aan de voorzijde van de voorgemonteerde rail. (3) Plaats de toebehoren (stop en wielen) in de rail.
  • Page 15 Every window has been provided with 2 decorative shutters. These are screwed into position to the wall next to the window. Working shutters have already been fastened by Gardival® to the window and/or door frames. All that needs to be attached to the wall are the black hooks that are used to keep the shutters open.
  • Page 16 Unbehandeltes Holz muss gegen die rauen Witterungseinflüsse geschützt werden. Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Händler vor Ort zu kontaktieren, der Ihnen die geeigneten Holzschutzmittel empfehlen kann. Valcke & Zoon nv - Brugsesteenweg 141a - B-8830 Gits - info@gardival.be - www.gardival.be...