Page 4
Technical Communication Metrohm AG CH-9100 Herisau techcom@metrohm.com La présente documentation est protégée par les droits d'auteur. Tous droits réservés. La présente documentation a été élaborée avec le plus grand soin. Cepen- dant, des erreurs ne peuvent être totalement exclues. Veuillez communi-...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Table des matières Table des matières 1 Introduction Description de l'appareillage ..........1 Utilisation conforme ............. 2 Informations concernant la documentation ....... 2 1.3.1 Conventions de représentation ..........2 Consignes de sécurité ............3 1.4.1 Généralités concernant la sécurité ..........3 1.4.2 Sécurité...
Page 6
Table des matières ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Fonctionnement et maintenance Remarques générales ............17 5.1.1 Entretien ................17 5.1.2 Maintenance par le service après-vente Metrohm ....17 Maintenance ............... 18 5.2.1 Aperçu .................. 18 5.2.2 Remplacement du filtre du ventilateur ........19 5.2.3 Remplacement de la lampe ............
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Répertoire des figures Répertoire des figures Figure 1 Face avant de l'appareil de mesure ............ 6 Figure 2 Face arrière du monochromateur ............7 Figure 3 Affichage de l'état ................7 Figure 4 Connexions des appareils ..............8 Figure 5 Interrupteur marche/arrêt ..............
Notes et d'Application Bulletins à l'adresse http://www.metrohm.com. Description de l'appareillage Le NIRS XDS SmartProbe Analyzer est un appareil destiné à la mesure de la réflexion ou de la transflexion dans la gamme de longueur d'ondes du visible à l'infrarouge proche.
Le NIRS XDS SmartProbe Analyzer est contrôlé par un ordinateur externe qui utilise le logiciel de contrôle. Utilisation conforme Le NIRS XDS SmartProbe Analyzer a été conçu pour les ateliers de produc- tion. Il peut être utilisé pour le contrôle de l'entrée des marchandises ou du processus de fabrication.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1 Introduction [Suivant] Bouton ou touche AVERTISSEMENT Ce symbole indique un danger général pouvant pro- voquer des blessures éventuellement mortelles. AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre un risque électri- que. AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre la chaleur ou les parties d'appareil chaudes.
1.4 Consignes de sécurité ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1.4.2 Sécurité électrique La norme internationale CEI 61010 garantit la sécurité électrique lors de la manipulation de l'appareil. AVERTISSEMENT Seul le personnel qualifié est autorisé à effectuer le travail d'entretien sur les composants électroniques. AVERTISSEMENT Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1 Introduction 1.4.4 Recyclage et élimination Ce produit est soumis à la directive 2012/19/UE du parlement européen, relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). L'élimination correcte de votre ancien équipement permet d’éviter toute conséquence néfaste pour l’environnement et la santé. Pour plus d’informations concernant une élimination en règle de votre ancien équipement, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales, d’un centre de service responsable de la gestion des déchets ou de votre...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2 Aperçu général de l'appareil Figure 1 Face avant de l'appareil de mesure Affichage de l'état Module de mesure Sonde de mesure Monochromateur Position « REF » Position « STD » Position « IMM » Logement de standard de calibrage ■■■■■■■■...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2 Aperçu général de l'appareil Monochromateur 2.1.1 Connecteurs / face arrière Figure 2 Face arrière du monochromateur Interrupteur marche/arrêt Porte-fusible Prise d'alimentation secteur Revêtement Ventilateur Borne de raccordement au réseau 2.1.2 Affichage de l'état Figure 3 Affichage de l'état Appareil en marche Mesure en cours Connecté...
2.1 Monochromateur ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2.1.3 Connexions des appareils Les deux modules sont connectés par des interfaces mécaniques, optiques et électriques qui relient le monochromateur au module de mesure pour former un appareil de mesure. Figure 4 Connexions des appareils Levier de verrouillage Interface optique Interface mécanique Interface électrique...
Contrôler dès réception à l'aide du bon de livraison l'intégralité et l'ab- sence d'endommagement de la marchandise. 3.1.3 Domaine d'application Le NIRS XDS SmartProbe Analyzer a été développé pour le fonctionne- ment offline en laboratoire ou pour le contrôle des processus de produc- tion. Mise en place de l'appareil Comme la plupart des instruments de haute précision, le NIRS XDS Smart-...
3.2 Mise en place de l'appareil ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ REMARQUE Dimensions et poids Les dimensions et les poids sont mentionnés dans les caractéristiques techniques (voir Chapitre 7.7, page 38). 3.2.2 Manipulation des fibres optiques ATTENTION Détérioration de la fibre optique La fibre optique est détériorée en cas de maniement grossier et incor- rect.
Les vibrations et les secousses perturbent les éléments optiques et mécani- ques sensibles et peuvent nuire au calibrage et à l'exactitude de la mesure. Ne pas placer l'appareil NIRS XDS SmartProbe Analyzer pour le faire fonc- tionner sur le même poste de travail que d'autres appareils générant des vibrations (moulins, mélangeurs, agitateurs, etc.).
Page 20
3.3 Connexion du monochromateur au module de mesure ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2 Aligner et emboîter le module de mesure Aligner le module de mesure devant le monochromateur et les ■ emboîter ensuite ensemble. 3 Verrouiller le monochromateur et le module de mesure Abaisser le levier de verrouillage pour connecter les deux parties ■...
750 watts. Connexion du câble réseau Le NIRS XDS SmartProbe Analyzer est relié à l'ordinateur pour la com- mande soit directement, soit par un réseau local (LAN) au choix. Pour la connexion directe à la carte réseau d'un ordinateur, utiliser le câble réseau croisé...
3.6 Allumage de l'appareil ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ REMARQUE Connexion directe de l'ordinateur Pour la connexion directe de l'appareil de mesure à un ordinateur, il ne faut pas installer de deuxième carte réseau pour la connexion simulta- née à un réseau local. Ceci entraîne des erreurs de communication et des pannes. Connecter l'appareil de mesure également via le réseau en cas de ■...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Installation Installation des accessoires Metrohm vous propose une gamme d'accessoires très large pour l'appareil NIRS XDS SmartProbe Analyzer. Vous trouverez la description détaillée de l'utilisation des accessoires en annexe (voir Chapitre 6, page 32). ■■■■■■■■...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Maniement L'appareil NIRS XDS SmartProbe Analyzer ne possède aucun élément de commande autre que l'interrupteur principal de marche/arrêt. L'appareil complet est réglé et commandé via le logiciel de contrôle pour la configuration, le calibrage et la mesure. ■■■■■■■■...
5.1.2 Maintenance par le service après-vente Metrohm La maintenance de l'appareil NIRS XDS SmartProbe Analyzer doit de préfé- rence être effectuée par un personnel qualifié Metrohm dans le cadre d'un entretien annuel. Si des produits chimiques décapants et corrosifs sont fré- quemment utilisés, des travaux de maintenance à...
5.2 Maintenance ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Maintenance La maintenance des instruments du NIRS XDS SmartProbe Analyzer est conçue en vue d'une manipulation simple. Le boîtier optique du monochromateur est scellé afin d'éviter toute conta- mination des pièces critiques et de réduire à un minimum les besoins de maintenance.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Fonctionnement et maintenance 5.2.2 Remplacement du filtre du ventilateur Vérifier l'état du filtre du ventilateur au moins une fois par mois. Si l'appa- reil est utilisé dans un environnement poussiéreux ou sale, effectuer la vérification une fois par semaine, voire deux si nécessaire. Remplacement du filtre du ventilateur Le ventilateur se trouve sur la face arrière de l'appareil.
5.2 Maintenance ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Nettoyer/remplacer le filtre Extraire le filtre du couvercle et l'examiner. ■ Si le filtre ne présente aucun dommage, il peut être nettoyé et ■ remis en place. Si le filtre est endommagé, il faut le remplacer par un filtre de ■...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Fonctionnement et maintenance 5 Connecter l'appareil Enficher le câble réseau. ■ Enficher le câble secteur. ■ Allumer l'appareil. ■ 5.2.3 Remplacement de la lampe Remplacement de la lampe Remplacer la lampe quand elle est défectueuse ou que sa puissance est trop faible.
Page 30
REMARQUE Pièce de rechange Une nouvelle lampe de rechange est disponible sous le numéro d'article 6.7430.000 auprès de votre distributeur Metrohm. Il est recommandé d'avoir des lampes de rechange en réserve. ■ Seules des lampes d'origine peuvent être insérées dans l'appareil.
Page 31
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Fonctionnement et maintenance 2 Retirer le couvercle de la lampe Desserrer les six vis moletées pour pouvoir les enlever. ■ Si les vis sont trop serrées, il est possible de les dévisser avec un ■ tournevis. Retirer avec précaution la plaque arrière et la poser sur le côté. ■...
Page 32
5.2 Maintenance ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Débrancher les câbles de la lampe Le caisson de lampe contient les bornes de câble de la lampe dans le coin en haut à gauche. La lampe elle-même est maintenue par une fixation rapide. Une flè- che noire est placée sur la lampe.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Fonctionnement et maintenance 5 Remplacer la lampe ATTENTION Détérioration de la lampe La lampe peut être endommagée par des empreintes de doigts et des dépôts gras. Ne touchez ni le corps en verre de la lampe ni la face intérieure du réflecteur.
Page 34
5.2 Maintenance ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Insérer le support de lampe Placer la lampe dans l'évidement et l'aligner sur la rainure (en ■ haut) à l'aide de la flèche noire. Positionner le support de lampe au-dessus de la lampe et les gou- ■...
Page 35
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Fonctionnement et maintenance 7 Brancher les câbles de la lampe Poser chacune des deux cosses de câble dans les bornes à cosse ■ des câbles et les serrer avec un tournevis. REMARQUE Polarité Il n'est pas nécessaire de veiller à la polarité. 8 Poser le couvercle de la lampe Positionner le couvercle muni de vis sur les alésages filetés.
Page 36
5.2 Maintenance ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 9 Connecter l'appareil Enficher le câble réseau. ■ Enficher le câble secteur. ■ Allumer l'appareil. ■ 10 Connecter l'appareil avec le logiciel de contrôle Démarrer le logiciel de contrôle et établir la connexion avec l'ap- ■ pareil. Connecter l'appareil suivant le déroulement spécifique (voir le ■...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Fonctionnement et maintenance REMARQUE Temps de stabilisation L'appareil dispose d'un contrôle de la stabilisation, qui peut être désactivé dans le logiciel de contrôle. Lorsque le contrôle est dés- activé, l'appareil a besoin de 20 à 30 minutes environ pour se sta- biliser correctement.
Page 38
5.2 Maintenance ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Remplacer le fusible Retirer les fusibles usagés du porte-fusible et les remplacer par des ■ neufs (voir Chapitre 7.2, page 36). Insérer le porte-fusible avec les fusibles neufs jusqu'à ce qu'il s'en- ■ clenche dans l'évidement. 4 Connecter l'appareil Enficher le câble réseau.
Page 39
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 5 Fonctionnement et maintenance ■■■■■■■■...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Annexe ATTENTION Préparation des échantillons De l'échantillon renversé risque de pénétrer dans l'appareil et d'occa- sionner des dommages. Préparer les échantillons en dehors de l'appareil. ■ Utiliser des récipients d'échantillon adéquats. ■ Après avoir effectué le remplissage, le récipient d'échantillon doit ■...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Annexe Accessoires pour sondes de mesure Le conducteur optique est adaptable pour des mesures spécifiques à l'aide d'inserts de sonde. De plus, le conducteur optique peut être doté d'un manchon de protection pour ne pas être endommagé lors du stockage ou du transport.
6.1 Accessoires pour sondes de mesure ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6.1.2 Sonde de transflexion La sonde de transflexion permet de mesurer des échantillons liquides. Ajustement de l'écart de mesure L'écart de mesure de la sonde de transflexion peut être modifié en fonc- tion de la teneur en eau des échantillons. Quatre bagues d'écartement 1 (pour écart de mesure de 2, 4, 5 et 10 mm) sont fournies.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Annexe 3 Fixer la tête de transflexion Visser à fond les quatre tiges filetées sur l'insert de transflexion à ■ l'aide de la clé hexagonale 3. Standards de calibrage REMARQUE Choix du standard de calibrage Les standards de calibrage nécessaires au calibrage de l'appareil de mesure sont spécifiés dans le cours de maniement du logiciel de con- trôle pour les modules de mesure respectifs.
7.1 Interface LAN ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7 Caractéristiques techniques Interface LAN RJ45 Prise de connexion Ethernet pour le transfert de données au PC avec le logiciel de contrôle par connexion directe ou via le réseau. Alimentation secteur Gamme de ten- 100 à 120 V et 220 à 240 V (±10 %, autosensing) sion nominale Fréquence de 50 et 60 Hz (autosensing)
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7 Caractéristiques techniques Nombre de points 4200 de données par spectre Fréquence de 2 balayages/seconde balayage Exactitude de la < 0,08 nm (NIST SRM 1920) longueur d'ondes Précision de la longueur d'ondes Basée sur un < 0,008 nm appareil Basée sur un <...
Internet. Vous pou- vez télécharger ces informations à l'aide de la référence comme suit : Télécharger la liste d'accessoires 1 Saisir https://www.metrohm.com/ dans le navigateur Internet. 2 Entrer la référence du produit (p. ex. Variable Produktnummer) dans le champ de recherche.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Glossaire Absorbance Units ; unité de l'extinction (à proprement parler, sans dimen- sions). Bruit de fond photométrique Fluctuations statistiques de l'extinction mesurée. Exactitude de la longueur d'ondes Écart absolu entre longueur d'onde mesurée et longueur d'onde réelle. Intervalle de données Écart entre points de données voisins sur l'axe de la longueur d'onde, en fonction de l'angle entre les positions quadrillées voisines.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Glossaire Précision de la longueur d'ondes Variance de la longueur d'onde mesurée en cas de mesures multiples avec un seul instrument ou un groupe d'instruments. Épaisseur de revêtement optique Longueur du trajet parcouru par un faisceau de lumière dans un échantil- lon de son point d'entrée à...
Page 50
Installer ......15 Sonde de transflexion ..34 Alimentation électrique .... 13 Maintenance ......4 Bloc d'alimentation ..... 13 Mise en service ......14 Appareil Tension secteur ......4 Allumer ......14 Service après-vente Metrohm ... 17 Bloc d'alimentation ....13 ■■■■■■■■...