Télécharger Imprimer la page

Pilz PNOZ X3.1 Manuel D'utilisation page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour PNOZ X3.1:

Publicité

Tipo de protección/Tipi di protezione/Veiligheidsklasse
Lugar de montaje (p.e. armario de distribución)/Spazio di montaggio (p.e. quadro elettrico
ad armadio)/Inbouwruimte (bijv. schakelast)
Carcassa/Alloggiamento/Kast
Zona de bornes/Terminali/Aansuitklemmen
Material de carcassa/materiale della custodia/Behuizingsmateriaal
Carcassa/Alloggiamento/Behuizing
Frente/Fronte/Front
Seccion max. del conductor externo (bornes de tornillo)/Sezione max. del cavo esterno (morsetti
a vite)/Max. doorsnede van de aansluitkabels (schroefklemmen)
1 conductor flexible/1 conduttore flessibile/1 draad, flexibel
2 conductores de misma sección, flexible con terminal: sin revestimiento de plástico /
2 conduttori con lo stesso diametro, flessibile con capocorda senza manicotto di plastica/
2 draaden mad dezelfde doorsnede, flexibel met adereindhuls zonder kunststoffhuls
flexible sin terminal o con terminal TWIN/flessibile senza capocorda o con capocorda
TWIN/Flexibel zonder adereindhuls of met TWIN-Adereindhuls
Par de apriete para los bornes de tornillo/Coppia di serraggio per morsetti a vite/
Aanhaalmoment voor schoefklemmen
Dimensiones (bornes de tornillo) Al x An x Pr/Misure (morsetti a vite) altezza x larghezza x
profondità/Afmetingen (schroefklemmen) h x b d
Posición de montaje/Posizione di montaggio/Inbouwpositie
Peso/Peso/gewicht
Son válidas las versiones actuales de las
normas 09/01.
Corriente máxima permanente en carga simultanea de varios contactos/Corrente permanente max. con
carico simultaneo di più contatti/Max. duurstroom bij gelijktijdige belasting van meerdere contacten
(AC1, DC1)
Número de contactos/Numero dei contatti/Aantal contacten
Imax (A) por contacto en tensión de alimentación DC
per contatto con corrente AC/per contact bij een CC voedingsspanning
Imax (A) por contacto en tensión de alimentación AC/
per contatto con corrente DC/per contact bij een AC voedingsspanning
Para evitar una falla de los dispositivos, se
debe procurar una suficiente extinción de
chispas en todos los contactos de salida. En
cargas capacitivas se deben tener en
cuenta los picos de corriente. Con
contactores de DC, utilizar diodos de
marcha libre para la extinción de chispas,
para aumentar la vida útil de los
contactores.
Vida útil de los relés de salida/Durata dei relè di uscita/Levensduur van de uitgangsrelais
Per le norme citate, sono applicate le versioi
in vigore a 09/01.
Per prevenire l'avaria dei dispositivi, si deve
assicurare su tutti i contatti di uscita una
adeguata protezione (RC, diodo, etc). In
caso di carichi capacitivi si devono
prevedere gli eventuali picchi di corrente.
Per i relè DC, usare diodi di smorzamento,
per aumentare la durata dei relè.
- 15 -
IP54
IP40
IP20
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
0,20 ... 4,00 mm
2
/24 ... 10 AWG
0,20 ... 2,50 mm
2
/24 ... 14 AWG
2
0,20 ... 2,50 mm
/24 ... 14 AWG
0,6 Nm
87 x 45 x 121 mm
cualquiera/a scelta/willekeurig
375 g
Van toepassing zijn de in 09/01 actuele
versies van de normen.
3
2
1
7,0
8,0
8,0
6,5
7,5
8,0
Om falen van het relais te verhinderen,
moet aan alle uitgangscontacten voor een
adequate vonkblussing gezorgd worden. Bij
capacitieve belasting moeten gelet worden
op eventuele stroompieken. Bij DC-
beveiligingsschakelaars moeten
vrijloopdiodes voor vonkblussing
aangebracht worden, om de levensduur van
de beveiligingsschakelaars te vergroten.

Publicité

loading