Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GOAL ZERO NOMAD 20

  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Get To Know Your Gear How It Works Auto Restart Chaining Frequently Asked Questions Technical Specifications Français Español Deutsch 日本語...
  • Page 3: Get To Know Your Gear

    GET TO KNOW YOUR GEAR 20 Watt Solar Panel Chaining Port Output Port 8mm Output Flip Charging Dock Adjustable Kickstand...
  • Page 4: How It Works

    Charging phones, power banks and other USB-powered devices stop charging from a solar panel due to a low current input. from the Nomad 20 is as easy as plugging in. The Nomad 20 features auto restart technology that knows 1. Open your Nomad 20 and unfold the panels.
  • Page 5: Chaining

    Q: Does the Nomad 20 have a built-in battery? 2. Using the 8mm Charge Cable of the final panel, plug A: No. In order to make the Nomad 20 as lightweight as possible, into a Sherpa Power Bank or Goal Zero Yeti Portable we chose to sell batteries as an optional accessory.
  • Page 6: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Nomad 20 Solar Panel Solar Panel: Rated Power Open Circuit Voltage Voc 18-22V Cell Type Monocrystalline Ports: 8mm Port 14-22V, up to 1.3A (20W max) USB Port 5V, up to 2.1A (10.5W max) General: Weight 2.28 lbs (1.03 kg) Dimensions 11.5 x 21.75 x 0.75 in...
  • Page 7 APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE ÉQUIPEMENT Panneau Solaire de 20 Watts 8 mm Port de raccord Port sortie Sortie de 8 mm Embout de recharge Socle Réglable Béquille...
  • Page 8 Charge de 8 mm séparément) s’intégrera parfaitement dans le socle de charge Flip intégrée du Nomad 20 et vous permettra de collecter et de stocker Rechargez une batterie de secours Sherpa ou une petite station un flux continu d’alimentation pour charger votre appareil.
  • Page 9 Q : Le Nomad 20 possède-t-il une batterie intégrée ? mm du panneau Solar Nomad. R : Non. Afin de rendre le Nomad 20 aussi léger que possible, nous 2. À l'aide du Câble de Charge de 8 mm du panneau final,...
  • Page 10 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Panneau solaire Nomad 20 Panneau solaire : Puissance nominale 20 W Tension en Circuit Ouvert Vco 18-22V Type de batterie Monocristalline Ports : Port de 8 mm 14-22 V, jusqu'à 1,3 A (20 W max) Port USB 5 V, jusqu'à 2,1 A (10,5 W max) Général :...
  • Page 11 CONOZCA SUS DISPOSITIVOS Panel solar de 20 vatios 8 mm Puerto de conexión en serie Puerto de salida Salida 8mm Puerto de carga Flip Puerto Ajustable Soporte...
  • Page 12 Goal Zero Flip (de venta por separado) encaja de forma Carga de 8 mm segura en el puerto de carga Flip integrado del Nomad 20, y le permite acumular y almacenar energía de forma constante para Cargue un Sherpa Power Pack o una estación portátil Goal Zero cargar su dispositivo.
  • Page 13 P: ¿El Nomad 20 tiene batería integrada? 2. Usando el cable de carga de 8 mm del panel final, R: No. Hemos fabricado el Nomad 20 para que sea lo más ligero conéctelo a un Sherpa Power Pack o estación portátil posible, y hemos optado por vender las baterías como un...
  • Page 14 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Panel solar Nomad 20 Panel solar: Potencia nominal 20 W VoC, voltaje en circuito abierto 18-22 V Tipo de célula Monocristalina Puertos: Puerto de 8 mm 14-22 V, hasta 1,3 A (máx. de 28 W) Puerto USB 5 V hasta 2,1 A (10,5 W máx.)
  • Page 15 LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN 20-Watt-Solarmodul 8 mm Verbindungsanschluss USB-Ausgang 8 mm Ausgang Flip Lade-station Einstellbarer STÄNDER...
  • Page 16 Stromaufnahme automatisch ein. Der Nomad das Einstecken. 20 verfügt über eine automatische Neustarttechnologie, die 1. Öffnen Sie Ihren Nomad 20 und klappen Sie die Solarmodule den Unterschied erkennt zwischen einem Gerät, das einen auf. vollständig geladenen Zustand erreicht hat, und einem Gerät, 2.
  • Page 17 F: Hat der Nomad 20 eine eingebaute Batterie? 2. Verwenden Sie das 8-mm-Ladekabel des letzten Moduls A: Nein. Um das Gewicht des Nomad 20 so gering wie möglich und schließen Sie dies an eine Sherpa Powerbank oder zu halten, haben wir uns dafür entschieden, Batterien als eine Goal Zero Yeti Tragbare Ladestation an.
  • Page 18 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Nomad 20 Solarmodul Solarmodul: Nennleistung 20 W Leerlaufspannung (Voc) 18 - 22 V Akkutyp Monokristallin Anschlüsse: 8-mm-Anschluss 14 - 22 V, bis zu 1,3 A (max. 20 W) USB-Anschluss 5 V, bis zu 2,1 A (max. 10,5 W)
  • Page 19 あなたの道具を知りまし ょ う 20 ワッ ト ソーラーパネル チェイニングポート USB 出力ポート 8mm出力 Flip充電 ドック 調整可能 キックスタンド...
  • Page 20 Nomad 20からの電話、 充電器、 およびその他のUSB電源デバイスの充 の充電を自動的に停止してしまう場合もあります。 Nomad 20の特徴 電は、 接続するのと同じく らい簡単です。 の一つ、 再起動のテク ノロジーは、 デバイスが完全に充電した状態と 1. Nomad 20を開き、 パネルを展開します。 環境的な理由で接続を断たないといけない状態の違いを感知しま 2. 事前に備えつけられたキックスタンドを使い、 パネルを太陽に向けて す。 後者が検出されると、 Nomad 20は自動的に充電を再開し、 デバ ください。 イスの充電を再開します。 無駄な操作は、 必要とされません。 3. 電話またはデバイスをパネルの裏側にあるUSBポートに差し込み、 充電してください。 PRO TIP 低光条件で操作する場合は、 ソーラーパネルを携帯型充電器と使用 することで良質の充電が可能になります。 Nomad 20に統合された...
  • Page 21 パネルのUSBポートに差し込んで、 USB給電デバイスを充電す 20につなぎ直接太陽光熱で充電するか、 自社の充電器とパネルを組 ることもできます。 み合わせて電力収集や貯蔵が可能です。 Nomad 20は、 超携帯型Flip 充電器、 汎用性の高いSherpa充電器、 または小型のYeti 発電所とシー ムレスに連携します。 注意 : 質 : 他の Nomad パネルとチェーン接続できますか? 4枚のパネルを繋ぐと、 ラインロスと呼ばれる長距離による電圧の低下 答: はい。 しかし、 特定の Goal Zero Nomad ソーラーパネルにのみ繋げる に関連する現象が起こることがあります。 電力を通すケーブルがパネル ことができます。 充電ケーブルは、 Nomad 20以上のソーラーパネル からパネルへと延長されるほど、 多くの電力が失われます。 のチェイニングポートに差し込むことができます。...
  • Page 22 技術仕様 Nomad 20 ソーラーパネル ソーラーパネル : 定格出力 開回路電圧 Voc 18 〜 22V セル種類 単結晶 ポート : 8mm ポート 14-22V、 1.Aまで (最大20W) USB ポート 5V、 2.1Aまで (最大 10.5W) 全般 : 重量 2.28 lbs (1.03 kg) 寸法 11.5 x 21.75 x 0.75 in (使用時)
  • Page 23 Designed in the U.S.A. Made in China Nomad is a trademark of Goal Zero. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

Table des Matières