Page 4
Technical Communication Metrohm AG CH-9100 Herisau techcom@metrohm.com La présente documentation est protégée par les droits d'auteur. Tous droits réservés. La présente documentation a été élaborée avec le plus grand soin. Cepen- dant, des erreurs ne peuvent être totalement exclues. Veuillez communi-...
3.8.1 Calibrer l'appareil ..............13 3.8.2 Analyser les échantillons liquides ..........15 4 Maniement 5 Maintenance Maintenance par le service après-vente Metrohm ..22 Maintenance par l'utilisateur ..........22 5.2.1 Nettoyer l'appareil ..............23 5.2.2 Nettoyer le porte-échantillon ..........24 5.2.3...
Page 6
Table des matières ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5.2.4 Remplacer l'ampoule ............. 25 5.2.5 Remplacer le filtre du ventilateur ..........34 5.2.6 Remplacer le fusible ............... 37 6 Caractéristiques techniques Interfaces ................40 Alimentation secteur ............40 Conditions ambiantes ............40 Caractéristiques ..............40 Boîtier ..................
Page 7
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Répertoire des figures Répertoire des figures Figure 1 Face avant du DS2500 Liquid Analyzer ..........7 Figure 2 Face arrière du DS2500 Liquid Analyzer ..........8 Figure 3 Porte-échantillon DS2500 Liquid Analyzer .......... 9 Figure 4 Placer le flacon à usage unique dans le compartiment à échantil- lon ....................
Notes et d'Application Bulletins à l'adresse http://www.metrohm.com. Description de l'appareillage Le DS2500 Liquid Analyzer compact est un appareil de mesure destiné à la mesure de la transmission dans la gamme de longueur d'onde du proche infrarouge. Le monochromateur situé à l'intérieur du DS2500 Liquid Ana- lyzer déploie la lumière polychromatique en longueurs d'onde monochro-...
1.2 Utilisation conforme ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Le DS2500 Liquid Analyzer est un appareil robuste qui résiste à l'humidité, à la poussière, aux vibrations et aux fluctuations de température. Par con- séquent, le DS2500 Liquid Analyzer peut être utilisé dans de nombreux ateliers de production.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1 Introduction Informations concernant la documentation ATTENTION Lisez attentivement la présente documentation avant de mettre l'appa- reil en service. Elle contient des informations et des avertissements qui doivent être observés par l'utilisateur afin de garantir un fonctionne- ment en toute sécurité de l'appareil. 1.3.1 Conventions de représentation Les symboles et mises en forme suivants peuvent être utilisés dans la pré-...
1.4 Consignes de sécurité ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ ATTENTION Ce symbole indique un endommagement possible des appareils ou parties d'appareil. REMARQUE Ce symbole indique des informations et conseils sup- plémentaires. Consignes de sécurité 1.4.1 Généralités concernant la sécurité AVERTISSEMENT Utilisez cet appareil uniquement selon les indications contenues dans la présente documentation.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1 Introduction Tension secteur AVERTISSEMENT Une tension secteur incorrecte peut endommager l'appareil. Utiliser cet appareil uniquement avec une tension secteur spécifique (voir la face arrière de l'appareil). Protection contre les charges électrostatiques AVERTISSEMENT Les sous-ensembles électroniques sont sensibles à la charge électrostati- que et peuvent être détruits en cas de décharge.
Page 14
1.4 Consignes de sécurité ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ d’un centre de service responsable de la gestion des déchets ou de votre partenaire commercial. ■■■■■■■■...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2 Aperçu général de l'appareil 2 Aperçu général de l'appareil Face avant Figure 1 Face avant du DS2500 Liquid Analyzer Couvercle Compartiment à échantillon Écran d'affichage à DEL Pieds (amortissant les chocs) Compartiment de la lampe Plaque de recouvrement...
2.2 Face arrière ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Face arrière Figure 2 Face arrière du DS2500 Liquid Analyzer Interrupteur marche/arrêt Porte-fusible pour mettre l'appareil sous tension et hors tension Prise d'alimentation secteur Plaque signalétique avec capuchon protecteur pour la fermeture Prise de connexion LAN...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2 Aperçu général de l'appareil Porte-échantillon Figure 3 Porte-échantillon DS2500 Liquid Analyzer Support DS2500 pour cuves Support DS2500 pour cellules à circula- tion Support DS2500 pour flacons à usage Étalon de longueur d'onde DS2500 unique Liquid ■■■■■■■■...
En cas de doute lié à une infiltration d'humidité dans l'appareil, cou- ■ per immédiatement l'alimentation en énergie de celui-ci. Les travaux d'entretien et de réparation sur des composants électri- ■ ques et électroniques doivent exclusivement être effectués par un personnel qualifié par Metrohm à cet effet. ■■■■■■■■...
■ Raccorder le câble de données Connecter le DS2500 Liquid Analyzer à un ordinateur soit par voie directe, soit via un réseau local (LAN) à des fins de contrôle. Utiliser le câble de données fourni pour le raccordement direct à la carte réseau d'un ordinateur.
3 Connecter l'autre extrémité du câble de données à la prise réseau d'un ordinateur. Allumage de l'appareil Mise sous tension de l'appareil 1 Placer l'interrupteur marche/arrêt (2-1) en position I. L'écran d'affichage à DEL sur la face avant du DS2500 Liquid Ana- ■ lyzer (1-3) s'allume. L'appareil exécute un autotest. ■...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation Contrôle de la température Le DS2500 Liquid Analyzer supporte une gamme de température de 25 °C à 80 °C. Le réglage minimal de température est de 10 °C au-dessus de la température ambiante : T + 10 °C ambiante Pour atteindre une température de 25 °C, la température ambiante doit...
Page 22
Effectuer un calibrage interne, par ex. après avoir remplacé un support DS2500 pour flacon à usage unique de 2 mm par un support DS2500 pour flacon à usage uni- que de 8 mm.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation Calibrer l'appareil avec l'étalon de longueur d'onde interne Accessoires Porte-échantillon ■ 1 Mettre le récipient d'échantillon en place Définir le récipient d'échantillon à utiliser pour la prochaine ■ mesure. Mettre le récipient d'échantillon défini en place. ■ REMARQUE Si un récipient d'échantillon incorrect est utilisé...
Page 24
3.8 Mise en place des accessoires ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Analyse rapide et confortable Accessoires Support adapté aux flacons à usage unique (voir Chapitre 3.8, page ■ Flacon à usage unique ■ Chiffon non pelucheux ■ Pipette ■ 1 Préparer le flacon Introduire l'échantillon liquide dans le flacon à usage unique à ■...
Page 25
Vision Air. L'échantillon est mesuré dans la transmission. Définir dans Vision Air si le DS2500 Liquid Analyzer est censé effec- tuer une mesure de référence après l'analyse d'un échantillon. Pour cela, ouvrir dans la partie Methods l'onglet Settings. Définir les réglages de mesure de référence dans le groupe de réglage Analy-...
Page 26
Une vis se trouve respectivement aux extrémités des ressorts de position. Desserrer les deux vis. Séparer le bloc-ressort du support. ■ 2 Insérer le support DS2500 pour cellules à circulation Introduire le support dans le compartiment à échantillon. ■ Serrer la vis sur le support.
Page 27
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation 4 Insérer la cellule à circulation dans le support DS2500 pour cellules à circulation La cellule à circulation dispose d'une fenêtre. Le support est doté ■ d'orifices. Insérer la cellule à circulation dans le support de manière à ce que la fenêtre de la cellule à...
Page 28
Démarrer l'analyse dans Vision Air. Laisser le couvercle ouvert. ■ Les échantillons sont mesurés dans la transmission. Définir dans Vision Air si le DS2500 Liquid Analyzer est censé ■ effectuer une mesure de référence après l'analyse d'un échantil- lon. Pour cela, ouvrir dans la partie Methods l'onglet Settings.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Maniement 4 Maniement Le maniement du DS2500 Liquid Analyzer se fait avec le logiciel de con- trôle. Vous trouverez les informations relatives au logiciel de contrôle dans le cours de maniement du logiciel de contrôle (voir 8.105.8032 Cours de maniement Vision Air Local et 8.105.8036 Cours de maniement Vision Air...
Maintenance par le service après-vente Metrohm Il est recommandé de charger le personnel qualifié de la société Metrohm de la maintenance du DS2500 Liquid Analyzer dans le cadre d'une révision annuelle. Si vous utilisez des substances chimiques caustiques et corrosi- ves, un intervalle de maintenance réduit s'impose.
à l'intérieur de l'appareil. Si, toutefois, vous soupçonnez que des fluides agressifs ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, débran- chez immédiatement la fiche secteur. Ce n'est qu'ainsi qu'il sera pos- sible d'éviter un grave endommagement de l'électronique de l'appa- reil. Informez immédiatement le service après-vente Metrohm. ■■■■■■■■...
5.2 Maintenance par l'utilisateur ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ AVERTISSEMENT Seul un personnel formé est habilité à ouvrir le boîtier de l'appareil. 5.2.2 Nettoyer le porte-échantillon Nettoyer le porte-échantillon avec un chiffon non pelucheux et de l'étha- nol. REMARQUE Ne pas utiliser de solvants agressifs comme l'acétone. Les solvants agressifs peuvent endommager les surfaces de l'appareil.
En cas de doute lié à une infiltration d'humidité dans l'appareil, cou- ■ per immédiatement la source de courant de celui-ci. Les travaux d'entretien et de réparation sur des composants électri- ■ ques et électroniques doivent exclusivement être effectués par un personnel qualifié par Metrohm à cet effet. ■■■■■■■■...
Page 34
REMARQUE Pièce de rechange Une nouvelle lampe de rechange est disponible sous le numéro d'article 6.7430.050 auprès de votre agence Metrohm. Metrohm recommande d'avoir des lampes de rechange en réserve. ■ Utiliser uniquement des ampoules d'origine dans l'appareil. ■ 1 Mettre l'appareil hors tension Placer l'interrupteur marche/arrêt (2-1) en position O.
Page 35
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Maintenance Attendre 10 à 15 minutes jusqu'à ce que la lampe ait refroidi. ■ 3 Ouvrir le compartiment de la lampe Ouvrir le couvercle du compartiment de la lampe (1-5). ■ Sortir la clé hexagonale des rails de guidage. ■...
Page 36
5.2 Maintenance par l'utilisateur ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Poser la lampe sur le couvercle avec le réflecteur vers le bas. ■ 5 Débrancher le câble ATTENTION Défaillance Ne pas desserrer les cosses des câbles noirs. Desserrer uniquement les cosses des câbles blancs. ■■■■■■■■...
Page 37
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Maintenance Débrancher les bornes à cosse des câbles blancs avec un petit ■ tournevis. Sortir prudemment les câbles hors des cosses. ■ Redresser les câbles vers le haut. ■ ■■■■■■■■...
Page 38
5.2 Maintenance par l'utilisateur ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Sortir la lampe de son culot Maintenir la lampe sur le réflecteur. ■ Soulever le culot hors de la lampe et retirer les câbles. ■ ASTUCE : Tordre les câbles pour marquer la lampe comme usagée. Monter la nouvelle lampe Accessoires Lampe de rechange (6.7430.050)
Page 39
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Maintenance ATTENTION Détérioration de la lampe Les marques de doigts et les dépôts de graisse endommagent l'am- poule. Éviter tout contact avec le corps en verre de l'ampoule et l'intérieur du réflecteur. 1 Mettre une lampe neuve à disposition Sortir la nouvelle lampe de son emballage.
Page 40
5.2 Maintenance par l'utilisateur ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Brancher les câbles de la lampe Insérer les deux câbles blancs à la main ou avec une pincette dans ■ leur cosse jusqu'en butée. Serrer les bornes à cosse avec un petit tournevis. ■ ■■■■■■■■...
Page 41
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Maintenance 4 Insérer le support de lampe Pousser prudemment le support d'ampoule blanc jusqu'à la butée ■ dans l'orifice. Tourner le support d'ampoule blanc de 45° dans le sens horaire. ■ ■■■■■■■■...
5.2 Maintenance par l'utilisateur ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Relâcher le support d'ampoule blanc. ■ 5 Fermer le compartiment de la lampe Reposer la plaque d'obturation sur l'orifice. Veiller à n'écraser ■ aucun câble. Insérer les quatre vis et serrer en croix au moyen de la clé hexago- ■...
Page 43
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Maintenance Remplacer le filtre du ventilateur Accessoires Remplacer la filtre du ventilateur si nécessaire. ■ 1 Mettre l'appareil hors tension Placer l'interrupteur marche/arrêt (2-1) en position O. ■ 2 Retirer le couvercle du filtre Saisir des deux mains le couvercle du ventilateur et le desserrer en commençant par le haut et ensuite sur les côtés, puis l'enlever.
Page 44
5.2 Maintenance par l'utilisateur ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Si le filtre ne présente pas de fissures, le nettoyer et le réinsérer. ■ Si le filtre est endommagé, insérer un filtre neuf. ■ 4 Nettoyer le filtre Souffler sur le filtre encrassé avec un jet d'air comprimé. ■...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Maintenance 6 Monter le couvercle du filtre Poser le couvercle du filtre sur le cadre et le presser en partant du bas jusqu'à ce que tous les supports se soient enclenchés. 7 Mise sous tension de l'appareil Placer l'interrupteur marche/arrêt (2-1) en position I. 5.2.6 Remplacer le fusible Le fusible est situé...
Page 46
5.2 Maintenance par l'utilisateur ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Remplacer le fusible Accessoires Fusible de remplacement type : 250 V, 5 A, fusible à action retardée, ■ 20 mm 1 Mettre l'appareil hors tension Placer l'interrupteur marche/arrêt (2-1) en position O. ■ REMARQUE Déconnecter également le câble secteur. Ceci permet d'éviter toute mise sous tension involontaire pendant l'insertion du fusible.
Page 47
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Maintenance 3 Insérer le nouveau fusible Insérer un nouveau fusible du même type dans le support. ■ Insérer à nouveau le porte-fusible dans l'orifice au dos de l'appa- ■ reil et serrer à la main. 4 Mise sous tension de l'appareil Rebrancher le câble secteur.
6.1 Interfaces ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Caractéristiques techniques Interfaces Prise de raccorde- Connecteur Ethernet pour la transmission de données à l'ordinateur ment Ethernet Alimentation secteur Gamme de ten- 100 à 240 V (± 10 %, détection automatique) sion nominale Fréquence 50 et 60 Hz (détection automatique) Puissance absor- max.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Caractéristiques techniques Boîtier Matériau Tôle d'acier Aluminium ABS - acrylonitrile-butadiène-styrène Degré de protec- tion IP comparti- ment à échantil- ■■■■■■■■...
Page 50
Internet. Vous pou- vez télécharger ces informations à l'aide de la référence comme suit : Télécharger la liste d'accessoires 1 Saisir https://www.metrohm.com/ dans le navigateur Internet. 2 Entrer la référence du produit (p. ex. 2.929.0010) dans le champ de recherche.
Page 51
Installation ....... 10 Raccorder ......11 Fusible ........ 37 Charge électrostatique ....5 Compartiment à échantillon Maintenance ......4, 22 Service après-vente Metrohm ... 22 Nettoyer ......25 Maniement ......21 Spécifications ......40 Connecter Mise en place Secteur ....... 10 Accessoires ......