Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

P 720 PLUS
EN
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour F.F. Group P 720 PLUS

  • Page 1 P 720 PLUS ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
  • Page 2 P 720 PLUS PLANER................................05 RABOT...............................09 PIALLA..................................13 ΠΛΆΝΗ..................................18 STRUG..................................23 RABOTEZĂ................................27 ЕЛЕКТРИЧЕСКО РЕНДЕ............................31...
  • Page 3 P 720 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 P 720W PLUS...
  • Page 5 P 720 PLUS English | 5 the tool. Carrying power tools with your finger on ENGLISH the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Remove any adjusting key or wrench before turning Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 6 | English P 720 PLUS surface leading to possible loss of control and se- Planing depth rious injury. Rebating depth Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the cutter may contact its own cord. Weight Cutting a ”live” wire may make exposed metal parts of the powertool ”live”...
  • Page 7 P 720 PLUS English | 7 trigger lock button (5) and then pull the power trigger blade when the blade holder is loose. (6). NOTE: Do not move the set screws (20) and WARNING: Never adjust the planing depth while pay attention to how the parts are assembled.
  • Page 8 | English P 720 PLUS TROUBLESHOOTING GUIDE • Make sure that To reduce the risk of injury, the user must the mains lead is read and understand this manual before undamaged and using this product. The planer won’t start. properly connected to the wall socket.
  • Page 9 P 720 PLUS Français | 9 médicaments. Un moment d’inattention en cours FRANÇAIS d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉ- Utiliser un équipement de sécurité. Toujours por- RAUX POUR L’OUTIL ter une protection pour les yeux. Les équipements Lire tous les avertissements de sécurité...
  • Page 10 | Français P 720 PLUS couper. Des outils destinés à couper correctement toutes les instructions fournies avec la rallonge. entretenus avec des pièces coupantes tranchantes *Double isolation : Ce produit ne nécessite au- sont moins susceptibles de bloquer et sont plus fa- cune mise à...
  • Page 11 P 720 PLUS Français | 11 8. Réglage de la profondeur de rabotage avec PROCÉDURE D’EXÉCUTION DU TRAVAIL graduation Afin d’obtenir une surface lisse et uniforme de la 9. Vis de blocage du guide de parallélisme pièce, il est préférable de commencer par une coupe 10.
  • Page 12 | Français P 720 PLUS 4. Vissez les trois vis de serrage. Faites tourner le • Reportez-vous à la tambour à la main pour vous assurer qu’il puisse section Change- tourner librement, avant d’allumer le rabot élec- ment des lames trique.
  • Page 13 Italiano | 13 P 720 PLUS ITALIANO Important! AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO Conforme aux normes de sécurité PER ELETTROUTENSILI concernées Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istru- zioni operative. In caso di mancato rispetto delle GARANTIE avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si Le produit est garanti conformément aux régle-...
  • Page 14 | Italiano P 720 PLUS di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. sere messo in funzione involontariamente. Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, SICUREZZA DELLE PERSONE conservarli al di fuori del raggio di accesso di bam- È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo bini.
  • Page 15 Italiano | 15 P 720 PLUS istruzioni fornite con la prolunga. Valori complessivi di oscillazione a (somma *Doppio isolamento : Questo prodotto non ri- vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della chiede messa a terra poiché all’isolamento di base misura K misurati conformemente alla norma è...
  • Page 16 | Italiano P 720 PLUS REGOLAZIONE DELLA PROFONDITÀ DI BATTUTA CAPOVOLGIMENTO E INSERIMENTO DELLE LAME Impostare la guida per la profondità di battuta (3) 1. Capovolgere la lama e inserirla nel porta-lama. alla profondità desiderata e bloccarla mediante la 2. Verificare che la fessura nella lama sia allineata leva di bloccaggio (4).
  • Page 17 Italiano | 17 P 720 PLUS GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Indossare guanti protettivi • Verificare che il cavo di alimen- tazione non sia Danni all’udito, se non si indossano danneggiato e che protettori auricolari efficaci sia correttamente La piallatrice non si avvia.
  • Page 18 | Ελληνικά P 720 PLUS FI/RCD). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη ΕΛΛΗΝΙΚΆ διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕΚΤΡΙ- ΆΣΦΆΛΕΙΆ ΠΡΟΣΏΠΏΝ ΚΟΎ ΕΡΓΆΛΕΙΟΎ Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να...
  • Page 19 P 720 PLUS Ελληνικά | 19 Βγάλτε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε την Αυτή η συσκευή είναι Κλάσης II* και έχει σχεδια- μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια οποια- στεί για σύνδεση με παροχή ρεύματος που ταιριά- δήποτε εργασία ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρ- ζει...
  • Page 20 | Ελληνικά P 720 PLUS ΠΛΆΝΙΣΜΆ ΕΠΙΠΕΔΗΣ ΕΠΙΦΆΝΕΙΆΣ Βάρος Γυρίστε τον ρυθμιστή βάθους (8) στο επιθυμητό Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά βάθος. Συνδέστε την πλάνη στην πρίζα. Κρατή- EN 60745-1 στε πατημένο το κουμπί ασφάλισης σκανδάλης (5) και έπειτα τραβήξτε το διακόπτη τροφοδοσί- Η...
  • Page 21 P 720 PLUS Ελληνικά | 21 για να χρησιμοποιηθούν, όταν η μία από τις δύο Μπορείτε επίσης να συνδέσετε το εργαλείο σας σε άκρες φθαρεί. ένα κατάλληλο σύστημα εξόρυξης σκόνης μέσω της Το εργαλείο αλλαγής ή ρύθμισης των λεπίδων δι- θύρας...
  • Page 22 | Ελληνικά P 720 PLUS ΠΡΟΣΤΆΣΙΆ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ Ανακυκλώστε τις πρώτες ύλες αντί να απορ- ΔΗΛΏΣΗ ΣΎΜΜΟΡΦΏΣΗΣ ρίπτετε ως απόβλητα. Το εργαλείο, τα αξε- σουάρ και η συσκευασία πρέπει να ταξινο- ƒ Δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν μούνται για φιλική προς το περιβάλλον...
  • Page 23 P 720 PLUS Srpski | 23 električnog alata, smanjuju rizik od povreda. SRPSKI Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je električni alat isključen, pre nego što ga OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga Čitajte sva upozorenja i uputstva.
  • Page 24 | Srpski P 720 PLUS TEHNIČKI PODACI SPECIFIČNI BEZBEDNOSNI ZAHTEVI ZA ELEK- TRIČNO RENDE Br. art. 41523 Pre spuštanja alata, sačekajte da se glava noža zau- stavi. Izložena rotirajuća glava noža može da zahvati Model P 720 PLUS površinu, što dovodi do mogućeg gubitka kontrole i ozbiljne povrede.
  • Page 25 P 720 PLUS Srpski | 25 UPUTSTVO ZA RAD Noževi sa vrhom od volfram-karbida imaju dve oštrice ƒ i mogu da se okrenu i da se koristi druga oštrica kada UPOZORENJE: se jedna od oštrica pohaba. Električno rende uvek isključite iz struje pre pode- Alat za zamenu ili podešavanje noževa se drži u drža-...
  • Page 26 | Srpski P 720 PLUS OBJAŠNJENJE SIMBOLA ZAMENA POGONSKOG KAIŠA (slika G) Upozorenje: Pre servisiranja ili održavanja, uvek izvucite mrežni utikač iz zidne utičnice. Dvostruka izolacija 1. Olabavite dva zavrtnja koja drže poklopac pogon- skog kaiša i skinite ih. Skinite pogonski kaiš. Proverite oba kaišnika kaiša.
  • Page 27 P 720 PLUS Română | 27 Purtaţi echipament personal de protecţie şi întot- ROMÂNĂ deauna ochelari de protecţie. Purtarea echipamen- tului personal de protecţie, ca masca pentru praf, INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de PENTRU SCULE ELECTRICE protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi...
  • Page 28 | Română P 720 PLUS Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de se află în poziția OFF (oprit) și tensiunea electrică are lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi aceeași valoare cu cea indicată pe plăcuța de identifi- cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care tre- care a motorului.
  • Page 29 P 720 PLUS Română | 29 13. Carcasa curelei de transmisie prinse și fixate. 14. Ejector de așchii 15. Ghidaj paralel SCHIMBAREA LAMELOR 16. Lama Avertisment: Întotdeauna deconectați cablul de 17. Placa tamburului alimentare de la priza de perete anterior execu- 18.
  • Page 30 | Română P 720 PLUS EXPLICAREA SIMBOLURILOR De asemenea, puteți conecta aparatul la un sistem adecvat de aspirare a prafului, utilizând orificiul de aspirare. Este posibil să necesitați reducții pentru Izolație dublă furtun (nu sunt incluse) în funcție de latura furtunu- lui dumneavoastră...
  • Page 31 Български | 31 P 720 PLUS БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА БЪЛГАРСКИ Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и раз- ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА умно. Не използвайте електроинструмента, кога- Прочетете внимателно всички указания. Неспаз- то сте уморени или под влиянието на наркотични...
  • Page 32 | Български P 720 PLUS допълнителни приспособления, както и когато СВЪРЗВАНЕ КЪМ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА продължително време няма да използвате елек- Уверете се, че информацията за захранването на троинструмента, изключвайте щепсела от захран- табелката с данни за номиналната мощност на ма- ващата...
  • Page 33 Български | 33 P 720 PLUS регулирате дълбочината или широчината на Максимална широчи- рязане. на на рендосване Уверете се, че работният детайл е здраво зак- ƒ Дълбочина на рен- репен към работната маса и че работната маса досване е стабилна и няма да се премества.
  • Page 34 | Български P 720 PLUS време, те биха могли да станат твърде изтъпени, страни на инструмента за изхвърляне на струж- за да осигуряват чисто отрязване и гладка по- ки може да бъде прикрепен изходящ маркуч (Ø върхност. Продължителното използване на затъ- 35 мм).
  • Page 35 Български | 35 P 720 PLUS ГАРАНЦИЯ • Задвижващият Този продукт е гарантиран в съответствие ремък е дефек- със законовите/специфичните за страната Хобелмашината се тен. Обърнете се разпоредби в сила от датата на закупуване включва, но барабанът за справка към...
  • Page 36 FF Group Tool Industries 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...