Sommaire des Matières pour Frico Thermozone AC 200XL Serie
Page 1
Thermozone AC 200XL AC 202XL AC 209XL AC 215XL ... 14 ... 22 ... 6 ... 16 ... 24 ... 8 ... 18 ... 26 ... 10 ... 20 ... 12...
Page 2
Thermozone AC 200XL 1945 1 (Frontside) 8 * M6 2 (Topview) ø6,5 ø7 8 * M6 ø14 1945 3 (Backside) Säkringsbleck monteras upptill ELLER nedtill. Festebrakett monteres oppe ELLER nede. Varmistuspelti asennetaan ylä tai ALA osaan. Sicherungsblech wird oben ODER unten montiert. La rondelle arrêtoir peut être placée en haut OU en bas.
Page 3
Thermozone AC 200XL AC 209XL AC 202XL AC 215XL 230V~ 230V~ °C °C 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011...
Page 4
Thermozone AC 200XL AC 209XL 230V 3~ 400V 3~ 400V 3~ AC 215XL (4,5 kW) (3,0 kW) (4,5 kW) (3,0 kW) 400V 3~ 230V 3~ 400V 3~...
Page 5
Thermozone AC 200XL AC 209XL AC 202XL 2 3 5 2 3 6 8 9 AC 215XL 400V3~/230V3~ 400V3~/230V3~ AC 209XL 2 3 5 AC 202XL 2 3 6 8 9 AC 215XL 400V3~/230V3~ 400V3~/230V3~ AC 209XL AC 202XL 1 2 3 5 1 2 3 6 8 9 AC 215XL 400V3~/230V3~...
Page 6
Thermozone AC 200XL Montage- och bruksanvisning Användningsområde Elinstallation Frico Thermozone AC 200XL är luftridåaggregat Installationen, som skall föregås av en allpolig avsedda att monteras fast ovanför entrédörrar brytare med ett brytavstånd om minst 3 mm, skall och mindre portar upp till 3,0 meters höjd.
Page 7
Thermozone AC 200XL Skötsel Fläktarnas motorer och övriga komponenter är underhållsfria och kräver inget annat underhåll än rengöring vid behov, dock minst en gång per år. Bryt strömmen och torka av gallret med en fuktig trasa, skruva loss det och dammsug elementen. Säkerhet Apparaten har vid drift heta ytor! Apparaten får ej placeras så...
Page 8
Thermozone AC 200XL Monterings- og bruksanvisning Bruksområde gjeldende forskrifter. Frontplaten løsnes for å Frico Thermozone AC 200XL er luftport- komme til koblingsrommet. Se koblingsskjema for aggregater beregnet for fastmontering over innkobling. entrédører og mindre porter opp til 2,5 meters Tilkobling skjer med kabel av typen EEK, EKLK høyde.
Page 9
Thermozone AC 200XL Drift Viftenes motorer og øvrige komponenter er vedlikeholdsfrie og krever ikke annet vedlikehold enn rengjøring ved behov, dog minst en gang hvert år. Bryt strømmen og tørk av gitteret med en fuktig klut, skru løs gitteret og støvsug elementene.
Page 10
Thermozone AC 200XL Asennus- ja käyttöohje Käyttöalue lisävarusteena saatavaa riippuasennussarjaa Frico AC 200XL on ilmaverholaite, joka on (22005). tarkoitettu estämään avoimien ovien aiheuttamia Sähköasennus lämpöhäviöitä ja vedon tunnetta. Maksimi Sähköasennus tulee tehdä voimassa olevien asennuskorkeus on n. 2,5 m. Verhojen tehokkuus määräysten mukaan ja sen saa tehdä...
Page 11
Thermozone AC 200XL Huolto Ilmaverhojen moottori, puhallin ja muut komponentit ovat huoltovapaita. Laitteet eivät tarvitse säännöllistä puhdistamista lukuunottamatta muuta huoltoa. Ennen huoltotoimenpiteitä tulee laitteen syöttöjännite katkaista. Ilmaverhon imusäleikkö voidaan puhdistaa kostealla pyyhkeellä ja vastuksista voi pölyn imuroida pois. Turvallisuus Laitteessa on pintoja, jotka kuumenevat käytön aikana! Laitetta ei saa sijoittaa helposti syttyvän materiaalin lähelle!
Page 12
Thermozone AC 200XL Assembly and operation instructions Application area Electrical installation The Frico Thermozone AC 200XL air curtains are The installation, which should be proceeded by a intended for permanent installation above fully isolating switch with a contact gap of at entrance and smaller doors upto 3 metres.
Page 13
Thermozone AC 200XL Maintenance The fan motors and other components are free from maintenance and no maintenance is necessary other than cleaning when required, however at least once year. Disconnect the electricity and clean the grille with a humid cloth, undo it and vacuumclean the elements.
Page 14
Thermozone AC 200XL Montage- und Bedienungsanleitung Anwendungsbereich b) Pendelmontage Frico Thermozone AC 200XL ist eine Serie von Für Pendelmontage gibt es 8 M6 Blindmutter Luftschleiern, beabsichtigt für feste Montierung auf der Obenseite des Aggregats mit einem über Türe und Eingängen bis zu 3.0 Meter Höhe.
Page 15
Thermozone AC 200XL Ûberhitzung Wartung Die Thermozone ist mit 2 Temperaturbegrenzer, Da die Motoren der Ventilatoren und übrigen ein für jeden Motor, ausgerüstet. Ob ein von Bauteile wartungsfrei sind, müssen sie bei diesen wegen Ûberhitzung ausgelöst ist, muss er Bedarf nur gereinigt werden, jedoch mindestens wie folgt rückgestellt werden.
Page 16
Mode d’emploi et instructions de montage Domaine d’application aveugles M6 sur le dessus de l’appareil, dont Frico Thermozone AC200XL est une gamme de la distance entre-axe mesurée deux par deux rideaux d’air destinés à être utilisés comme est de 100 mm, voir fig. 2. Une console pour protection des portes et entrées jusqu’à...
Page 17
Thermozone AC 200XL Maintenance Aucun entretien, autre que le nettoyage minimum une fois par an, n’est nécessaire puisque les moteurs et autres composants des rideaux d’air sont sans entretien. Couper le courant, nettoyer la grille frontale avec un chiffon humide et passer les éléments à...
Page 18
Thermozone AC 200XL Montage- en gebruiksvoorschriften Toepassingsgebied b) Hangende montage Frico Thermozone AC 200XL is een luchtgordijn- Voor hangende montage is het aggregaat aan aggregaat dat is bedoeld voor vaste montage de bovenzijde voorzien van acht M6 boven deuren en kleinere poorten tot 3 meter blindmoeren, met paarsgewijze hartafstand hoogte.
Page 19
Thermozone AC 200XL Oververhitting Onderhoud De Thermozone is voorzien van twee De motoren van de ventilatoren en de overige temperatuurbegrenzers, een voor elk van beide componenten zijn onderhoudsvrij. De apparaten motoren. Als een van beide aanspreekt vanwege hoeven bijgevolg slechts naar behoefte te oververhitting, dan stelt u deze als volgt terug: worden gereinigd, doch tenminste één maal per a) Schakel de stroom uit via de meerpolige...
Page 20
Thermozone AC 200XL ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕПЛОВЫХ ЗАВЕС АС 200XL Области применения В этом случае подвеска производится на Тепловые завесы FRICO предназначены для четырех шурупах D=6-6,3мм, вкрученных разделения воздушных потоков ”холодного” и в стену или балку. На задней стороне...
Page 21
Thermozone AC 200XL 3. Переустановите температурный датчик Для моделей с электрообогревом подводка соответствующего мотора нажатием питающих кабелей производится на два на красную кнопку до щелчка. разных терминала. 4. Подсоедините завесу вновь. ВНИМАНИЕ! Места ввода кабелей находятся в средней и правой части завесы Обслуживание...
Page 22
Thermozone AC 200XL Instrukcja monta¿u i obs³ugi Zastosowanie Instalacja elektryczna Kurtyny powietrzne Frico Thermozone AC200 s¹ przezna- Przed kurtyn¹ powinien byæ zainstalowany g³ówny wy³¹- czone do monta¿u ponad drzwiami wejœciowymi o wyso- cznik. Ca³e pod³¹czenie elektryczne powinno byæ wyko- koœci do 2,5 m. Kryterium zastosowania kurtyn nie jest nane przez elektryka z uprawnieniami.
Page 23
Thermozone AC 200XL Przegrzanie Konserwacja Je¿eli przep³yw powietrza jest zablokowany, to zadzia³a Silniki wetylatorów s¹ bezobs³ógowe. Kurz i brud mo¿e wbudowany ogranicznik wzrostu temperatury wewn¹trz byæ przyczyn¹ wyst¹pienia miejscowego przegrzania i urz¹dzenia (termik). W takim wypadku osoba z uprawnie- po¿aru. P³yta przednia powinna byæ regularnie czyszczo- niami elektrycznymi powinna znaleŸæ...
Page 24
Thermozone AC 200XL Istruzioni operative e di montaggio Area di applicazione mensole per fissaggio sospeso sono disponibili Le barriere d’aria Thermozone AC 200XL sono come accessori. costruite per installazioni permanenti su entrate e piccoli portoni fino a 3 metri di altezza. L’efficienza Installazione elettrica delle barriere dipende dall’altezza della porta in L’installazione, che deve essere preceduta da una...
Page 25
Thermozone AC 200XL Manutenzione I ventilatori, il motore ed altri componenti non necessitano di manutenzione, tranne una pulizia accurata da eseguire almeno una volta l’anno. Togliere la corrente e pulire la griglia con un panno umido, smontare l’apparecchio e pulire a secco gli elementi.