English Česká verze Deutsch Slovenčina Français Українська Italiano Eesti Español Latviski Português Lietuvių Nederlands Български Svenska Hrvatski Dansk Srpski Norsk Slovenščina Suomi Română Türkçe Ελληνικά العربية По-русски Po polsku עברית Magyar...
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 4
WHAT’S WHAT CAMERA 1. Remote Pairing Button 4. Security Slot 2. USB 5. MIPI 3. Status LED 6. Tripod Thread 7. Expansion Slot English...
Page 5
REMOTE 1. Video Mute 4. Camera Presets 2. Pan/Tilt 5. Zoom In/Out 3. Camera Home English...
Page 6
CONNECT YOUR CAMERA 4. The status LED will flash when the camera is connecting Connecting Rally Camera is the same Once complete, the camera head whether you plan on using a dedicated will rotate computer in the room, or your team...
Page 7
We offer a numer of options to mount the mount and connect to your Rally Camera For video calls, the camera we recommend placing the camera as close to eye level as possible Best results...
Page 8
To start a video call/capture session, start your application of choice and select Use this program to control the camera the Rally Camera The status LED will pan, tilt, zoom, focus, and image illuminate when video is streamed quality (like brightness and contrast)
Page 9
4. If the pairing fails, the LED will keep flashing Start from step 2 and repeat FOR MORE INFORMATION You can find additional information on Rally including: – FAQs – Firmware Upgrades – Software Downloads – Support Community – Warranty Information – Replacement Parts – And more at www.logitech.com/support/rallycamera English...
Page 10
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 11
WAS IST WAS KAMERA 1. Pairing-Taste der Fernsteuerung 4. Sicherheitsschlitz 2. USB 5. MIPI 3. Status-LED 6. Stativ-Gewinde 7. Zusatzanschluss Deutsch...
Page 13
VERBINDEN DER KAMERA 4. Die Status-LED blinkt, wenn die Kamera eine Verbindung herstellt Das Verbinden der Rally Camera verläuft Sobald alles eingerichtet wurde, stets gleich, egal ob Sie einen dedizierten dreht sich der Kamerakopf Computer im Meetingraum nutzen oder ein Teammitglied einen Laptop mitbringt 1.
Page 14
Führen Sie das USB-Kabel durch die Öffnung an der Unterseite Es gibt verschiedene Möglichkeiten zum der Halterung und schließen Sie es Befestigen der Rally Camera Für Video- an die Kamera an Anrufe wird empfohlen, die Kamera möglichst auf Augenhöhe zu platzieren...
Page 15
Rufen Sie zum Starten/Aufzeichnen eines Die Home-Position ist die beim Starten Videomeetings die gewünschte App auf der Kamera automatisch eingenommene und wählen Sie die Rally Camera aus Standardposition Sie können eine neue Die Status-LED leuchtet, wenn Video- Home-Position speichern durch Drücken Streaming aktiv ist der Taste für 10 Sekunden...
Page 16
3. Sind Fernbedienung und Kamera gepairt, hört die LED auf zu blinken 4. Schlägt das Pairing fehl, blinkt die LED weiter Bei Schritt 2 beginnen und wiederholen WEITERE INFORMATIONEN Weitere Informationen zur Rally Camera inklusive: – FAQs – Häufig gestellte Fragen – Firmware-Aktualisierungen – Software-Downloads –...
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 18
DISPOSITIF CAMÉRA 1. Bouton de couplage à distance 4. Emplacement de sécurité 2. USB 5. MIPI 3. Témoin d'état 6. Filetage du trépied 7. Fente d'extension Français...
Page 19
TÉLÉCOMMANDE 1. Coupure de la vidéo 4. Préréglages de la caméra 2. Panoramique et inclinaison 5. Zoom avant/arrière 3. Accueil de la caméra Français...
Page 20
1. Branchez le connecteur du répartiteur de puissance USB dans le port USB de la caméra 5. Si le problème persiste, rendez-vous sur www logitech com/support/ rallycamera ou contactez le support technique 2. Connectez l'adaptateur secteur du répartiteur de puissance à...
Page 21
Insérez le répartiteur de puissance dans le boîtier dédié et placez e. Fixez la caméra au support via la vis les câbles comme indiqué du trépied 3. Montage sur un téléviseur: Un support pour téléviseur (en option) est disponible sur www logitech com Français...
Page 22
Windows 10 et macOS 10 14+ le bouton enfoncé pendant 3 secondes Pour activer ou désactiver RightSight, Vous pouvez revenir à tout moment téléchargez l’application Logitech Sync à la position que vous avez définie Appuyez sur les boutons panoramique, en appuyant sur le bouton inclinaison ou zoom de la télécommande...
Page 23
– Les questions fréquentes – Les mises à niveau du micrologiciel – Le téléchargement de logiciels – La communauté d'entraide – Des informations sur la garantie – Les pièces de remplacement – Et bien plus encore, à l'adresse www.logitech.com/support/rallycamera Français...
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 25
INFORMAZIONI DI BASE VIDEOCAMERA 1. Pulsante di associazione telecomando 4. Slot di sicurezza 2. USB 5. MIPI 3. LED di stato 6. Filettatura del treppiede 7. Slot di espansione Italiano...
Page 27
1. Collegare il cavo USB dello sdoppiatore di alimentazione alla porta USB della videocamera 5. Se i problemi persistono, consultare www logitech com/ support/rallycamera o contattare l'assistenza tecnica 2. Connettere l'adattatore di alimentazione dello sdoppiatore di alimentazione a una presa a muro 3.
Page 28
Offriamo diverse opzioni per il montaggio alla videocamera di Rally Camera Per le chiamate video, consigliamo di posizionare la videocamera il più vicino possibile al livello degli occhi In genere i risultati migliori si ottengono...
Page 29
Per avviare una sessione di acquisizione/ Home corrisponderà alla posizione videochiamata, avviare l'applicazione di verso cui si sposterà la videocamera propria scelta e selezionare Rally Camera all'avvio Salvare una nuova posizione Il LED di stato si illuminerà durante lo Home tenendo premuto il pulsante...
Page 30
Tornare al passaggio 2 e ripetere la procedura ULTERIORI INFORMAZIONI Ulteriori informazioni in merito a Rally, tra cui: – Domande frequenti – Aggiornamenti firmware – Download del software – Community di supporto – Informazioni sulla garanzia – Parti sostituibili – E molto altro all'indirizzo www.logitech.com/support/rallycamera Italiano...
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 32
QUÉ ES CADA COSA CÁMARA 1. Botón de emparejamiento de mando 4. Conector de seguridad a distancia 5. MIPI 2. USB 6. Adaptador para trípode 3. LED de estado 7. Ranura de expansión Español...
Page 33
MANDO A DISTANCIA 1. Desactivar vídeo 4. Preajustes de cámara 2. Panorámica/Inclinación 5. Zoom para ampliar/reducir 3. Centrar cámara Español...
Page 34
1. Conecte el cable flexible de conexión USB del divisor de alimentación al puerto USB de la cámara 5. Si los problemas persisten, consulte www logitech com/ support/rallycamera o llame a asistencia técnica 2. Conecte el adaptador de alimentación del divisor de alimentación a una toma de pared 3.
Page 35
Asegure la cámara al soporte mediante el tornillo del trípode 3. Montaje en el televisor: En www logitech com encontrará un soporte de montaje en televisor opcional Español...
Page 36
Windows 10 y macOS 10 14+ Para activar presionando y manteniendo presionado o desactivar RightSight, descargue el botón durante tres segundos la aplicación Logitech Sync Al pulsar Vuelva a la posición deseada en cualquier los botones de panorámica, inclinación momento pulsando una vez el botón o zoom en el mando se desactivará...
Page 37
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN Encontrará información adicional sobre Rally, que incluye: – Preguntas más habituales – Actualizaciones de firmware – Descargas de software – Comunidad de asistencia – Información de garantía – Piezas de recambio – Y más en www.logitech.com/support/rallycamera Español...
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 39
IDENTIFICAÇÃO DE COMPONENTES CÂMARA 1. Botão de emparelhamento 4. Ranhura de segurança do controlo remoto 5. MIPI 2. USB 6. Rosca do tripé 3. Estado do LED 7. Ranhura de expansão Português...
Page 40
CONTROLO REMOTO 1. Silenciar vídeo 4. Predefinições da câmara 2. Rodar/Inclinar 5. Ampliar/reduzir 3. Início da câmara Português...
Page 41
1. Ligue o cabo USB do divisor de alimentação à porta USB da câmara 5. Se os problemas persistirem, consulte www logitech com/support/rallycamera ou contacte o suporte técnico 2. Ligue o adaptador de alimentação do divisor de alimentação a uma tomada eléctrica...
Page 42
Introduza o divisor de alimentação na protecção do divisor de alimentação e encaminhe os cabos e. Fixe a câmara ao suporte com como indicado o parafuso do tripé 3. Montagem na TV: Está disponível um suporte de montagem em TV em logitech com Português...
Page 43
Windows 10 e macOS 10 14+ o botão durante 3 segundos Regresse à Para activar e desactivar o RightSight, posição definida em qualquer momento transfira a aplicação Logitech Sync premindo uma vez o botão Se premir os botões Rodar, Inclinar ou Zoom, desactiva o RightSight Se premir o botão Início, reinicia o...
Page 44
PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES Pode encontrar informações adicionais sobre a Rally, incluindo: – FAQs – Actualizações de firmware – Transferências de software – Suporte da comunidade – Informações da garantia – Peças de substituição – E muito mais em www.logitech.com/support/rallycamera Português...
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 46
WAT IS WAT? CAMERA 1. Koppelingsknop voor 4. Beveiligingssleuf afstandsbediening 5. MIPI 2. USB 6. Statiefschroefdraad 3. Led-status 7. Uitbreidingssleuf Nederlands...
Page 47
AFSTANDSBEDIENING 1. Video dempen 4. Voorinstellingen van camera 2. Pannen/kantelen 5. In-/uitzoomen 3. Hoofdmenu van camera Nederlands...
Page 48
Rally Camera wordt op dezelfde manier aangesloten 1. Sluit de USB-pigtail van de stroomverdeler op de USB-poort van de camera aan 5.
Page 49
UW CAMERA BEVESTIGEN c. Leid de USB-pigtail door het gat in de onderkant van de houder U kunt uw Rally Camera op en sluit deze op de camera aan verschillende manieren bevestigen Voor videogesprekken is het raadzaam de camera zo goed mogelijk op...
Page 50
VIDEOGESPREK STARTEN HOME Start de gewenste toepassing Home is de positie waar de camera en selecteer de Rally Camera om een naartoe gaat wanneer deze wordt videogesprek/opnamesessie te starten gestart Houd de knop 10 seconden De status-led brandt wanneer er video...
Page 51
4. Als de koppeling mislukt, blijft het led-lampje knipperen Begin vanaf stap 2 en herhaal VOOR MEER INFORMATIE Meer informatie over Rally, zoals: – Veelgestelde vragen – Firmware-upgrades – Softwaredownloads – Ondersteuningscommunity – Garantie-informatie – Vervangende onderdelen – En meer op www.logitech.com/support/rallycamera Nederlands...
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 53
VAD ÄR VAD KAMERA 1. Knapp för fjärrihopparning av enheter 4. Säkerhetslucka 2. USB 5. MIPI 3. Statusindikatorlampa 6. Stativgänga 7. Expansionslucka Svenska...
Page 54
FJÄRRKONTROLL 1. Ljud av för video 4. Kameraförval 2. Panorera/vinkla 5. Zooma in/ut 3. Kamera, hem Svenska...
Page 55
1. Anslut strömdelarens USB-pigg till kamerans USB-port 5. Om problemet kvarstår ska du konsultera www logitech com/ support/rallycamera eller ringa teknisk support 2. Anslut strömadaptern från strömdelaren till ett vägguttag 3.
Page 56
Haka fast strömdelarhöljet i fästet b. Sätt in strömdelaren i strömdelarhöljet och lägg kabeln enligt bilden e. Sätt fast kameran i fästet via stativskruven 3. Montera den på en tv: Ett tv-fäste finns som tillval på www Logitech com Svenska...
Page 57
är i önskat läge Du kan är tillgängligt på Windows 10 och återgå till den önskvärda positionen macOS 10 14+ Ladda ner Logitech Sync- när som helst genom att trycka applikationen om du vill aktivera eller på förinställningsknappen en gång inaktivera RightSight Om du trycker på...
Page 58
4. Om ihopparningen misslyckas fortsätter LED-lampan att blinka Starta från steg 2 och upprepa FÖR MER INFORMATION Du kan hitta mer information om Rally, inklusive: – Vanliga frågor – Uppgraderingar av inbyggd programvara – Nedladdningsbar programvara – Supportanvändarfourm – Garantiinformation – Reservdelar – Mer information finns på www.logitech.com/support/rallycamera Svenska...
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 60
SE HVAD DER ER HVAD KAMERA 1. Knap til binding af fjernbetjening 4. Sikkerhedsstik 2. USB 5. MIPI 3. Statusindikator 6. Gevind til stativ 7. Udvidelsesstik Dansk...
Page 61
FJERNBETJENING 1. Slå video fra 4. Forudindstillinger af kameraet 2. Panorer/vip 5. Zoom ind/ud 3. Start Dansk...
Page 62
1. Sæt USB-donglen med strømsplitter i kameraets USB-port 5. Hvis problemet ikke er løst, kan du gå ind på www logitech com/ support/rallycamera eller ringe til teknisk support 2. Sæt strømadapteren fra strømsplitteren i en stikkontakt 3.
Page 63
Fastgør strømsplitterholderen til beslaget b. Monter strømsplitteren i strømsplitterholderen, og før kablerne som vist e. Monter kameraet til beslaget vha skruen 3. Montering på et tv: Du kan bestille et tv-monteringsbeslag på www logitech com Dansk...
Page 64
Advarsel: Hvis du drejer kameraet billedkvalitet (f eks lysstyrke og med håndkraft, risikerer du at beskadige kontrast) Softwaren kan downloades fra udstyret www logitech com/support/rallycamera FORUDINDSTILLINGER RIGHTSIGHT AF KAMERAET RightSight flytter automatisk Du kan vælge op til 2 forudindstillinger kameralinsen og justerer på...
Page 65
2, og prøv igen FLERE OPLYSNINGER Du kan finde yderligere oplysninger om Rally, f eks : – Spørgsmål og svar – Firmwareopgraderinger – Download af software – Supportgruppe – Oplysninger om garanti – Reservedele – Og meget mere på www.logitech.com/support/rallycamera Dansk...
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 69
4. Indikatorlampen vil blinke når kameraet kobler til Når denne Du kan følge samme fremgangsmåte prosessen er fullført, vil kamerahodet for å koble til Rally Camera enten rotere du planlegger å bruke en dedikert datamaskin i rommet eller teammedlemmene tar med seg en bærbar PC for å...
Page 70
MONTERE KAMERAET c. Før USB-kontakten gjennom hullet i bunnen av festet og koble Du kan montere ditt Rally Camera på den til kameraet flere måter Vi anbefaler at du plasserer kameraet så nært øyehøyde som mulig, når du skal holde videosamtaler Du får vanligvis best resultater ved å...
Page 71
RightSight er tilgjengelig på Windows 10 ved å trykke og holde inne knappen og macOS 10 14+ Last ned Logitech i 3 sekunder Du kan når som helst Sync-programmet for å aktivere eller gå tilbake til startposisjonen med ett trykk deaktivere RightSight Hvis du trykker på...
Page 72
4. Hvis den sammenkoblingen er mislykket, fortsetter LED-lampen å blinke Start fra trinn 2 og gjenta prosedyren MER INFORMASJON Du finner mer informasjon om Rally, inkludert: – Vanlige spørsmål – Fastvareoppgraderinger – Programvarenedlastinger – Støttefellesskap – Garantiinformasjon – Reservedeler – Og mer på www.logitech.com/support/rallycamera Norsk...
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 76
1. Liitä virranjakajan USB-pigtail-johto kameran USB-porttiin 5. Jos ongelma ei ratkea, siirry osoitteeseen www logitech com/ support/rallycamera tai soita tekniseen tukeen 2. Liitä verkkolaite virranjakajaan ja pistorasiaan 3. Liitä USB-johto virranjakajaan...
Page 77
2. Seinäkiinnitys: a. Kiinnitä seinäkiinnitin seinään Käytä seinällesi sopivaa ruuvityyppiä d. Kiinnitä virranjakokotelo kiinnittimeen b. Aseta virranjakaja virranjakokoteloon ja vedä johdot näytetyllä tavalla e. Kiinnitä kamera kiinnittimeen kolmijalan ruuvilla 3. Kiinnittäminen televisioon: Televisiokiinnitysteline on saatavana lisävarusteena osoitteesta www logitech com Suomi...
Page 78
10 14 RightSightin Voit palata määrittämääsi asentoon voi ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä milloin tahansa painamalla painiketta lataamalla Logitech Sync -sovelluksen kerran Lisäksi sen voi poistaa käytöstä kaukosäätimen panorointi-, kallistus- ja zoomauspainikkeilla RightSight käynnistyy uudelleen aloituspainikkeesta...
Page 79
3. Kun kaukosäädin ja kamera ovat yhteydessä, merkkivalo lakkaa vilkkumasta 4. Jos yhdistäminen epäonnistuu, merkkivalon vilkkuminen jatkuu Aloita vaiheesta 2 ja toista LISÄTIETOJA Rallyiin liittyviä muita tietoja: – usein kysytyt kysymykset – laiteohjelmistopäivitykset – ladattavat ohjelmistot – tukiyhteisö – takuutiedot – varaosat – sekä muita tietoja: www.logitech.com/support/rallycamera Suomi...
Page 80
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 81
ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΞΌΠΛΙΣΜΌΥ ΚΆΜΕΡΆ 1. Κουμπί αντιστοίχισης τηλεχειριστηρίου 4. Υποδοχή ασφάλειας 2. USB 5. MIPI 3. Ενδεικτική λυχνία LED κατάστασης 6. Υποδοχή για τρίποδο 7. Υποδοχή επέκτασης Ελληνvικά...
Page 83
1. Συνδέστε το βύσμα USB του διαιρέτη ισχύος στη θύρα USB της κάμερας. 5. Εάν εξακολουθείτε να αντιμετωπίζετε προβλήματα, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.logitech.com/support/rallycamera ή καλέστε το τμήμα τεχνικής υποστήριξης. 2. Συνδέστε το τροφοδοτικό από το διαιρέτη ισχύος σε μια πρίζα.
Page 84
εντός του κουτιού διαιρέτη ισχύος και δρομολογήστε τα καλώδια όπως απεικονίζεται. e. Ασφαλίστε την κάμερα στη βάση στήριξης μέσω της βίδας του τρίποδου. 3. Στήριξη στην τηλεόραση: Μπορείτε να αποκτήσετε μια προαιρετική βάση στήριξης για τηλεόραση από τη διεύθυνση www.logitech.com. Ελληνvικά...
Page 85
στιγμή, πατώντας το κουμπί μία φορά ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία RightSight, κατεβάστε την εφαρμογή Logitech Sync. Με το πάτημα των κουμπιών μετατόπισης, κλίσης ή ζουμ, η λειτουργία RightSight απενεργοποιείται. Με το πάτημα του κουμπιού αρχικής οθόνης, γίνεται επανεκκίνηση...
Page 86
Μπορείτε να βρείτε επιπλέον πληροφορίες σχετικά με την κάμερα Rally, όπως: – Συνήθεις ερωτήσεις – Αναβαθμίσεις υλικολογισμικού – Στοιχεία λήψης λογισμικού – Κοινότητα υποστήριξης – Πληροφορίες για την εγγύηση – Εξαρτήματα αντικατάστασης – Και πολλά άλλα στη διεύθυνση www.logitech.com/support/rallycamera Ελληνvικά...
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 88
РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ КАМЕРА 1. Кнопка сопряжения с пультом ДУ 4. Замок безопасности 2. USB-разъем 5. Разъем MIPI 3. Индикатор состояния 6. Разъем для штатива 7. Гнездо расширения По-русски...
Page 89
ПУЛЬТ ДУ 1. Выключение видео 4. Предустановки камеры 2. Панорамирование и наклон 5. Увеличение и уменьшение 3. Начальное положение камеры По-русски...
Page 90
видеосвязи, и когда сотрудники приносят свои ноутбуки на время совещания. 1. Подключите конец кабеля разветвителя с USB-разъемом к USB-порту камеры. 5. Если проблемы не исчезнут, посетите страницу www.logitech.com/support/ rallycamera или позвоните в службу технической поддержки. 2. Блок питания, подключенный к разветвителю, следует включить...
Page 91
к держателю и зафиксируйте. b. Установите разветвитель в специальный кожух и расположите кабели, как показано на рисунке. e. Прикрепите камеру к держателю с помощью винта штатива. 3. Крепление к телевизору: приспособление для крепления к телевизору можно заказать отдельно на веб-сайте www.logitech.com. По-русски...
Page 92
сохраните предустановку. Для этого нажмите и отключения функции RightSight кнопку и удерживайте ее в течение 3 секунд. необходимо загрузить приложение Logitech Вы можете в любой момент вернуть камеру в Sync. При нажатии кнопок панорамирования, заданное положение, нажав кнопку один раз.
Page 93
Дополнительные сведения о камере Rally, в том числе: – вопросы и ответы; – обновления микропрограммного обеспечения; – ПО для загрузки; – связь с сообществом поддержки; – информацию о гарантии; – сведения о заказе запасных частей – и многое другое можно найти на странице www.logitech.com/support/rallycamera По-русски...
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 95
OPIS PRODUKTU KAMERA 1. Przycisk zdalnego parowania 4. Gniazdo zabezpieczeń 2. USB 5. MIPI 3. Dioda LED stanu 6. Gwint do montażu na statywie 7. Gniazdo rozszerzeń Po polsku...
Page 96
PILOT 1. Wyłączanie wideo 4. Wstępnie ustawione pozycje 2. Przesuwanie/przechylanie 5. Powiększanie/pomniejszanie 3. Pozycja początkowa kamery Po polsku...
Page 97
1. Podłącz kabel USB rozdzielacza zasilania do portu USB kamery 5. Jeżeli problem będzie nadal występował, przejdź do strony www logitech com/support/ rallycamera lub skontaktuj się z pomocą techniczną 2. Podłącz zasilacz rozdzielacza zasilania do gniazdka ściennego 3. Podłącz kabel USB z rozdzielacza...
Page 98
Włóż rozdzielacz zasilania do obudowy rozdzielacza zasilania i poprowadź kable zgodnie z ilustracją e. Przymocuj kamerę do uchwytu za pomocą śruby statywu 3. Montaż na telewizorze: Opcjonalny uchwyt do montażu na telewizorze jest dostępny w witrynie www logitech com Po polsku...
Page 99
Windows 10 wstępne kamery Po ustawieniu kamery i MacOS 10 14+ Aby włączyć lub wyłączyć w wybranej pozycji zapisz ustawienie RightSight, pobierz aplikację Logitech wstępne, naciskając i przytrzymując Sync Naciśnięcie przycisków przewijania, przycisk przez 3 sekundy Do zdefiniowanej przechylenia lub przybliżenia na pilocie...
Page 100
WIĘCEJ INFORMACJI Dodatkowe informacje dotyczące kamery Rally, w tym: – Często zadawane pytania – Aktualizacje oprogramowania układowego – Oprogramowanie do pobrania – Społeczność pomocy technicznej – Informacje o gwarancji – Części zamienne – Więcej informacji na stronie www.logitech.com/support/rallycamera Po polsku...
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 102
MI MICSODA KAMERA 1. Távirányító-párosító gomb 4. Biztonsági foglalat 2. USB 5. MIPI 3. Állapotjelző LED 6. Állványrögzítési pont 7. Bővítőnyílás Magyar...
Page 104
1. Csatlakoztassa a hálózati elosztó USB-kimenetét a webkamera USB-portjához 5. Ha a probléma továbbra is fennáll, látogasson el a www logitech com/ support/rallycamera weboldalra vagy hívja a műszaki ügyfélszolgálatot 2. Csatlakoztassa a hálózati elosztó tápegységet egy fali aljzathoz 3.
Page 105
Helyezze a hálózati elosztót a hálózati elosztó dobozába, a kábeleket pedig az ábrának e. Erősítse a kamerát a konzolra az megfelelően vezesse állványrögzítési pontnál 3. Elhelyezés TV-n: A www logitech com webhelyen vásárolhat külön rögzítőt, amellyel a kamerát a TV-hez rögzítheti Magyar...
Page 106
A RightSight Windows 10 és macOS 10 14 megnyomásával bármikor visszatérhet vagy újabb rendszerekhez érhető el a kívánt pozícióba A RightSight engedélyezéséhez vagy letiltásához töltse le a Logitech Sync alkalmazást A távirányító pásztázás, döntés vagy nagyítás gombjának megnyomásával a RightSight letiltható A Főképernyő gomb megnyomásával a RightSight újraindítható...
Page 107
4. Ha a párosítás sikertelen, a LED továbbra is villogni fog Ismételje meg a folyamatot a 2 lépéstől TOVÁBBI INFORMÁCIÓFORRÁSOK A Rally termékről további információkért, mint például: – Gyakori kérdések – Belső vezérlőprogram frissítések – Szoftverletöltések – Támogatási közösség – Garanciális információk – Cserealkatrészek – És egyebekért látogasson el a www.logitech.com/support/rallycamera weboldalra Magyar...
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 109
POPIS FUNKCÍ KAMERA 1. Tlačítko pro párování dálkového 4. Otvor pro bezpečnostní zámek ovladače 5. MIPI 2. USB 6. Závit stativu 3. Indikátor stavu 7. Otvor pro doplňky Česká verze...
Page 111
1. Zapojte spojovací vodič USB napájecí redukce do portu USB kamery 5. Pokud problémy přetrvávají, přejděte na stránku www logitech com/support/rallycamera nebo volejte technickou podporu 2. Zapojte napájecí adaptér z napájecí redukce do elektrické zásuvky 3. Zapojte kabel USB z napájecí redukce do vašeho počítače...
Page 112
Vsuňte napájecí redukci do pouzdra a kabely trasujte viz obrázek níže e. Připevněte kameru k držáku pomocí šroubu stativu 3. Připevnění k televizoru: Na stránce www logitech com je k dispozici volitelný držák pro připevnění k televizoru Česká verze...
Page 113
(například jasu a kontrastu) kamery Tento software si můžete Výstraha: Otáčení hlavou kamery stáhnout ze stránky www logitech com/ ručně může způsobit poškození zařízení support/rallycamera PŘEDVOLBY KAMERY RIGHTSIGHT Nastavit můžete až 2 předvolby pozic Funkce RightSight automaticky posouvá...
Page 114
2 DALŠÍ INFORMACE Více informací o kameře Rally, mimo jiné: – Často kladené dotazy – Aktualizace firmwaru – Software ke stažení – Komunitní podpora – Informace o záruce – Náhradní díly – a další naleznete na stránce www.logitech.com/support/rallycamera Česká verze...
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 116
POPIS FUNKCIÍ KAMERA 1. Tlačidlo na párovanie diaľkového 4. Otvor na bezpečnostný zámok ovládača 5. MIPI 2. USB 6. Závit statívu 3. Indikátor stavu 7. Otvor na doplnky Slovenčina...
Page 118
1. Zapojte spojovací vodič USB napájacej redukcie do portu USB kamery 5. Pokiaľ problémy pretrvávajú, prejdite na stránku www logitech com/support/ rallycamera alebo volajte technickú podporu 2. Zapojte napájací adaptér z napájacej redukcie do elektrickej zásuvky 3.
Page 119
Vsuňte napájaciu redukciu do puzdra a káble trasujte podľa obrázka nižšie e. Pripevnite kameru k držiaku pomocou skrutky statívu 3. Pripevnenie k televízoru: Na stránke www logitech com je k dispozícii voliteľný držiak na pripevnenie k televízoru Slovenčina...
Page 120
10 14+ Ak chcete funkciu 3 sekúnd Do predvolenej pozície RightSight aktivovať alebo deaktivovať, sa môžete kedykoľvek vrátiť jedným prevezmite si aplikáciu Logitech Sync stlačením tlačidla Stlačením tlačidla otáčania, naklápania alebo zoom na diaľkovom ovládači dôjde k deaktivácii funkcie RightSight Stlačením tlačidla Home dôjde...
Page 121
2 INÉ INFORMÁCIE Viac informácií o kamere Rally, okrem iného: – Často kladené otázky – Aktualizácia firmvéru – Softvér na prevzatie – Komunitná podpora – Informácie o záruke – Náhradné diely – a ďalšie nájdete na stránke www.logitech.com/support/rallycamera Slovenčina...
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 123
РОЗТАШУВАННЯ ЕЛЕМЕНТІВ КАМЕРА 1. Кнопка сполучення з пультом ДК 4. Замок безпеки 2. USB-порт 5. Роз’єм MIPI 3. Індикатор стану 6. Роз’єм для штатива 7. Гніздо розширення Українська...
Page 124
ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ 1. Вимкнення відео 4. Попередні установки камери 2. Панорамування та нахил 5. Збільшення та зменшення 3. Початкова позиція камери Українська...
Page 125
відеозв’язку, і коли працівники приносять свої ноутбуки для проведення наради. 1. Підключіть кінець кабелю розгалужувача з USB-роз’ємом до USB-порту камери. 5. Якщо проблеми не зникнуть, відвідайте сторінку www.logitech.com/support/ rallycamera або зателефонуйте до служби підтримки. 2. Адаптер живлення, підключений до розгалужувача, слід увімкнути в розетку.
Page 126
до тримача й зафіксуйте. b. Установіть розгалужувач у спеціальний кожух і розташуйте кабелі, як показано на рисунку. e. Прикріпіть камеру до тримача за допомогою гвинта штатива. 3. Кріплення до телевізора: засіб для кріплення до телевізора можна замовити окремо на веб-сайті www.logitech.com. Українська...
Page 127
версій. Щоб вмикати та вимикати функцію обраного положення, натиснувши кнопку RightSight, необхідно завантажити один раз програму Logitech Sync. У разі натискання кнопок панорамування, нахилу та масштабування на пульті дистанційного керування функцію RightSight буде вимкнено. Увімкнути її можна, якщо натиснути кнопку...
Page 128
Додаткові відомості стосовно камери Rally, у тому числі: – запитання й відповіді; – оновлення мікропрограми; – ПЗ для завантаження; – зв’язок зі спільнотою підтримки; – відомості щодо гарантії; – інформацію щодо замовлення запасних частин – і багато іншого можна знайти на веб-сторінці www.logitech.com/support/rallycamera Українська...
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 130
MIS ON MIS KAAMERA 1. Kaugjuhtimispuldi sidumise nupp 4. Turvapesa 2. USB 5. MIPI 3. Oleku-LED 6. Statiivi kinnituskoht 7. Laienduspesa Eesti...
Page 132
VEEBIKAAMERA ÜHENDAMINE 4. Kaamera ühenduse loomise ajal oleku- LED vilgub Kui ühendus on loodud, Rally Camera ühendamine ei erine hakkab kaamera pea pöörlema sõltuvalt sellest, kas kasutate koosolekuruumis asuvat selleks mõeldud arvutit või koosolekul osalejad toovad koosoleku läbiviimiseks ruumi sülearvuti 1.
Page 133
Asetage toitejaoturi ümbris paigaldusalusele b. Asetage toitejaotur toitejaoturi ümbrisesse ja vedage kaablid, nagu pildil näidatud e. Kinnitage kaamera statiivikruvi abil paigaldusaluse külge 3. Teleri külge paigaldus: Teleri külge paigaldamise lisakronstein on saadaval saidilt www logitech com Eesti...
Page 134
VIDEOKÕNE ALUSTAMINE KAAMERASEADETE RAKENDUS Videokõne/salvestuse alustamiseks käivitage soovitud rakendus ja valige Selle programmi abil saate juhtida Rally Camera Video voogesituse ajal kaamera panoraamimist, kallutust, suumi, oleku-LED põleb fokusseerimist ja pildikvaliteeti (nagu heledus ja kontrastsus) Tarkvara saab PANORAAMIMINE alla laadida aadressilt www logitech com/ support/rallycamera JA KALLUTUS...
Page 135
4. Kui sidumine ei õnnestu, jätkab LED vilkumist Alustage uuesti 2 punktist ja korrake toiminguid LISATEAVE Soovi korral saate kasutada järgmist lisateavet: – KKK – püsivarauuendused – allalaaditav tarkvara – tugikogukond – garantiiteave – varuosad – Lisateavet leiate aadressilt www.logitech.com/support/rallycamera Eesti...
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 137
IERĪCES APRAKSTS KAMERA 1. Poga savienošanai pārī ar tālvadības 4. Drošības slots pulti 5. MIPI 2. USB 6. Vītne statīva pievienošanai 3. Statusa LED indikators 7. Paplašināšanas slots Latviski...
Page 139
šādā veidā 1. Iespraudiet jaudas sadalītāja USB spraudņauklu kameras USB portā 5. Ja rodas problēmas, skatiet vietni www logitech com/support/ rallycamera vai zvaniet tehniskā atbalsta dienestam 2. Iespraudiet strāvas pārveidotāju no jaudas sadalītāja sienas kontaktrozetē...
Page 140
Nostipriniet jaudas sadalītāja ietvaru uz stiprinājuma b. Ievietojiet jaudas sadalītāju ietvarā un izvietojiet kabeļus, kā redzams attēlā e. Nofiksējiet kameru pie stiprinājuma ar statīva skrūvi 3. Piestipriniet pie televizora: papildu stiprinājumu televizoram var iegādāties vietnē www logitech com Latviski...
Page 141
Lai sāktu videozvanu/uzņemšanas sesiju, Sākums būs pozīcija, uz kuru palaidiet izraudzīto lietotni un atlasiet kamera pāriet, kad tā tiek ieslēgta “Rally Camera” Kad video straumēšana Saglabājiet jauno pozīciju Sākums, sāksies, iedegsies statusa LED indikators turot pogu nospiestu 10 sekundes PANORAMĒŠANA LIETOTNE UN SASVĒRŠANA...
Page 142
Izpildiet visas darbības vēlreiz, sākot ar 2 darbību PAPILDU INFORMĀCIJA Plašāku informāciju par “Rally”, arī: – biežāk uzdotajiem jautājumiem, – aparātprogrammatūras jauninājumiem, – programmatūru lejupielādēm, – atbalsta kopienu, – garantiju, – detaļu aizstāšanu – un daudz ko citu varat uzzināt vietnē: www.logitech.com/support/rallycamera Latviski...
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 144
KAS YRA KAS? VAIZDO KAMERA 1. Nuotolinio susiejimo mygtukas 4. Apsauginis lizdas 2. USB 5. MIPI 3. Būsenos LED 6. Trikojo sriegis 7. Plėtimo lizdas Lietuvių...
Page 145
NUOTOLINIO VALDYMO PULTELIS 1. Vaizdo įr nutildymas 4. Vaizdo kameros išankstiniai nustatymai 2. Pereiti į panoraminį vaizdą / pakreipti 5. Priartinimas / nutolinimas 3. Kameros pradžios ekranas Lietuvių...
Page 146
1. Maitinimo šakotuvo USB kištuką prijunkite prie vaizdo kameros USB prievado 5. Jei problema išlieka, pasikonsultuokite www logitech com/support/ rallycamera arba paskambinkite į techninės pagalbos skyrių 2. Maitinimo šakotuvo adapterį prijunkite prie sieninio lizdo 3. Maitinimo šakotuvo USB laidą...
Page 147
Įstatykite maitinimo šakotuvą į maitinimo šakotuvo dėklą ir nukreipkite laidus kaip pavaizduota e. Trikojo varžtu pritvirtinkite vaizdo kamerą prie laikiklio 3. Sumontavimas prie televizoriaus: Papildomą montavimo prie televizoriaus laikiklį galima įsigyti www logitech com Lietuvių...
Page 148
„macOS 10 14+“ Norėdami įjungti padėtyje, išsaugokite išankstinį nustatymą arba išjungti „RightSight“, atsisiųskite nuspausdami ir palaikydami mygtuką „Logitech Sync“ programėlę Nuotolinio nuspaustą 3 sek Prie savo pageidaujamos valdymo pulto panoraminio režimo, padėties galite grįžti bet kuriuo metu, vaizdo pakreipimo ir mastelio keitimo nuspaudę...
Page 149
4. Jei susiejimas nepavyksta, LED toliau mirksi Pradėkite nuo 2 veiksmo ir pakartokite JEI REIKIA DAUGIAU INFORMACIJOS Galite rasti papildomos informacijos apie „Rally“, įskaitant: – DUK – Mikroprograminės įrangos atnaujinimus – Programinės įrangos atsisiuntimus – Bendruomenės palaikymą – Garantijos informaciją – Keičiamas detales – Sužinokite daugiau adresu www.logitech.com/support/rallycamera Lietuvių...
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 151
КОЕ КАКВО Е КАМЕРА 1. Бутон за дистанционно сдвояване 4. Слот за сигурност 2. USB 5. MIPI 3. LED индикатор за състоянието 6. Слот за статив 7. Слот за разширения Български...
Page 152
ДИСТАНЦИОННО 1. Видео заглушаване 4. Режим програмиране на камерата 2. Панорамиране/Наклоняване 5. Приближаване/Отдалечаване 3. Начален екран на камерата Български...
Page 153
в стаята за провеждане на срещата. 1. Включете USB сплита на захранващия сплитер в USB порта на камерата. 5. Ако проблемът не бъде отстранен, прегледайте www.logitech.com/ support/rallycamera или се свържете с отдела за техническа поддръжка. 2. Свържете захранващия адаптер от...
Page 154
Поставете захранващия сплитер в корпуса за сплитера и нагласете кабелите по показания начин. e. Захванете камерата към стойката с помощта на винта за статив. 3. Монтиране върху телевизор: Конзола за монтиране върху телевизор се предлага като опция на www.logitech.com. Български...
Page 155
и macOS 10. 1 4+. За да активирате или като натиснете и задържите бутона в деактивирате RightSight, изтеглете продължение на 3 секунди. Можете да се приложението Logitech Sync. Натискането на върнете на желаната позиция по всяко време, бутоните за панорама, наклон и увеличаване като натиснете бутона веднъж...
Page 156
Можете да откриете допълнителна информация за Rally включително: – В&О – Надстройки на фърмуер – Изтегляне на софтуер – Общност, занимаваща се с въпроси на поддръжката – Гаранционна информация – Резервни части – И още много на адрес www.logitech.com/support/rallycamera Български...
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 158
ŠTO JE ŠTO KAMERA 1. Gumb za daljinsko uparivanje 4. Sigurnosni utor 2. USB 5. MIPI 3. LED statusa 6. Navoj stativa 7. Utor za proširenje Hrvatski...
Page 160
će članovi vašeg tima održati sastanak putem svojih prijenosnih računala 1. Utaknite USB kabel mrežnog razdjelnika u USB priključak kamere 5. Ako se problem ne otkloni, posjetite www logitech com/ support/rallycamera ili zovite tehničku podršku 2. Spojite adapter napajanja mrežnog razdjelnika u zidnu utičnicu 3.
Page 161
Umetnite mrežni razdjelnik u kućište i povežite kabele kako je prikazano e. Vijkom pričvrstite stativ kamere na nosač 3. Montaža na televizor: Opcijski držač za montažu na televizor dostupan je na stranici www logitech com Hrvatski...
Page 162
Oprez: Ručnim okretanjem glave (primjerice svjetlina i kontrast) Softver se kamere možete oštetiti uređaj može preuzeti s www logitech com/ support/rallycamera GOTOVE POSTAVKE KAMERE Možete namjestiti 2 gotove postavke RIGHTSIGHT kamere Kada postavite u željeni RightSight automatski pomiče...
Page 163
Dodatne informacije u vezi s uređajem Rally, poput: – često postavljanih pitanja i odgovora (FAQ) – nadogradnje programskih datoteka – preuzimanja softvera – zajednice za podršku – informacija o jamstvu – rezervnih dijelova – i ostaloga potražite na www.logitech.com/support/rallycamera Hrvatski...
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 165
ŠTA JE ŠTA KAMERA 1. Dugme za uparivanje 4. Bezbednosni otvor daljinskog upravljača 5. MIPI 2. USB 6. Kačenje na stativ 3. LED lampa za status 7. Priključak za proširenje Srpski...
Page 167
1. Utaknite USB pigtail kabl razdelnika za napajanje u USB priključak kamere 5. Ako se problemi i dalje javljaju, posetite veb lokaciju www logitech com/support/rallycamera ili pozovite tehničku podršku 2. Povežite adapter za napajanje sa razdelnika za napajanje sa zidnom utičnicom...
Page 168
Umetnite razdelnik za napajanje u kućište razdelnika za napajanje i usmerite kablove na prikazani način e. Fiksirajte kameru za postolje pomoću zavrtnja stativa 3. Montiranje na televizor: Opcioni nosač za montiranje na televizor dostupan je na veb lokaciji www logitech com Srpski...
Page 169
željeni i macOS 10 14+ Da biste omogućili ili položaj tako što ćete jedanput pritisnuti onemogućili RightSight, preuzmite dugme Logitech Sync aplikaciju Pritiskanje tastera za pomeranje, naginjanje ili zumiranje na daljinskom će onemogućiti RightSight Pritiskanje tastera „Početak“ će restartovati RightSight...
Page 170
4. Ako uparivanje ne uspe, LED indikator nastavlja da trepće Počnite od koraka 2 i ponovite ZA VIŠE INFORMACIJA Dodatne informacije o kameri Rally, uključujući: – najčešća pitanja – nadogradnju firmvera – preuzimanje softvera – zajednicu za podršku – informacije o garanciji – zamenske delovi – i ostalo potražite na adresi www.logitech.com/support/rallycamera Srpski...
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 172
KAJ JE KAJ? KAMERA 1. Gumb za seznanjanje z daljinskim 4. Varnostna reža upravljalnikom 5. MIPI 2. USB 6. Navoj za držalo 3. LED stanja 7. Razširitvena reža Slovenščina...
Page 174
1. Priključek USB napajalnega razdelilnika priključit v vrata USB na kameri 5. Če težav ne odpravite, si oglejte stran www logitech com/ support/rallycamera ali pokličite tehnično podporo 2. Električni napajalnik iz napajalnega razdelilnika priključite v vtičnico 3. Povežite kabel USB iz razdelilnika napajanja z računalnikom...
Page 175
Napajalni razdelilnik vstavite v ohišje za napajalni razdelilnik in napeljite kable, kot je prikazano e. Kamero pritrdite na držalo z vijakom za stojalo 3. Namestitev na TV: Opcijski nosilec za namestitev na TV je na voljo na www logitech com Slovenščina...
Page 176
Windows 10 in macOS 10 14+ PREDNASTAVITEV POLOŽAJA Če želite omogočiti ali onemogočiti funkcijo RightSight, prenesite aplikacijo KAMERE Logitech Sync Funkcijo RightSight Možnost prednastavitve dveh položajev onemogočite s pritiskom gumbov kamere Ko je kamera v želenem položaju, za panoramsko pomikanje, nagib ali pritisnite in za tri sekunde pridržite gumb,...
Page 177
ZA VEČ INFORMACIJ Dodatne informacije o Rally vključno s: – pogosta vprašanja, – nadgradnje sistemske programske opreme, – prenose programske opreme, – podporo skupnosti, – podrobnosti o garanciji, – nadomestne dele – in drugo najdete na www.logitech.com/support/rallycamera Slovenščina...
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 179
DESCRIEREA ELEMENTELOR CAMERĂ 1. Buton de asociere la distanţă 4. Fantă de securitate 2. USB 5. MIPI 3. LED de stare 6. Filet trepied 7. Fantă expansiune Română...
Page 180
TELECOMANDĂ 1. Oprire volum video 4. Presetări cameră 2. Panoramare/înclinare 5. Mărire/micşorare 3. Ecranul principal al camerei Română...
Page 181
întâlnirea 1. Conectaţi cablul USB al splitterului de alimentare la portul USB al camerei 5. Dacă problemele persistă, consultaţi www logitech com/ support/rallycamera sau apelaţi 2. Conectaţi adaptorul de alimentare serviciul de asistenţă tehnică al splitterului de alimentare la o priză...
Page 182
Introduceţi splitterul de alimentare în carcasa splitterului de alimentare şi aşezaţi cablurile, după cum este prezentat e. Asiguraţi camera la suport utilizând şurubul pentru trepied 3. Montaţi pe televizor: Pe www logitech com este disponibil un suport opţional de montare pe televizor Română...
Page 183
Windows 10 şi pentru macOS 10 14+ Pentru a porni sau a opri RightSight, descărcaţi aplicaţia Logitech Sync Puteţi opri RightSight apăsând pe butonul de mişcare, pe cel de înclinare sau pe cel de zoom de pe telecomandă RightSight va reporni dacă...
Page 184
PENTRU MAI MULTE INFORMAŢII Puteţi găsi informaţii suplimentare despre Rally, inclusiv: – Întrebări frecvente – Upgrade-uri de firmware – Descărcări de software – Asistenţă din partea comunităţii – Informaţii despre garanţie – Piese de schimb – Şi multe altele la www.logitech.com/support/rallycamera Română...
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 186
NE NEDIR? KAMERA 1. Uzaktan Eşleştirme Düğmesi 4. Güvenlik Yuvası 2. USB 5. MIPI 3. Durum LED’i 6. Tripod Vidası 7. Genişletme Yuvası Türkçe...
Page 187
UZAKTAN KUMANDA 1. Videonun Sesini Kapatma 4. Kamera Ön Ayarları 2. Kaydırma/Eğme 5. Yakınlaştırma/Uzaklaştırma 3. Kamera Girişi Türkçe...
Page 188
şekilde bağlarsınız 1. Güç dağıtıcı USB ara kablosunu kameranın USB bağlantı noktasına takın 5. Sorun devam ederse www logitech com/support/ rallycamera adresine danışın veya teknik desteği arayın 2. Güç dağıtıcısındaki güç adaptörünü duvardaki bir prize bağlayın 3. Güç dağıtıcısındaki USB kablosunu bilgisayarınıza bağlayın...
Page 189
Güç dağıtıcı kılıfını montaj düzeneğine tutturun b. Güç dağıtıcısını güç dağıtıcı kılıfına yerleştirin ve kabloları gösterildiği e. Kamerayı tripod vidası ile montaj şekilde geçirin düzeneğine sabitleyin 3. TV montajı: www logitech com adresinde isteğe bağlı TV montaj desteği bulunmaktadır Türkçe...
Page 190
10 14 veya üzeri sürümlerde konuma dönebilirsiniz kullanılabilir RightSight’ı etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için Logitech Sync uygulamasını indirin Kumanda üzerindeki kaydırma, eğme veya yakınlaştırma tuşlarına basarak RightSight’ı devre dışı bırakabilirsiniz Giriş tuşuna basarak RightSight’ı...
Page 191
DAHA FAZLA BILGI EDINMEK IÇIN Aşağıdaki konularda Rally hakkında daha fazla bilgi bulabilirsiniz: – SSS – Ürün Yazılımı Yükseltmeleri – İndirebileceğiniz Yazılımlar – Destek Topluluğu – Garanti Bilgileri – Yedek Parçalar – Daha fazlası için: www.logitech.com/support/rallycamera Türkçe...
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
Page 194
وحدة التحكم عن ب ُعد إعدادات الكامي ر ا المضبوطة مسبق ً ا كتم صوت الفيديو تكبير/تصغير دو ر ان/إمالة الصفحة الرئيسية للكامي ر ا العربية...
Page 195
الخاص بمقسم التيارUSB أدخل سلك توصيل . في الكامي ر اUSB الكهربي في منفذ في حالة استم ر ار وجود المشكالت، ارجع www.logitech.com/support/ إلى . أو اتصل بالدعم الفنيrallycamera ص ِ ل محول التيار الكهربي من مقسم التيار .الكهربي إلى منفذ الحائط...
Page 196
أدخل مقسم التيار الكهربي إلى علبة مقسم التيار الكهربي ووصالت كابل .التوجيه، كما هو موضح قم بإحكام تركيب الكامي ر ا بواسطة ب ر اغ .بقوائم ثالثية التعليق على التليفزيون: تتوفر كتيفة اختيارية للتعليق على التليفزيون على الموقع .www.logitech.com العربية...
Page 197
أو تعطيلها، عليك بتنزيلRightSight أحدث. لتمكين . ٍ بالضغط على مع االستم ر ار على الزر لمدة 3 ث و ان . يؤدي الضغط على أز ر ارLogitech Sync تطبيق يمكنك العودة إلى هذا الوضع المحدد في أي وقت عن...
Page 198
.. ابدأ من الخطوة 2، وكر ّ ر الخطواتLED إذا فشلت عملية اإلق ر ان، فسوف يستمر وميض مؤشر لمعلوماتك :، وتتضمنRally يمكنك العثور على معلومات حول – األسئلة الشائعة – ترقيات الب ر امج الثابتة – تنزيالت الب ر امج – مجتمع الدعم – معلومات الضمان – قطع الغيار – تعرف على المزيد على الموقع www.logitech.com/support/rallycamera العربية...
Page 199
à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.