Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 007 3PX (2021.07) T / 63 WEU
PowerTube 750
BBP3770 | BBP3771
de Originalbetriebsanleitung
en Original operating instructions
fr
Notice d'utilisation d'origine
es Instrucciones de servicio originales
pt Manual de instruções original
it
Istruzioni d'uso originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Originalbruksanvisning
no Original bruksanvisning
fi
Alkuperäinen käyttöopas
el
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch PowerTube 750 BBP3770

  • Page 1 PowerTube 750 BBP3770 | BBP3771 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3PX (2021.07) T / 63 WEU de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali...
  • Page 2 0 275 007 3PX | (09.07.2021) Bosch eBike Systems...
  • Page 3 (13) (12) (10) (11) (10) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (09.07.2021)
  • Page 4 0 275 007 3PX | (09.07.2021) Bosch eBike Systems...
  • Page 5 (12) (10) (10) (11) (11) (12) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (09.07.2021)
  • Page 6 0 275 007 3PX | (09.07.2021) Bosch eBike Systems...
  • Page 7 Verletzungen verursachen. Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. Die Inhaltsstoffe von Lithium-Ionen-Batteriezellen sind Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegerä- grundsätzlich unter bestimmten Bedingungen entflammbar. ten. Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten Machen Sie sich daher mit den Verhaltensregeln in dieser kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
  • Page 8 Deutsch – 2 Akku laden Neben den hier dargestellten Funktionen kann es sein, dass jederzeit Softwareänderungen zur Fehlerbehebung und Ein Bosch eBike-Akku darf nur mit einem original Funktionsänderungen eingeführt werden. Bosch eBike-Ladegerät geladen werden. (1) Schlüssel des Akkuschlosses Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die vol- (2) Akkuschloss le Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie ihn vor...
  • Page 9 LED der Ladezustandsanzeige (6), dann laden Sie den Akku wieder auf etwa 30 % bis 60 % auf. Inbetriebnahme Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (09.07.2021)
  • Page 10 Bosch eBike-Akkus auch zu einem Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer späteren Zeitpunkt. umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt Lassen Sie deshalb den Bosch eBike-Akku im Fehlerfall nicht werden. reparieren, sondern von Ihrem Fachhändler durch einen ori- Werfen Sie die Akkus nicht in den Hausmüll! ginal Bosch eBike-Akku ersetzen.
  • Page 11 Deutsch – 5 Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt (siehe „Transport“, Seite Deutsch – 4). Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (09.07.2021)
  • Page 12 Deutsch – 6 0 275 007 3PX | (09.07.2021) Bosch eBike Systems...
  • Page 13 Using other batter- operating instructions. ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- Save all safety warnings and instructions for future ref- cepts no liability or warranty claims if other batteries are erence.
  • Page 14 Charging the battery In order for the battery to be inserted, the key (1) must be A Bosch eBike battery must only be charged using an inserted into the lock (2) and the lock must be open. original Bosch eBike charger.
  • Page 15 30 % to 60 %. turer has approved for your eBike. Using other batter- ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- Note: If the battery is stored with no charge for an extended...
  • Page 16 Disposal In the event of a fault, do not have your Bosch eBike re- chargeable battery repaired; instead, have it replaced with Batteries, accessories and packaging should be an original Bosch eBike rechargeable battery by your spe- recycled in an environmentally friendly manner.
  • Page 17 La Remarque relative à la protection des données garantie de Bosch ne joue pas pour les dommages consé- cutifs à la mise en court-circuit des contacts. Lors de la connexion du vélo électrique au Bosch Diagnos- Évitez les contraintes mécaniques ou les forts échauf-...
  • Page 18 Nous nous réservons le droit d’apporter à tout moment des modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour Ne rechargez une batterie de VAE Bosch qu’avec un modifier les fonctionnalités décrites dans la présente notice. chargeur de VAE Bosch d’origine.
  • Page 19 Lisez Mise en marche pour cela la notice d’utilisation de votre vélo électrique. N’utilisez que les batteries d’origine Bosch autorisées Mise en place de la batterie PowerTube (pivotante) par le fabricant de votre vélo électrique. L’utilisation de (voir figure B)
  • Page 20 à un vélociste agréé. Vous pouvez également la batterie commander un emballage de transport approprié auprès Il est interdit d’ouvrir la batterie de VAE Bosch, même à des d’un commerçant spécialisé. fins de réparation. La batterie risque alors de prendre feu, p.
  • Page 21 être recyclés en respectant l’envi- ronnement. Rapportez les batteries hors d’usage chez un vélociste agréé. Lithium-Ion : Respectez les indications de la section (voir « Transport », Page Français – 4). Sous réserve de modifications. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (09.07.2021)
  • Page 22 Français – 6 0 275 007 3PX | (09.07.2021) Bosch eBike Systems...
  • Page 23 En los daños derivados de Al conectar la eBike al Bosch DiagnosticTool 3 y con el fin un cortocircuito por los motivos antedichos Bosch anula de mejorar el producto, se transmiten datos sobre el uso de cualquier derecho a garantía.
  • Page 24 Carga del acumulador funciones. (1) Llave de la cerradura del acumulador Un acumulador de eBike de Bosch sólo se debe cargar con un cargador original de eBike de Bosch. (2) Cerradura del acumulador Indicación: El acumulador se suministra parcialmente carga- (3) Gancho de retención del acumulador PowerTube...
  • Page 25 Si se aplican acumuladores de otro tipo Colocar el acumulador PowerTube (Pivot) (ver figura B) Bosch declina cualquier responsabilidad y el derecho a Para poder introducir el acumulador, se debe insertar la llave garantía.
  • Page 26 Comportamiento en caso de avería tería que se trata de mercancía peligrosa. Observe también El acumulador de la eBike de Bosch no se debe abrir, ni si- la normativa nacional aplicable. quiera para fines de reparación. Existe el riesgo de que el En todas las consultas referentes al transporte de los acumu- acumulador de la eBike de Bosch se inflame, p.
  • Page 27 Entregue los acumuladores inservibles en una tienda de bici- cletas autorizada. Iones de Litio: Por favor, observe las indicaciones en el apar- tado (ver "Transporte", Página Español – 4). Reservado el derecho de modificación. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (09.07.2021)
  • Page 28 Español – 6 0 275 007 3PX | (09.07.2021) Bosch eBike Systems...
  • Page 29 A inobservância das indicações e Bosch. Se forem utilizados outros carregadores que não instruções de segurança pode causar choque os originais Bosch, não se pode excluir o perigo de elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. incêndio. Por norma as substâncias das células das baterias de lítio Utilize a bateria apenas em combinação com eBikes...
  • Page 30 Leia o manual de instruções do Carregar a bateria fabricante da eBike. Uma bateria eBike da Bosch só pode ser carregada Colocar bateria PowerTube (pivô) (ver figura B) com um carregador eBike original da Bosch. Para poder inserir a bateria, a chave (1) tem de estar no cadeado (2) e o cadeado tem de estar aberto.
  • Page 31 Colocação em funcionamento a 60 % (2 a 3 LEDs do indicador do nível de carga (6) acendem-se). Utilize apenas baterias originais Bosch, homologadas pelo fabricante para a sua eBike. A utilização de outras Após 6 meses verifique o nível de carga. Se acender apenas um LED do indicador do nível de carga (6), carregue...
  • Page 32 Comportamento em caso de erro transporte da bateria. Também pode encomendar uma embalagem de transporte adequada no agente. A bateria eBike da Bosch não pode ser aberta, mesmo para fins de reparação. Existe o perigo de a bateria eBike da Eliminação Bosch, p.
  • Page 33 Il termine batteria utilizzato nelle presenti istruzioni per go di batterie diverse da quelle consigliate potrà compor- l’uso è riferito a tutte le batterie per eBike originali Bosch. tare il pericolo di lesioni e d’incendio. Qualora vengano Rimuovere la batteria dall’eBike prima di iniziare in- utilizzate batterie di altro tipo, Bosch non si assumerà...
  • Page 34 Oltre alle funzioni qui illustrate, è possibile in qualsiasi mo- mento che vengano introdotte modifiche al software, al fine Una batteria Bosch per eBike deve essere ricaricata di eliminare eventuali errori o di modificare le funzionalità. esclusivamente con un caricabatteria originale Bosch (1) Chiave del dispositivo di chiusura della batteria per eBike.
  • Page 35 Qualora vengano utilizzate batterie di altro tipo, Bosch non si assumerà al- ❶ Per introdurre la batteria PowerTube (4), collocarla cuna responsabilità e decadrà qualsiasi diritto di garanzia con i contatti nel supporto inferiore del telaio.
  • Page 36 Pertanto, in caso di guasto, non far riparare la batteria Bosch Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. per eBike, ma farla sostituire da un rivenditore specializzato Prima di smaltire le batterie, coprire con nastro adesivo le con una batteria originale Bosch per eBike.
  • Page 37 Le batterie non più utilizzabili andranno conferite presso un rivenditore di biciclette autorizzato. Batterie al litio: attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo (vedi «Trasporto», Pagina Italiano – 4). Con riserva di modifiche tecniche. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (09.07.2021)
  • Page 38 Italiano – 6 0 275 007 3PX | (09.07.2021) Bosch eBike Systems...
  • Page 39 Bosch eBike-accu's. den. Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen Haal de accu uit de eBike, voordat u werkzaamheden aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
  • Page 40 PowerTube-accu (pivot) plaatsen (zie afbeelding B) Accu opladen Om ervoor te zorgen dat de accu geplaatst kan worden, moet Een Bosch eBike-accu mag uitsluitend met een origi- de sleutel (1) in het slot (2) zitten en het slot moet geopend neel Bosch eBike-oplaadapparaat geladen worden.
  • Page 41 Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen den. aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
  • Page 42 Gebruik voor een transport de eBike-accu's bij temperaturen tussen 10 °C en 20 °C. de originele Bosch verpakking. Plak open contacten af en Temperaturen onder –10 °C of boven 60 °C moeten altijd verpak de accu zodanig dat hij niet beweegt in de verpak- vermeden worden.
  • Page 43 Indholdsstofferne i lithium-ion-battericeller er principielt an- Ved brug af andre akkuer påtager Bosch sig intet ansvar tændelige under bestemte betingelser. Gør dig derfor fortro- og ingen garantiforpligtelser.
  • Page 44 Opladning af akku ❷ Klap akkuen op, til den holdes af fastholdesikringen (8). En Bosch eBike-akku må kun oplades med en original ❸ Hold låsen med nøglen åben, og tryk akkuen opad, til Bosch eBike-lader. den tydeligt hørbart går i indgreb. Kontrollér i alle ret- Bemærk: Akkuen leveres delvist opladet.
  • Page 45 Du må derfor ikke sende din Bosch eBike-akku til reparation i overophedning og kortslutning via "Electronic Cell Pro- tilfælde af fejl, men skal i stedet bestille en ny Bosch eBike- tection (ECP)" (elektronisk cellebeskyttelse). Ved fare sluk- akku hos din lokale forhandler.
  • Page 46 Anvend kun akkuerne, hvis huset er intakt, og akkuen funge- rer. Anvend den originale Bosch-emballage i forbindelse med transport. Klæb åbne kontakter til, og pak akkuen, så den ikke kan bevæge sig i emballagen. Gør speditøren op- mærksom på, at der er tale om farligt gods.
  • Page 47 Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och batterier finns risk för personskador och brand. Vid instruktioner. Fel som uppstår till följd av att användning av andra batterier tar Bosch inget ansvar och säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna lämnar ingen garanti. inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller Håll barn borta från batteriet.
  • Page 48 Batteriets laddning ❶ För att sätta in PowerTube-batteriet (4) sätter du in det med kontakterna i ramens nedre hållare. Ett Bosch eBike-batteri får endast laddas med en ❷ Fäll upp batteriet tills det hålls fast av original Bosch eBike-laddare. fasthållningssäkringen (8).
  • Page 49 öppnats. Batteriet är skyddat mot djupurladdning med "Electronic Låt därför inte reparera Bosch eBike-batteri vid fel, utan byt Cell Protection (ECP)". Vid fara stänger batteriet av sig ut den mot ett original Bosch eBike-batteri hos din automatiskt med en skyddskoppling.
  • Page 50 Använd endast batterierna om höljet är oskadat och batteriet fungerar felfritt. Använd originalförpackningen från Bosch vid transport. Tejpa igen öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte flyttar sig i förpackningen. Informera leverantören om att det handlar om farligt gods.
  • Page 51 Norsk – 1 Sikkerhetsanvisninger Lad batteriet bare med originale ladere fra Bosch. Ved bruk av andre ladere enn originale ladere fra Bosch kan Les sikkerhetsanvisningene og instruksene. brannfare ikke utelukkes. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og Bruk batteriet bare i kombinasjon med eBike med instruksene tas til følge, kan det oppstå...
  • Page 52 (2) og låsen låses opp. ❶ PowerTube-batteriet (4) settes inn med kontaktene i Opplading av batteriet den nedre holderen på rammen. Et Bosch eBike-batteri må bare lades med en original ❷ Fell batteriet opp til det holdes av sikringsanordningen Bosch eBike-lader. (8).
  • Page 53 Beskytt det mot fuktighet og vann. Ved ugunstige værforhold brannfare. Bosch frasier seg ethvert ansvar og gir ingen anbefales det for eksempel å ta batteriet fra eBike og garanti hvis det brukes andre batterier.
  • Page 54 Du må derfor ikke få reparert Bosch eBike-batteriet ved feil, Elektrolytt kan lekke ut og føre til hudirritasjon. Oppbevar et men få det skiftet ut med et originalt Bosch eBike-batteri hos defekt batteri på et sikkert sted utendørs. Dekk eventuelt til en forhandler.
  • Page 55 Muiden akkujen tai vakavaan loukkaantumiseen. käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Litiumioniakkujen kennojen sisältämät aineet ovat herkästi Muita akkuja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota syttyviä tietyissä olosuhteissa. Tutustu sen vuoksi tämän mitään vastuuta. käyttöoppaan antamiin käsittelyohjeisiin.
  • Page 56 ❷ Käännä akkua ylöspäin, kunnes varmistin (8) pitää sen Akun lataus paikallaan. Bosch eBike -akun saa ladata vain alkuperäisen Bosch ❸ Pidä lukkoa auki avaimella ja työnnä akkua ylöspäin, eBike -latauslaitteen kanssa. kunnes se lukkiutuu kuuluvasti paikalleen. Tarkasta Huomautus: Akku toimitetaan osittain ladattuna.
  • Page 57 Akku on suojattu "Electronic Cell Protection (ECP)" (elektro- edelleen. nisella kennojen suojauksella) syväpurkautumisen, ylilatauk- Älä korjaa viallista Bosch eBike -akkua, vaan anna ammatti- sen, ylikuumenemisen ja oikosulun estämiseksi. Vaaratilan- liikkeen vaihtaa sen tilalle alkuperäinen Bosch eBike -akku. teessa akku kytkeytyy automaattisesti pois päältä suojakyt- kennän avulla.
  • Page 58 Lähetä vain sellaiset akut, jotka ovat toimintakykyisiä ja kuo- reltaan ehjiä. Käytä kuljetukseen alkuperäistä Bosch-pak- kausta. Peitä avoimet liittimet ja pakkaa akku niin, ettei se voi liikkua pakkauksessa. Ilmoita kuljetuspalvelulle, että ky- seessä on vaarallisia aineita sisältävä tuote. Noudata myös mahdollisia muita kansallisia määräyksiä.
  • Page 59 έκλυση θερμότητας. Αυτές μπορεί να προξενήσουν ζημιά διαβιβάζονται δεδομένα με σκοπό τη βελτίωση των προϊόνων στα στοιχεία της μπαταριάς και να οδηγήσουν σε διαφυγή μέσω της χρήσης της μπαταρίας eBike Bosch (εκτός των άλλων εύφλεκτων συστατικών. θερμοκρασία, τάση στοιχείων κλπ.) στο eBike System Μην...
  • Page 60 Εκτός από τις λειτουργίες που εμφανίζονται εδώ, μπορεί Μια μπαταρία eBike Bosch επιτρέπεται να φορτιστεί οποτεδήποτε να εισαχθούν αλλαγές λογισμικού για τη μόνο με έναν γνήσιο φορτιστή eBike της Bosch. διόρθωση σφαλμάτων και αλλαγές λειτουργιών. Υπόδειξη: Η μπαταρία παραδίδεται μερικώς φορτισμένη. Για...
  • Page 61 πρέπει να είναι ανοιχτή. σε τραυματισμούς και σε κίνδυνο πυρκαγιάς. Σε περίπτωση ❶ Για την τοποθέτηση της μπαταρίας PowerTube (4) χρήσης άλλων μπαταριών η Bosch δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη και εγγύηση. τοποθετήστε την με τις επαφές στο κάτω στήριγμα του...
  • Page 62 Συμπεριφορά σε περίπτωση σφάλματος μη μετακινείται μέσα στη συσκευασία. Υποδείξτε στην υπηρεσία μεταφοράς δεμάτων, ότι πρόκειται για επικίνδυνο Η μπαταρία eBike Bosch δεν επιτρέπεται να ανοίξει, ακόμη φορτίο. Προσέξτε παρακαλώ επίσης ενδεχομένως περαιτέρω ούτε και για λόγους επισκευής. Υπάρχει ο κίνδυνος, να πάρει...
  • Page 63 να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Παραδίδετε τις άχρηστες πλέον μπαταρίες σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδηλάτων. Li-Ion: Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις στην ενότητα (βλέπε «Μεταφορά», Σελίδα Ελληνικά – 4). Με την επιφύλαξη αλλαγών. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (09.07.2021)

Ce manuel est également adapté pour:

Powertube 750 bbp3771