Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hob
EN
Table de cuisson
FR
Kochfeld
DE
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
18
36
LAI6031A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leonard LAI6031A

  • Page 1 User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld LAI6031A...
  • Page 2: Table Des Matières

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.leonard-hausgeraete.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.................4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUCT DESCRIPTION................7 5. DAILY USE......................9 6. HINTS AND TIPS.................... 12 7. CARE AND CLEANING...................13 8.
  • Page 3 Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down. If the appliance has a child safety device, it should be •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not use the appliance before installing it in the built-in • structure. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • After use, switch off the hob element by its control and do • not rely on the pan detector. If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, •...
  • Page 5 2.2 Electrical Connection The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. WARNING! 2.3 Use Risk of fire and electric shock. WARNING! • All electrical connections should be made by a qualified electrician. Risk of injury, burns and electric shock. •...
  • Page 6: Installation

    2.5 Service WARNING! • To repair the appliance contact the Risk of damage to the appliance. Authorised Service Centre. Use original spare parts only. • Do not keep hot cookware on the control • Concerning the lamp(s) inside this product panel.
  • Page 7: Product Description

    min. min. 500mm 50mm If the appliance is installed above a drawer, the hob ventilation can warm up the items stored in the drawer during the cooking process. 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 145 mm 180/280 210 mm...
  • Page 8 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field On / Off To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. Pause To activate and deactivate the function.
  • Page 9: Daily Use

    Display Description PowerBoost operates. There is a malfunction. + digit A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / Child Safety Device operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone. Automatic Switch Off operates. 5.
  • Page 10 5.7 PowerBoost with a double ring The indicator may also appear: cooking zone • for the neighbouring cooking zones even if you are not using them, The function is activated for the inner ring • when hot cookware is placed on cold when the hob detects a pot with a diameter cooking zone, smaller than the inner ring.
  • Page 11 To deactivate the function: touch for 4 seconds. comes on. Deactivate then touch . The remaining time counts the hob with down to 00. To override the function for only one cooking time: activate the hob with The function has no effect on the comes on.
  • Page 12: Hints And Tips

    6. HINTS AND TIPS cookware with a diameter smaller than the WARNING! minimum receives only a part of the power generated by the cooking zone. Refer to Safety chapters. • For both safety reasons and optimal cooking results, do not use cookware 6.1 Cookware larger than indicated in "Cooking zones specification".
  • Page 13: Care And Cleaning

    The data in the table is for guidance only. Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as nec‐ Put a lid on the cookware. essary 1 - 2 Hollandaise sauce, melt: butter, 5 - 25 Mix from time to time. chocolate, gelatine.
  • Page 14: Troubleshooting

    at an acute angle and move the blade on abrasive detergent. After cleaning, wipe the surface. the hob dry with a soft cloth. • Remove when the hob is sufficiently • Remove shiny metallic discoloration: cool: limescale rings, water rings, fat use a solution of water with vinegar and stains, shiny metallic discoloration.
  • Page 15: Technical Data

    Give also three digit letter code for the Authorised Service Centres are in the glass ceramic (it is in the corner of the glass guarantee booklet. surface) and an error message that comes 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model LAI6031A PNC 949 492 334 00 ENGLISH...
  • Page 16: Energy Efficiency

    It changes with the material and dimensions of the cookware. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product Information* Model identification LAI6031A Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø)
  • Page 17: Environmental Concerns

    • Put the cookware directly in the centre of • Use the residual heat to keep the food the cooking zone. warm or to melt it. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol .
  • Page 18 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.leonard-hausgeraete.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............18 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................21 3. INSTALLATION....................23 4.
  • Page 19 et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles •...
  • Page 20 comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une • cuisson courte doit être surveillée en permanence. AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien • sur les surfaces de cuisson.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié • L’appareil doit être relié à la terre. Risque de blessure corporelle ou de •...
  • Page 22 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour inflammables. Tenez les flammes ou les débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la objets chauds à distance des graisses et fiche de la prise secteur. des huiles pendant que vous cuisinez. • N'utilisez que des systèmes d'isolation •...
  • Page 23: Installation

    2.5 Service ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. • Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez 2.6 Mise au rebut uniquement des pièces de rechange d'origine. AVERTISSEMENT! • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de Risque de blessure ou d'asphyxie. ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont •...
  • Page 24: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 145 mm 180/280 210 mm FRANÇAIS...
  • Page 25 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensitive Allumé / Désactivez Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil / Disposi‐...
  • Page 26: Utilisation Quotidienne

    Afficheur Description Montée en température automatique est activé. PowerBoost est activé. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). Touches Verrouil / Dispositif de sécurité enfant est activée. Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.
  • Page 27 5.4 Indicateur de chaleur résiduelle 9 le plus élevé et appuyez de nouveau sur . Appuyez immédiatement sur pour AVERTISSEMENT! régler le niveau de cuisson souhaité. Pour désactiver la fonction : modifiez le Tant que l’indicateur est allumé, il niveau de cuisson. existe un risque de brûlures dues à...
  • Page 28 cuisson commence à clignoter, le décompte La fonction ne désactive pas les fonctions du commence. minuteur. Pour voir le temps restant : appuyez sur la 1. Pour activer la fonction : appuyez sur la touche pour sélectionner la zone de touche cuisson.
  • Page 29: Conseils

    précédemment activées dans l’ordre s'allume. Appuyez sur pendant inverse de sélection. 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson • L’affichage du niveau de cuisson des dans les 10 secondes qui suivent. Vous zones réduites oscille entre le niveau de pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque cuisson sélectionné...
  • Page 30 • Les zones de cuisson à induction • sifflement : vous utilisez une zone de s’adaptent automatiquement au diamètre cuisson avec un niveau de puissance du fond du récipient utilisé. élevé et le récipient est composé de • L’efficacité de la zone de cuisson dépend différents matériaux (conception du diamètre du récipient.
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    Réglages de Utilisez pour : Durée Conseils la températu‐ (min) 4 - 5 Cuisez de plus grandes quantités 60 - Ajoutez jusqu’à 3 l de liquide et des d’aliments, des ragoûts et des sou‐ ingrédients. pes. 6 - 7 Faire revenir : escalopes, cordons si né‐...
  • Page 32: Dépannage

    8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la La table de cuisson n’est pas Vérifiez que la table de cuisson est table de cuisson ni la faire branchée à...
  • Page 33 Problème Cause possible Solution Le voyant de chaleur résiduel‐ La zone de cuisson n’est pas Si la zone a eu assez de temps le ne s’allume pas. chaude parce qu’elle n’a fonction‐ pour chauffer, faites appel à un ser‐ né que peu de temps ou le cap‐ vice après-vente agréé.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Les informations concernant la période de 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle LAI6031A PNC 949 492 334 00 Type 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 35: En Matière De Protection De L'environnement

    Consommation d’énergie par zone de cuisson Avant gauche 188,9 Wh / kg (EC electric cooking) Arrière gauche 183,4 Wh / kg Avant droite 186,3 Wh / kg Consommation d’énergie de la table de cuisson (EC electric hob) 186,2 Wh / kg * Pour l’Union européenne conformément au •...
  • Page 36 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.leonard-hausgeraete.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................36 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............39 3. MONTAGE.......................41 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................42 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................44 6. TIPPS UND HINWEISE...................47 7. REINIGUNG UND PFLEGE................49 8. FEHLERSUCHE....................49 9.
  • Page 37 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, • dass sie nicht mit dem Gerät. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile •...
  • Page 38 oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. ACHTUNG: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein • kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie keine Gegenstände • auf den Kochflächen. Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und •...
  • Page 39: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Brand- und Stromschlaggefahr. Montage des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Elektriker WARNUNG! vorgenommen werden. • Das Gerät muss geerdet sein. Verletzungsgefahr sowie Risiko von •...
  • Page 40 Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker • Wenn Sie Speisen in heißes Öl legen, nach der Montage noch zugänglich ist. kann es spritzen. • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie WARNUNG! den Netzstecker nicht an. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie Brand- und Explosionsgefahr das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten.
  • Page 41: Montage

    • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. aus und lassen Sie es abkühlen Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder • Reinigen Sie das Gerät nicht mit sollen Informationen über den Wasserspray oder Dampf. Betriebszustand des Gerätes anzeigen. •...
  • Page 42: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 145 mm 180/280 210 mm DEUTSCH...
  • Page 43 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor‐ Funktion Kommentar feld Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersiche‐ Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. rung Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Page 44: Täglicher Gebrauch

    Display Beschreibung PowerBoost ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Verriegelung/ Kindersicherung ist eingeschaltet. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochge‐ schirr auf der Kochzone. Automatische Abschaltung ist eingeschaltet. 5.
  • Page 45 5.6 PowerBoost Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird durch die Hitze des Kochgeschirrs Diese Funktion stellt den erhitzt. Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Für die Induktionskochzone Anzeige erscheint, wenn eine Kochzone kann diese Funktion nur für einen begrenzten heiß ist. Zeitraum eingeschaltet werden.
  • Page 46 5.10 Verriegelung berühren Sie dann . Die verbleibende Zeit zählt rückwärts bis 00. Die Kontrolllampe der Sie können das Bedienfeld sperren, wenn Kochzone erlischt. Kochzonen eingeschaltet sind. So wird verhindert, dass die Kochstufe versehentlich Nach Ablauf der Zeit ertönt ein geändert wird.
  • Page 47: Tipps Und Hinweise

    Phase verbunden sind). Das Kochfeld steuert der zuletzt ausgewählten Kochzone. Die die Kochstufen, um die Sicherungen der Kochzonen arbeiten mit der reduzierten Hausinstallation zu schützen. Kochstufe weiter. Ändern Sie bei Bedarf die Kochstufen der Kochzonen manuell. • Die Kochzonen werden nach Position und Siehe Abbildung für mögliche Kombinationen, Anzahl der Phasen im Kochfeld gruppiert.
  • Page 48 • Zischen, Surren: Der Ventilator läuft. Die Geräusche sind normal und weisen Siehe hierzu „Technische Daten“. nicht auf eine Störung hin. 6.2 Betriebsgeräusche 6.3 Beispiele für Kochanwendungen Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche: Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht unterschiedlichen Materialien linear.
  • Page 49: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Wasser kochen, Nudeln kochen, Fleisch anbraten (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. Kochen Sie große Mengen Wasser. PowerBoost ist eingeschaltet. 7. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der WARNUNG! Schmutz das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Page 50 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissern Sie sich, dass die Si‐ cherung die Ursache für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine qualifizierte Elektrofachkraft. Sie haben die Kochstufe nicht in‐ Schalten Sie das Kochfeld erneut nerhalb von 10 Sekunden einge‐...
  • Page 51: Technische Daten

    Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell LAI6031A Produkt-Nummer (PNC) 949 492 334 00 Typ 61 B3A 02 AA 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Rumänien...
  • Page 52: Energieeffizienz

    Kochgeschirr, dessen Durchmesser ändert sich mit dem Material und den größer als der in der Tabelle angegebene Abmessungen des Kochgeschirrs. Wert ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung LAI6031A Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links...
  • Page 53: Informationen Zur Entsorgung

    11. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber (Folgende Hinweise gelten ergänzend in Deutschland) Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts Dieses Elektro- bzw.
  • Page 54 als 100 cm² enthalten, und Geräte zumutbarer Entfernung zum jeweiligen beschränkt, bei denen mindestens eine der Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für äußeren Abmessungen mehr als 50 cm kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer beträgt. Für alle übrigen Elektro- und zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu Elektronikgeräte muss der Vertreiber kaufen.
  • Page 56 867373560-A-092022...

Table des Matières