Page 1
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Modèle Numéro 700233-1 BERCO Sous-châssis pour tracteurs JOHN DEERE SÉRIE 300 * ASSEMBLAGE * PIÈCE DE RÉPARATION * OPÉRATION * ENTRETIEN ATTENTION: LIRE & SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ & INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT *104123_FR*...
Page 2
Instructions pour Obtenir le Service sur Garantie Contactez le marchand où vous avez acheté le produit ou tout autre marchand de service BERCOMAC pour fixer un rendez-vous à leur atelier. Pour localiser un marchand de votre choix, visiter notre site web au www.bercomac.com. N'oublier pas d'apporter le produit et votre preuve d’achat (facture) chez votre marchand de service BERCOMAC.
TABLE DES MATIÈRES PAGE INTRODUCTION ..............................PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES ........................ASSEMBLAGE Étape 1: Installation du sous-châssis ...................... Étape 2: Installation de la souffleuse ...................... Installation du balai rotatif ......................Installation de la lame utilitaire ....................ENTRETIEN & DÉMONTAGE Entretien ..............................Ajustement de la courroie ........................Démontage du sous-châssis ........................
INTRODUCTION À L'ACHETEUR Ce nouvel accessoire a été soigneusement conçu pour vous donner plusieurs années de bons services. Ce manuel a pour but de vous aider à utiliser prudemment votre accessoire. NOTE: Toutes les photographies et illustrations de ce manuel peuvent ne pas être du modèle ou de l'accessoire en main et ne sont présentées qu'à...
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES Une opération prudente est votre meilleure assurance contre un accident. Lisez cette section attentivement avant d'opérer le véhicule et l’accessoire. Cet accessoire a la capacité d’amputer mains, pieds ou projeter des objets étrangers. Ne pas respecter les instructions de sécurité suivantes peut entraîner de sérieuses blessures. Tous les opérateurs, peu importe leur expérience, devraient lire ce manuel et tout autre manuel relatif au véhicule et à...
Page 6
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES OPÉRATION: ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE: Ne mettez jamais vos mains ou pieds près, sous ou à Lorsque vous nettoyez, dégagez, réparez ou inspectez l’intérieur des pièces rotatives. le véhicule et l’accessoire soyez assuré que toutes les pièces rotatives sont arrêtées. Débranchez le fil de la ou des bougie(s) et gardez-le éloigné...
ASSEMBLAGE IMPORTANT: SERREZ TOUS LES BOULONS ATTENTION SELON LA TABLE DE SPÉCIFICATIONS DE CO UPLE (V OIR SEC TION AN GLAISE , POUR PRÉVENIR DES BLESSURES: " T O R Q U E S P E C I F I C A T I O N T A B L E "...
Page 8
ASSEMBLAGE Ajuster le tube de poussée (item 1) à 37 3/4" hors tout en vissant ou dévissant la tige d’ajustement (item 2). Placer l’extrémité de la tige d’ajustement dans le grand trou sur le support de pivot (item 3) et sécuriser en place avec une goupille à...
ASSEMBLAGE ÉTAPE 2 ATTENTION INSTALLATION DE LA SOUFFLEUSE: Référez-vous au manuel du propriétaire de la Souffleuse, section nomenclature des pièces pour POUR PRÉVENIR DES BLESSURES: leur identification. Arrêtez le moteur. Voir dans le manuel du propriétaire de la Appliquez le frein de stationnement. souffleuse pour modifier la poulie de la souffleuse Enlevez la clé...
Page 10
ASSEMBLY PRÉCAUTIONS Ne jamais utiliser la souffleuse sans le garde- courroie. Enlever le garde courroie de l’arrière de la souffleuse. Enlever la goupille à ressort (item 6). Relâcher la tension sur la courroie en déplaçant le bras de tension (item 7) vers l’avant. Installer la courroie en V en la passant sous les poulies Relâcher le ressort sur bras de tension tendeurs et sur la poulie du moteur tel qu’illustré.
Page 11
ASSEMBLY Insérer la manivelle (item 1) dans le support (item 2) tel qu’illustré. Installer le crochet (item 3) dans la spirale de rotation (item 4). Insérer le crochet dans la manivelle (item 1) et sécuriser avec une goupille 2.5 mm (item 5). Installer la manivelle VÉRIFIER L’AJUSTEMENT DES PATINS: SURFACE PAVÉE: Ajuster les patins pour avoir de...
ASSEMBLY ASSEMBLAGE INSTALLATION DU BALAI ROTATIF: ATTENTION Référez-vous au manuel du propriétaire du Balai Rotatif, section nomenclature des pièces pour POUR PRÉVENIR DES BLESSURES: leur identification. Arrêtez le moteur. Appliquez le frein de stationnement. ATTENTION Enlevez la clé du contact. Débranchez le fil de la ou des bougie(s) et POUR VOTRE SÉCURITÉ: gardez-le éloigné...
Page 13
ASSEMBLAGE Enlever la goupille à ressort (item 6). Relâcher la tension sur la courroie en déplaçant le bras de tension (item 7) vers l’avant. Installer la courroie en V en la passant sous les poulies tendeurs et sur la poulie du moteur tel qu’illustré. Important: Assurez vous que la courroie n’est pas tordue de plus de 90°et que la partie en V de la courroie est dans le V de la poulie.
Page 14
ASSEMBLAGE Insérer la manivelle(item 1) dans le support (item 2) tel qu’illustré. Installer la poignée sur la tige de contrôle (item 3) tel qu’illustré et sécuriser avec une goupille de 2.5 mm (item 4). Installer la poignée VÉRIFIER LA PRESSION DES PNEUS: Vérifier et régler la pression des pneus comme suit: Pneus avant: 20-25 lb/po²...
ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA LAME UTILITAIRE: Référez-vous au manuel du propriétaire de la Lame Utilitaire, section nomenclature des pièces pour leur identification. ATTENTION POUR VOTRE SÉCURITÉ: Lisez le manuel du propriétaire de la Lame Utilitaire pour prendre connaissance précautions sécuritaires consignes sécurité.
ENTRETIEN ET DÉMONTAGE DÉMONTAGE DU SOUS-CHÂSSIS: ATTENTION Voir le manuel du propriétaire des accessoires POUR PRÉVENIR DES BLESSURES: (Souffleuse, Balai Rotatif, Lame Utilitaire) pour instructions de démontage des accessoires. Arrêtez le moteur. Appliquez le frein de stationnement. a) Enlevez les contrepoids arrière. Enlevez la clé...
Page 17
TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE GÉNÉRAL À UTILISER LORSQU’UN COUPLE DE SERRAGE N’EST PAS SPÉCIFIÉ DANS LE TEXTE NOTE: Ces valeurs s’appliquent aux attaches tel que reçu du fournisseur, sèche ou lorsque lubrifié avec de l’huile normale. Elles ne s’appliquent pas si des graisses spéciales sont utilisées tels que graphite ou moly didelphoïde ou des lubrifiants pour pression extrême.
Page 19
LISTE DES PIÈCES SOUS-CHÂSSIS Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Pivot support Support de pivot 102318 Pulley support Support de poulie 102554 Front subframe Sous-châssis avant 102524 Goupille 102525 Handle support Support de manivelle 102526 Plastic grommet Oeillet de plastique...
Page 20
LISTE DES PIÈCES SOUS-CHÂSSIS Ref. Qty. Part # English description Description française Réf. Qté. Pièce # Flat pulley Poulie plate 102300 "V" Pulley Poulie en "V" 102086 Idler arm Bras de poulie 102314 Sleeve Douille 102322 Hex. bolt 3/8" n.c. x 2" Boulon hex.
Page 21
ACCESSOIRES ROTOCULTEUR #700312 SOUFFLEUSE S’installe à l’arrière des tracteurs de pelouse & jardin de 14 à 25 cv. Inclus le mécanisme d’entraînement LAME UTILITAIRE #700266 #700210 40" & de relevage manuel ainsi que le #700211 44" nécessaire de montage. S’installe sur le même sous-châssis S’installe sur le même sous-châssis que la souffleuse &...
Page 24
LORSQUE LA PERFORMANCE ET LA FIABILITÉ SONT NON NÉGOCIABLES ! Ber comac Limitée 92, For tin Nor d, Adstock, Québec, Canada, G0N 1S0 WWW.BERCOMAC.COM IMPRIMÉ AU CANADA...