Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin la autorización expresa y escrita de FRICOSMOS, S.A.
La información contenida en este documento podrá ser modifi cada o anulada sin que ello obligue a FRICOSMOS, S.A. a notifi carlo con anterioridad.
The
partial
or
total
La
reproduction
to-
Está proibida a repro-
reproduction
of
this
tale ou partielle de ce
dução total ou parcial
document
is
strictly
document
est
tota-
deste documento sem a
prohibited without the
lement
interdite
sans
autorização expressa e es-
specifi c wrtitten authori-
lʼautorisation expresse et
crita da FRICOSMOS, S.A.
sation of FRICOSMOS, S.A.
écrite de FRICOSMOS, S.A.
A informação incluída
The information contai-
Lʼinformation contenue
neste documento po-
ned in this document
dans ce document pourra
derá ser modifi cada ou
may be modifi ed or can-
être modifi ée ou annulée
anulada, não estando a
celled without any obli-
sans obligation de noti-
FRICOSMOS, S.A. obriga-
gation from FRICOSMOS,
fi cation préalable de la
da a notifi car, com ante-
S.A. to notify it previously.
part de FRICOSMOS, S.A.
cedência, essas alterações.
FRICOSMOS, S.A.
Polígono Industrial nº1, Calle C, nº 16 y 18
28938 Móstoles (Madrid) - España
www.fricosmos.com
info@fricosmos.com
Απαγορεύεται η πλήρης
Eʼ proibita la riproduzio-
ή μερική ανατύπωση του
ne totale o parziale di
παρόντος εγγράφου δίχως
questo
documento
προηγούμενη
γραπτή
senza
lʼautorizzazione
ή προφορική άδεια της
espressa e scritta de-
εταιρίας FRICOSMOS, S.A.
lla
FRICOSMOS,
S.A.
Οι
πληροφορίες
που
Lʼinformazione
con-
περιλαμβάνονται
στο
tenuta in questo do-
παρόν έγγραφο μπορούν
cumento potrà essere
να
τροποποιηθούν
ή
modifi cata o cancellata
να ακυρωθούν και δεν
senza che ciò obblighi la
είναι
υποχρεωτικό
να
FRICOSMOS,
S.A.
lo
κοινοποιούνται
νωρίτερα
notifi chi con anticipo.
από την FRICOSMOS, S.A.
Tel.
902 304 420
(+34)
Fax
902 636 683
(+34)
Skype user: fricosmos
Lavamanos integral mural
Integral wall washbasin
Lave-mains intégral mural
Lavatório integral de parede
Lavamani integrale murale
Ref. 061410
electrónico
electronic
électronique
electrónico
Επιτοίχιος νιπτήρας
αναπόσπαστος
ηλεκτρονικό
elettronico

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fricosmos 061410

  • Page 1 Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin la autorización expresa y escrita de FRICOSMOS, S.A. La información contenida en este documento podrá ser modifi cada o anulada sin que ello obligue a FRICOSMOS, S.A. a notifi carlo con anterioridad.
  • Page 2 Ref. 061410 080608 060606 080418 460219 060804 409822 421240 454202 409824 421038 421040 FRICOSMOS FRICOSMOS...
  • Page 3 Inserte el Peto por la parte superior de la pestaña de la cubeta, deslícelo por sus guías Ref. 061410 y fíjelo con los tornillos habiendo colocado previamente los tacos a la pared. Fije los complementos a la pared sobre el Peto con sus tornillos correspondientes.
  • Page 4 Insert the Breastplate from the top of the pan fl ap, slide it along the guides and fasten Ref. 061410 it with screws on the previously fi tted wall plugs. Clamp the complements to the wall on the Breastplate with its corresponding screws.
  • Page 5 électronique Réglez la température souhaitée en tournant la couronne du mélangeur antiretour. Ref. 061410 Insérez la protection par la partie supérieure de la joue de la cuvette, faites-la glisser par ses guides et fi xez-la à lʼaide des vis après avoir préalablement mis les chevilles au mur.
  • Page 6 Regule a temperatura desejada girando a coroa do misturador anti-retorno. electrónico Introduza o Parapeito pela parte superior do rebordo do recipiente, deslize-o pelas Ref. 061410 suas guias e fi xe-o com os parafusos, depois de ter colocado previamente as buchas na parede.
  • Page 7 Ρυθμίστε την θερμοκρασία που θέλετε περιστρέφοντας την κορώνα του μείκτη μη επιστροφής. ηλεκτρονικό Εισάγετε την τραβέρσα στο πάνω τμήμα της φλάντζας του κάδου, γλιστρώντας την με Ref. 061410 τους οδηγούς και στερεώστε την με τις βίδες έχοντας τοποθετήσει προηγουμένως τους τάκους στον τοίχο. Περιεχομενα...
  • Page 8 Insertare il Petto dalla parte superiore della lamiera della vasca, lasciarlo scivolare sulle sue guide e fi ssarlo con le viti avendo messo previamente i tasselli alla parete. Ref. 061410 Fissare i complementi alla parete sul Petto con le sue viti corrispondenti.