Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dogtra 1210NCP Serie

  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENU PRINCIPALES CARACTERISTIQUES RAPPORT DE SECURITE ET DE SANTE DU PRODUIT LE CONTENU DE LA MALLETTE DESCRIPTION DE L’EMETTEUR FONCTIONNEMENT DES BOUTONS DESCRIPTION DU RECEPTEUR CHARGEUR DE BATTERIE COMMENT TESTER VOTRE COLLIER MISE EN PLACE DU COLLIER SUR LE CHIEN LA CHARGE DES BATTERIES ACCESSOIRES RECEPTION...
  • Page 3: Principales Caracteristiques

    être traité par un spécialiste du dressage. d’environ 2 heures. Interférence avec d’autres dispositifs électroniques Emetteurs et récepteurs étanches. Le système de filtrage de la technologie Dogtra Pas d’antenne externe sur le récepteur du collier. assure un minimum d’interférences avec d’autres dispositifs électroniques (téléphones portables, Un système de double prise sur le chargeur de...
  • Page 4: Le Contenu De La Mallette

    LE CONTENU DE LA MALLETTE DESCRIPTION DE L’EMETTEUR LE CONTENU DE LA MALLETTE DESCRIPTION DE L’EMETTEUR L’émetteur (1 chien) (2 chiens) Le récepteur (deux colliers récepteurs pour le modèle deux chiens) Interrupteur basculant Le chargeur de batterie et les câbles “Nick”...
  • Page 5: Description De L'emetteur

    DESCRIPTION DE L’EMETTEUR DESCRIPTION DE L’EMETTEUR Les antennes pour les émetteurs Une antenne courte de 5cm est fournie avec Bouton d’intensité rhéostatique le série Le bouton d’intensité est situé sur la partie L’antenne doit être vissée sur la partie supérieure de l’émetteur. supérieure de l’émetteur pour permettre une Le chiffre 0 indique le niveau le plus faible et émission correcte des signaux vers le collier...
  • Page 6 DESCRIPTION DE L’EMETTEUR DESCRIPTION DE L’EMETTEUR Entretien de l’émetteur LCD en température froide. Au cours de températures froides (moins de 10 degrés), l’affichage à cristaux liquide (LCD) peut être faible ou long à répondre. Attendre jusqu’à ce que l’affichage devienne bien visible avant de choisir n’importe quel niveau d’intensité...
  • Page 7 DESCRIPTION DE L’EMETTEUR DESCRIPTION DE L’EMETTEUR Le LED (Voyant) de l’émetteur La prise jack pour chargeur de batterie de 1’émetteur. Le voyant LED de l’émetteur est situé près du bouton d’intensité. Située sur le derrière de l’émetteur, la prise jack pour chargeur de batterie est recouverte par Il clignote toutes les 4 secondes dès que un bouchon en caoutchouc.
  • Page 8: Fonctionnement Des Boutons

    FONCTIONNEMENT DES BOUTONS FONCTIONNEMENT DES BOUTONS FONCTIONNEMENT DES BOUTONS Interrupteur à bascule “Nick” & “Continu” Sur la face avant de l’émetteur, se trouve (2 chiens) l’interrupteur à bascule. Il permet de sélectionner la fonction “Nick” ou la fonction “Continu”. Les boutons colorés (orange pour le Interrupteur basculant collier orange, et gris pour le collier noir) situés “Nick”...
  • Page 9: Description Du Recepteur

    FONCTIONNEMENT DES BOUTONS DESCRIPTION DU RECEPTEUR DESCRIPTION DU RECEPTEUR Bouton “Pager” Les boutons “Pager” sont situés sur la face avant de l’émetteur. Le bouton Orange correspond au récepteur avec sangle Orange, et le bouton Gris correspond au récepteur avec sangle Noir. L’appui sur le bouton “Pager” provoque la vibration du récepteur dans la limite de 12 secondes.
  • Page 10 DESCRIPTION DU RECEPTEUR DESCRIPTION DU RECEPTEUR Point rouge magnétique Marche/Arrêt Le LED (voyant lumineux du récepteur) Situé à l’avant du collier, le LED s’allume Pour mettre en marche, placer le point rouge puis clignote seul toutes les 4 secondes dès que le du dos de l’émetteur sur le point rouge du collier est mis en marche.
  • Page 11: Chargeur De Batterie

    L’antenne interne doubles prises comme indiqué. Ceci vous permet de charger l’émetteur et les récepteurs Le Dogtra 1210NCP n’a pas d’antenne simultanément. externe sur le récepteur. Elle est incorporée à Remarque: Utiliser seulement la batterie l’intérieur du récepteur du collier.
  • Page 12: Comment Tester Votre Collier

    COMMENT TESTER VOTRE COLLIER COMMENT TESTER VOTRE COLLIER Placer la lampe test, incluse dans l’équipement, COMMENT TESTER VOTRE sur les électrodes comme sur le dessin. COLLIER Allumer l’émetteur en appuyant sur le bouton bleu situé sur son côté droit jusqu’à ce que l’écran LCD s’allume.
  • Page 13: Mise En Place Du Collier Sur Le Chien

    MISE EN PLACE DU COLLIER SUR LE CHIEN MISE EN PLACE DU COLLIER SUR LE CHIEN Dogtra utilise des électrodes en acier MISE EN PLACE DU COLLIER SUR LE CHIEN chirurgical inoxydable et du plastique anti- microbien pour protéger la peau de votre chien.
  • Page 14: La Charge Des Batteries

    LA CHARGE DES BATTERIES LA CHARGE DES BATTERIES LA CHARGE DES BATTERIES Recharger l’unité si : Le LED du récepteur émet une lumière rouge. L’écran LCD de l’émetteur ne montre qu’une barre. Le LED de l’émetteur ou du récepteur ne fonctionne pas.
  • Page 15 à l’aide des Pour l’obtention d’un signal maximum garder bouchons en caoutchouc. votre appareil proprement chargé. Remarque : Seuls les batteries et accessoires fournis par Dogtra doivent être utilisés afin de Portée Maximale ne pas endommager le matériel. Portée Normale Portée Minimale...
  • Page 16: Accessoires

    à la partie “Guide de Dépannage” du manuel avant de nous le renvoyer. Si vous avez des questions, ou besoin de renseignements, vous pouvez vous adresser directement à info@dogtra-europe.com ou appelez au +33 (0) 1 30 62 65 65.
  • Page 17: Guide De Depannage

    GUIDE DE DEPANNAGE GUIDE DE DEPANNAGE GUIDE DE DEPANNAGE 2. La lampe test fonctionne mais je ne sens pas d’impulsion. 1. Mon chien ne réagit pas aux fonctions du - Votre tolérance peut être très forte comme collier. votre chien, ou votre peau est très épaisse, essayer alors de poser les deux électrodes sur - Vérifier que le récepteur est en marche.
  • Page 18: Garantie Et Informations

    RELATIVE A LA REPARATION qui pourrait nuire au bon fonctionnement de votre collier. La Société Dogtra-Europe offre une garantie de deux ans à compter de la date d’achat de l’utilisateur du collier. Cette garantie 4. Mon collier ne reste pas chargé...
  • Page 19: Declation De Conformite Ce

    N’importe quel service d’expédition accéléré sera facturé au propriétaire du collier. Article 3.1(a) Sécurité EN 60950-1:2006 La Société Dogtra ne fournit pas d’unité de EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) compensation durant la période de réparation. Article 3.1(b) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
  • Page 20 CONTENTS MAIN FEATURES PRODUCT SAFETY AND HEALTH STATEMENTS PACKAGE CONTENTS DESCRIPTION OF TRANSMITTER PARTS BUTTON FUNCTION DESCRIPTION OF COLLAR / RECEIVER PARTS BATTERY CHARGER TESTING YOUR COLLAR FITTING THE COLLAR ON THE DOG CHARGING THE BATTERIES RECEPTION ACCESSORIES BASIC MAINTENANCE TROUBLESHOOTING GUIDE WARRANTY AND REPAIR INFORMATION EC DECLARATION OF CONFORMITY...
  • Page 21: Main Features

    PRODUCT SAFETY AND HEALTH STATEMENTS Easy-to-use, ergonomic transmitter. Proper e-collar use Dogtra e-collars are intended for the sole purpose Rheostat dial allows for gradual increases in of behavior modification of dogs. They are not stimulation intensity with no jumps between intended for human use or use on other animals.
  • Page 22: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS DESCRIPTION OF TRANSMITTER PARTS DESCRIPTION OF PACKAGE CONTENTS TRANSMITTER PARTS Transmitter transmitter Receiver (two collar receivers for Dogtra two-dog models) Battery charger and splitter cable Antenna On/Off Magnatic Test light Red Dot Nick/Cont. Rheostat Toggle Switch Owner’s manual...
  • Page 23 DESCRIPTION OF TRANSMITTER PARTS DESCRIPTION OF TRANSMITTER PARTS Transmitter Antenna Rheostat Intensity Dial A short 2 antenna is supplied with the transmitter. The Rheostat Intensity Dial is located on the top of the transmitter: (0) being the lowest level The antenna must be fastened to the and (127) being the highest.
  • Page 24 DESCRIPTION OF TRANSMITTER PARTS DESCRIPTION OF TRANSMITTER PARTS Care for LCD Transmitters in Cold Temperature In cold temperatures (10 degrees F or below), the Liquid Crystal Display (LCD) on your transmitter may be dim or slow to respond. Wait until the display becomes visible before selecting any training level.
  • Page 25 DESCRIPTION OF TRANSMITTER PARTS DESCRIPTION OF TRANSMITTER PARTS Transmitter Indicator Light (LED Window) Transmitter Battery Charging Receptacle & Rubber Plug The transmitter LED indicator light is located near the Rheostat Intensity Dial. It will flash every Located on the backside of the transmitter, 4 seconds when the transmitter has been turned the charging receptacle is covered by a rubber on.
  • Page 26: Button Function

    BUTTON FUNCTION BUTTON FUNCTION BUTTON FUNCTION brown for the black receiver/collar) will implement the desired stimulation based on the toggle switch setting. When either the orange or brown stimulation button is pressed and the toggle is Nick/Cont. set on “Nick” the receiver emits a single, rapid Toggle Switch -dog pulse of electrical stimulation.
  • Page 27: Description Of Collar / Receiver Parts

    DESCRIPTION OF COLLAR / RECEIVER PARTS DESCRIPTION OF COLLAR / RECEIVER PARTS DESCRIPTION OF COLLAR / RECEIVER PARTS Collar strap Battery Charging Receiver ON/OFF Magnetic Red Dot Receptacle and Cover Contact Points To activate the receiver/collar, place the red dot on the back of the transmitter to the red dot on the collar/receiver.
  • Page 28 (Green = full charge, Amber = medium Internal Antenna charge, Red = needs charge) When the “Constant” button on the All Dogtra e-collars have non-exposed transmitter is pushed, the collar indicator light antennas that are located inside the will glow steadily (either green, amber, or red collar/receiver.
  • Page 29: Battery Charger

    2. Place the Test light included in the package contents on the contact points as shown in the NOTE : Only use Dogtra-approved diagram. Lithium-Polymer Battery Chargers for your Dogtra e-collar. This will prevent any damage that can be incurred from attempting to use a different charger.
  • Page 30: Fitting The Collar On The Dog

    TESTING FITTING THE COLLAR ON THE DOG 3. Turn the transmitter on by pressing the blue FITTING THE COLLAR ON THE DOG button on the right side of the transmitter until the LCD screen illuminates. The LCD screen shows the amount of battery life remaining and the LED blinks once every 4 seconds.
  • Page 31: Charging The Batteries

    CHARGING THE BATTERIES FITTING THE COLLAR ON THE DOG CHARGING THE BATTERIES Dogtra uses Surgical Stainless Steel contact points and Anti-microbial plastic to protect the dog’s skin. ATTENTION! Avoid having the dog wear the collar for more than 8 hours out of every 24-hour period. Leaving the points on the same spot for extended periods of time can cause skin irritation.
  • Page 32 4. After charging, cover the battery charging Note : The unit has a partial charge when it leaves receptacles with the rubber plugs on the the Dogtra facility, upon receipt of the transmitter and receiver. collar, be sure to give it a full 2-hour initial charge before the first use.
  • Page 33: Reception

    RECEPTION ACCESSORIES RECEPTION ACCESSORIES collar has a range The following items may be purchased of 1,200m. Depending on the way you use your separately. transmitter, the transmitter range may vary. Hold the transmitter away from your body U.S.A. Charger and avoid touching the antenna, to get the greatest range.
  • Page 34: Basic Maintenance

    “Troubleshooting Guide” (response may be very subtle so pay before you send your unit in for service. attention.) If you have any questions or concerns, you may direct your inquiries to info@dogtra-europe.com or call +33 (0) 1 30 62 65 65.
  • Page 35 Please contact Customer Service at can replace them yourself by ordering the info@dogtra-europe.com or call +33 (0) 1 30 parts from Dogtra. This is the only time you 62 65 65. should open the unit, any other unauthorized servicing of the unit voids your limited 3.
  • Page 36: Warranty And Repair Information

    Return shipping for warranty is the owner’s responsibility. Costs for shipping(via regular ground service) back to the customer is covered by Dogtra-Europe. Any expedited shipping service will be at the owner’s expense.
  • Page 37: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY INHALT EIGENSCHAFTEN EC DECLARATION OF CONFORMITY PRODUKTSICHERHEIT We, Dogtra Company declare under our sole PACKUNGSINHALT responsibility that the product Model Name : 1210NCP & 1212NCP BESCHREIBUNG DER SENDERTEILE to which this declaration relates is in conformity with KNOPFFUNKTION R&TTE Directive 1999/5/EC...
  • Page 38: Eigenschaften

    Hunde sollten bei der Ausbildung mit E-Geräten immer in einem guten Gesundheitszustand sein. Neuartige, wieder aufladbare, Lithium Polymer Dogtra E-Geräte sind für den Gebrauch an Batterien mit 2-stündiger Schnell-Ladefunktion Hunden, die unter 5,5 kg oder unter dem Alter von Sender und Empfänger sind wasserdicht 6 Monate sind, nicht vorgesehen.
  • Page 39 Korrekte Verwendung des E-Halsbandes Sicherheitssysteme etc.) Der digitale Mikroprozessor hat tausende von einmaligen Codes bereit, um Verwendungszweck der Dogtra E-Halsbänder ist Störungen mit anderen dogtra Geräten zu vermeiden. ausschließlich das Verhaltenstraining von Hunden. Diese Geräte sind nicht für den Gebrauch an Sicherheitsabschaltung Menschen oder anderen Tieren konzipiert.
  • Page 40: Packungsinhalt

    PACKUNGSINHALT BESCHREIBUNG DER SENDERTEILE BESCHREIBUNG DER PACKUNGSINHALT SENDERTEILE Sender (1 Hunde) (2 Hunde) Empfänger ( 2 Empfänger bei dem für 2 Hunde Modell 1212NCP) Antenna Lithium-Polymer Batterieladegerät und Y-Ladekabel Kippschalter Impulsstarkenein “Nick” und “Constant Kippschalter stellung Einzel- Dauerimpuls Prüflampe “Pager” Knopf Tri-color LED Bedienungsanleitung Hund 1...
  • Page 41 BESCHREIBUNG DER SENDERTEILE BESCHREIBUNG DER SENDERTEILE Senderantenne Eine kurze Antenne von 5cm Länge ist der Impulsstärkenregler beigefügt. Die Antenne muß oben an den Sender Der Impulsstärkenregler befindet sich angeschraubt werden, um sicherzugehen, daß oben auf dem Sender. Nummer 0 ist die die Signale an den Empfänger gesendet werden niedrigste Stärke und Nummer 127 ist die und daß...
  • Page 42 BESCHREIBUNG DER SENDERTEILE BESCHREIBUNG DER SENDERTEILE Drehschalter verändern. Vorschlag: Tragen Sie den Sender Körpernah, durch die Wärme verbessert sich die Funktion und Anzeige des LCD Displays. Auch wenn die Anzeige auf dem LCD Display die Zahlen schlecht zu erkennen sind oder das Gerät langsam reagiert wenn der Einzel- oder Dauerimpuls ausgelöst wird, funktioniert das Gerät dennoch korrekt.
  • Page 43 BESCHREIBUNG DER SENDERTEILE BESCHREIBUNG DER SENDERTEILE LED Anzeige am Sender Batterieladebuchse am Sender Die LED Anzeige am Sender befindet sich in Die Batterieladebuchse befindet sich an der der Nähe von dem Impulsstärkenregler-Knopf. Es Seite des Senders und ist mit einer blinkt alle 4 Sekunden bei eingeschaltetem Gerät.
  • Page 44: Knopffunktion

    KNOPFFUNKTION KNOPFFUNKTION sie zwischen Nick (Einzelimpuls) und Constant KNOPFFUNKTION (Dauerimpuls). Der braune Knopf steuert das Gerät an dem für (2 Hunde) schwarzen Halsband und der orange farbige Knopf steuert das Gerät mit dem orange farbigen Kippschalter Halsband. Um Zwischen Nick und Constant “Nick”...
  • Page 45: Beschreibung Der Halsband/Empfängerteile

    KNOPFFUNKTION BESCHREIBUNG DER HALSBAND - / EMPFANGERTEILE “Pager” Knopf (Vibrationsfunktion) BESCHREIBUNG DER HALSBAND - / EMPFANGERTEILE An der Vorderseite des Gerätes sind die “Pager” Knöpfe. Der braune Knopf steuert das Gerät an dem schwarzen Halsband und der orange farbige Knopf steuert das Gerät mit dem orange farbigen Halsband.
  • Page 46 BESCHREIBUNG DER HALSBAND - / EMPFANGERTEILE BESCHREIBUNG DER HALSBAND - / EMPFANGERTEILE EIN / AUS Magnetschalter Empfänger LED - Leuchtanzeige Die LED Anzeige, die sich auf der Um das Halsband zu Vorderseite des Gerätes befindet, blinkt alle 4 aktivieren, halten Sie kurz den roten Punkt (auf Sekunden bei eingeschaltetem Gerät.
  • Page 47: Batterieladegerät

    BESCHREIBUNG DER HALSBAND - / EMPFANGERTEILE BATTERIELADEGERAT BATTERIELADEGERAT Ladekabel 220 Volt Ladegerät Stecker Batterieladebuchse am Empfänger Kabel für Geräte für 2 Hunde An der Innenseite des Halsbands, neben dem Halsbandriemen, befindet sich die Das Batterieladegerät mit dem Batterieladebuchse mit einer dazugehörigen Kabel ermöglicht es Ihnen, den Gummiabdeckung.
  • Page 48: Funktionstest Ihres

    BATTERIELADEGERAT FUNKTIONSTEST FUNKTIONSTEST IHRES Bemerkung : Nur von Dogtra genehmigte Lithium-Polymer Batterie- Ladegeräte für Ihr Dogtra E-Halsband. AUSBILDUNGSHALSBANDS Dies verhindert Schäden die dadurch auftreten könnten, das andere Ladegeräte verwendet werden. 1. Halten Sie den roten Punkt auf der Rückseite des Senders auf den roten Punkt am Halsband, um das Gerät, einzuschalten.
  • Page 49: Anpassen Des Halsbandes

    FUNKTIONSTEST ANPASSEN DES HALSBANDES 3. Schalten Sie den Sender ein, in dem Sie den ANPASSEN DES HALSBANDES blauen Knopf an der Seite des Senders gedrückt, bis die LCD-Anzeige leuchtet. Die Balkenanzeige zeigt den Ladezustand des Senders und das LED blinkt alle 4 Sekunden. 4.
  • Page 50 Impulsstärke auf der “Null” Einstellung. Korrekturen inkonsequent. Erhöhen Sie langsam die Intensität, bis Sie eine Reaktion von Ihrem Hund bekommen, wie es Dogtra verwendet Chirurgen-Edelstahl sowie Anti-Mikrobiotischen Kunststoff zur bei einem schnellen Leinenruck der Fall wäre. Hautschonung der Hunde. Bitte vergessen Sie nicht, dass Sie die Einstellung verändern müssen (stärker oder...
  • Page 51: Laden Der Batterien (Akkus)

    LADEN DER BATTERIEN (AKKUS) LADEN DER BATTERIEN (AKKUS) LADEN DER BATTERIEN (AKKUS) 4. Laden Sie die Batterie, wenn die Leuchtanzeige am Halsband alle 4 Sekunden rot blinkt Wenn die Balkenanzeige am LCD des Senders nur noch 1 Balken anzeigt die Leuchtanzeige am Sender oder am Empfänger nicht funktioniert die Leuchtanzeige am Sender oder am Empfänger kurz aufleuchtet, aber nicht...
  • Page 52: Reichweite

    Gerät. bedecken Sie die Ladebuchsen an Sender und Empfänger wieder mit den Gummiabdeckungen. Maximale Reichweite Bemerkung : Nur von Dogtra genehmigte Lithium-Polymer Batterie-Ladegeräte für Ihr Dogtra E-Halsband. Dies verhindert Normale Reichweite Schäden die dadurch auftreten könnten, das andere Ladegeräte verwendet werden.
  • Page 53: Zubehör

    ZUBEHOR BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG ZUBEHOR Stellen Sie sicher, dass die Gummiabdeckungen der Ladebuchsen fest Die folgenden Artikel können zusätzlich verschlossen sind. Ersatzgummiabdeckungen sind erworben werden erhältlich. Untersuchen Sie ihr Gerät regelmäßig nach fehlenden Teilen oder Gehäuseschäden. Schäden am Gehäuse des Senders oder des Empfängers Euro-Ladegerät beintrüchtigen die Garantie bezüglich der Wasserfestigkeit.
  • Page 54: Problemlösungen

    PROBLEMLOSUNGEN PROBLEMLOSUNGEN PROBLEMLOSUNGEN Zurückschauen. Die Reaktion ist möglicherweise sehr subtil, Sie sollten Ihren Hund genau beobachten. Falls Sie vermuten, das Ihr Gerät nicht korrekt funktioniert, schauen Sie sich erst 2. Das LED leuchtet, aber ich fühle keinen unsere “Problemlösungen” an, möglicherweise Impuls erkennen Sie bereits hier Ihr Problem.
  • Page 55: Garantie- Und Reparaturinformation

    PROBLEMLOSUNGEN GARANTIE-UND REPARATURINFORMATIONEN die höchste Reichweite zu erzielen, halten Sie GARANTIE-UND den Sender über Ihren Kopf. Versuchen Sie REPARATURINFORMATIONEN auch sich auf höheres Gelände zu begeben. - Elektrische Leiter beeinflussen die Reichweite, z.B. Autos, metal Gebäude, Radio Sender. Für Reparatur während der Garantiezeit beste Resultate halten Sie sich von diesen Störungen fern gewährt dem Erstkäufer...
  • Page 56: Ec Konformitätserklärung

    EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Reparatur außerhalb der Garantiezeit EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Bei Reparaturen, die nicht mehr in die Der Hersteller, die Dogtra Comp. erklärt Garantiezeit fallen, werden Ersatzteile, Arbeit Model Name : 1210NCP & 1212NCP sowie Porto berechnet. Bitte fügen Sie eine kurze die Konformität der og.
  • Page 57 M E M O...