Logitech RALLY CAMERA Guide D'installation

Logitech RALLY CAMERA Guide D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour RALLY CAMERA:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

RALLY CAMERA
Setup Guide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Logitech RALLY CAMERA

  • Page 1 RALLY CAMERA Setup Guide...
  • Page 2: Table Des Matières

    English Česká verze Deutsch Slovenčina Français Українська Italiano Eesti Español Latviski Português Lietuvių Nederlands Български Svenska Hrvatski Dansk Srpski Norsk Slovenščina Suomi Română Türkçe Ελληνικά ‫العربية‬ По-русски Po polsku ‫עברית‬ Magyar...
  • Page 3: English

    à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 4 WHAT’S WHAT CAMERA 1. Remote Pairing Button 4. Security Slot 2. USB 5. MIPI 3. Status LED 6. Tripod Thread 7. Expansion Slot English...
  • Page 5 REMOTE 1. Video Mute 4. Camera Presets 2. Pan/Tilt 5. Zoom In/Out 3. Camera Home English...
  • Page 6 CONNECT YOUR CAMERA 4. The status LED will flash when the camera is connecting Connecting Rally Camera is the same Once complete, the camera head whether you plan on using a dedicated will rotate computer in the room, or your team...
  • Page 7 We offer a numer of options to mount the mount and connect to your Rally Camera For video calls, the camera we recommend placing the camera as close to eye level as possible Best results...
  • Page 8 To start a video call/capture session, start your application of choice and select Use this program to control the camera the Rally Camera The status LED will pan, tilt, zoom, focus, and image illuminate when video is streamed quality (like brightness and contrast)
  • Page 9 4. If the pairing fails, the LED will keep flashing Start from step 2 and repeat FOR MORE INFORMATION You can find additional information on Rally including: – FAQs – Firmware Upgrades – Software Downloads – Support Community – Warranty Information – Replacement Parts – And more at www.logitech.com/support/rallycamera English...
  • Page 10 à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 11 WAS IST WAS KAMERA 1. Pairing-Taste der Fernsteuerung 4. Sicherheitsschlitz 2. USB 5. MIPI 3. Status-LED 6. Stativ-Gewinde 7. Zusatzanschluss Deutsch...
  • Page 12 FERNBEDIENUNG 1. Video-Stummschaltung 4. Kamera-Voreinstellungen 2. Schwenken/Kippen 5. Vergrößern/Verkleinern 3. Kamera-Standardposition Deutsch...
  • Page 13 VERBINDEN DER KAMERA 4. Die Status-LED blinkt, wenn die Kamera eine Verbindung herstellt Das Verbinden der Rally Camera verläuft Sobald alles eingerichtet wurde, stets gleich, egal ob Sie einen dedizierten dreht sich der Kamerakopf Computer im Meetingraum nutzen oder ein Teammitglied einen Laptop mitbringt 1.
  • Page 14 Führen Sie das USB-Kabel durch die Öffnung an der Unterseite Es gibt verschiedene Möglichkeiten zum der Halterung und schließen Sie es Befestigen der Rally Camera Für Video- an die Kamera an Anrufe wird empfohlen, die Kamera möglichst auf Augenhöhe zu platzieren...
  • Page 15 Rufen Sie zum Starten/Aufzeichnen eines Die Home-Position ist die beim Starten Videomeetings die gewünschte App auf der Kamera automatisch eingenommene und wählen Sie die Rally Camera aus Standardposition Sie können eine neue Die Status-LED leuchtet, wenn Video- Home-Position speichern durch Drücken Streaming aktiv ist der Taste für 10 Sekunden...
  • Page 16 3. Sind Fernbedienung und Kamera gepairt, hört die LED auf zu blinken 4. Schlägt das Pairing fehl, blinkt die LED weiter Bei Schritt 2 beginnen und wiederholen WEITERE INFORMATIONEN Weitere Informationen zur Rally Camera inklusive: – FAQs – Häufig gestellte Fragen – Firmware-Aktualisierungen – Software-Downloads –...
  • Page 17: Français

    à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 18 DISPOSITIF CAMÉRA 1. Bouton de couplage à distance 4. Emplacement de sécurité 2. USB 5. MIPI 3. Témoin d'état 6. Filetage du trépied 7. Fente d'extension Français...
  • Page 19 TÉLÉCOMMANDE 1. Coupure de la vidéo 4. Préréglages de la caméra 2. Panoramique et inclinaison 5. Zoom avant/arrière 3. Accueil de la caméra Français...
  • Page 20 1. Branchez le connecteur du répartiteur de puissance USB dans le port USB de la caméra 5. Si le problème persiste, rendez-vous sur www logitech com/support/ rallycamera ou contactez le support technique 2. Connectez l'adaptateur secteur du répartiteur de puissance à...
  • Page 21 Insérez le répartiteur de puissance dans le boîtier dédié et placez e. Fixez la caméra au support via la vis les câbles comme indiqué du trépied 3. Montage sur un téléviseur: Un support pour téléviseur (en option) est disponible sur www logitech com Français...
  • Page 22 Windows 10 et macOS 10 14+ le bouton enfoncé pendant 3 secondes Pour activer ou désactiver RightSight, Vous pouvez revenir à tout moment téléchargez l’application Logitech Sync à la position que vous avez définie Appuyez sur les boutons panoramique, en appuyant sur le bouton inclinaison ou zoom de la télécommande...
  • Page 23 – Les questions fréquentes – Les mises à niveau du micrologiciel – Le téléchargement de logiciels – La communauté d'entraide – Des informations sur la garantie – Les pièces de remplacement – Et bien plus encore, à l'adresse www.logitech.com/support/rallycamera Français...
  • Page 24: Italiano

    à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 25 INFORMAZIONI DI BASE VIDEOCAMERA 1. Pulsante di associazione telecomando 4. Slot di sicurezza 2. USB 5. MIPI 3. LED di stato 6. Filettatura del treppiede 7. Slot di espansione Italiano...
  • Page 26 TELECOMANDO 1. Disattivazione audio del video 4. Impostazioni predefinite videocamera 2. Panoramica/inclinazione 5. Zoom avanti/indietro 3. Schermata iniziale videocamera Italiano...
  • Page 27 1. Collegare il cavo USB dello sdoppiatore di alimentazione alla porta USB della videocamera 5. Se i problemi persistono, consultare www logitech com/ support/rallycamera o contattare l'assistenza tecnica 2. Connettere l'adattatore di alimentazione dello sdoppiatore di alimentazione a una presa a muro 3.
  • Page 28 Offriamo diverse opzioni per il montaggio alla videocamera di Rally Camera Per le chiamate video, consigliamo di posizionare la videocamera il più vicino possibile al livello degli occhi In genere i risultati migliori si ottengono...
  • Page 29 Per avviare una sessione di acquisizione/ Home corrisponderà alla posizione videochiamata, avviare l'applicazione di verso cui si sposterà la videocamera propria scelta e selezionare Rally Camera all'avvio Salvare una nuova posizione Il LED di stato si illuminerà durante lo Home tenendo premuto il pulsante...
  • Page 30 Tornare al passaggio 2 e ripetere la procedura ULTERIORI INFORMAZIONI Ulteriori informazioni in merito a Rally, tra cui: – Domande frequenti – Aggiornamenti firmware – Download del software – Community di supporto – Informazioni sulla garanzia – Parti sostituibili – E molto altro all'indirizzo www.logitech.com/support/rallycamera Italiano...
  • Page 31: Español

    à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 32 QUÉ ES CADA COSA CÁMARA 1. Botón de emparejamiento de mando 4. Conector de seguridad a distancia 5. MIPI 2. USB 6. Adaptador para trípode 3. LED de estado 7. Ranura de expansión Español...
  • Page 33 MANDO A DISTANCIA 1. Desactivar vídeo 4. Preajustes de cámara 2. Panorámica/Inclinación 5. Zoom para ampliar/reducir 3. Centrar cámara Español...
  • Page 34 1. Conecte el cable flexible de conexión USB del divisor de alimentación al puerto USB de la cámara 5. Si los problemas persisten, consulte www logitech com/ support/rallycamera o llame a asistencia técnica 2. Conecte el adaptador de alimentación del divisor de alimentación a una toma de pared 3.
  • Page 35 Asegure la cámara al soporte mediante el tornillo del trípode 3. Montaje en el televisor: En www logitech com encontrará un soporte de montaje en televisor opcional Español...
  • Page 36 Windows 10 y macOS 10 14+ Para activar presionando y manteniendo presionado o desactivar RightSight, descargue el botón durante tres segundos la aplicación Logitech Sync Al pulsar Vuelva a la posición deseada en cualquier los botones de panorámica, inclinación momento pulsando una vez el botón o zoom en el mando se desactivará...
  • Page 37 PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN Encontrará información adicional sobre Rally, que incluye: – Preguntas más habituales – Actualizaciones de firmware – Descargas de software – Comunidad de asistencia – Información de garantía – Piezas de recambio – Y más en www.logitech.com/support/rallycamera Español...
  • Page 38: Português

    à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 39 IDENTIFICAÇÃO DE COMPONENTES CÂMARA 1. Botão de emparelhamento 4. Ranhura de segurança do controlo remoto 5. MIPI 2. USB 6. Rosca do tripé 3. Estado do LED 7. Ranhura de expansão Português...
  • Page 40 CONTROLO REMOTO 1. Silenciar vídeo 4. Predefinições da câmara 2. Rodar/Inclinar 5. Ampliar/reduzir 3. Início da câmara Português...
  • Page 41 1. Ligue o cabo USB do divisor de alimentação à porta USB da câmara 5. Se os problemas persistirem, consulte www logitech com/support/rallycamera ou contacte o suporte técnico 2. Ligue o adaptador de alimentação do divisor de alimentação a uma tomada eléctrica...
  • Page 42 Introduza o divisor de alimentação na protecção do divisor de alimentação e encaminhe os cabos e. Fixe a câmara ao suporte com como indicado o parafuso do tripé 3. Montagem na TV: Está disponível um suporte de montagem em TV em logitech com Português...
  • Page 43 Windows 10 e macOS 10 14+ o botão durante 3 segundos Regresse à Para activar e desactivar o RightSight, posição definida em qualquer momento transfira a aplicação Logitech Sync premindo uma vez o botão Se premir os botões Rodar, Inclinar ou Zoom, desactiva o RightSight Se premir o botão Início, reinicia o...
  • Page 44 PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES Pode encontrar informações adicionais sobre a Rally, incluindo: – FAQs – Actualizações de firmware – Transferências de software – Suporte da comunidade – Informações da garantia – Peças de substituição – E muito mais em www.logitech.com/support/rallycamera Português...
  • Page 45: Nederlands

    à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 46 WAT IS WAT? CAMERA 1. Koppelingsknop voor 4. Beveiligingssleuf afstandsbediening 5. MIPI 2. USB 6. Statiefschroefdraad 3. Led-status 7. Uitbreidingssleuf Nederlands...
  • Page 47 AFSTANDSBEDIENING 1. Video dempen 4. Voorinstellingen van camera 2. Pannen/kantelen 5. In-/uitzoomen 3. Hoofdmenu van camera Nederlands...
  • Page 48 Rally Camera wordt op dezelfde manier aangesloten 1. Sluit de USB-pigtail van de stroomverdeler op de USB-poort van de camera aan 5.
  • Page 49 UW CAMERA BEVESTIGEN c. Leid de USB-pigtail door het gat in de onderkant van de houder U kunt uw Rally Camera op en sluit deze op de camera aan verschillende manieren bevestigen Voor videogesprekken is het raadzaam de camera zo goed mogelijk op...
  • Page 50 VIDEOGESPREK STARTEN HOME Start de gewenste toepassing Home is de positie waar de camera en selecteer de Rally Camera om een naartoe gaat wanneer deze wordt videogesprek/opnamesessie te starten gestart Houd de knop 10 seconden De status-led brandt wanneer er video...
  • Page 51 4. Als de koppeling mislukt, blijft het led-lampje knipperen Begin vanaf stap 2 en herhaal VOOR MEER INFORMATIE Meer informatie over Rally, zoals: – Veelgestelde vragen – Firmware-upgrades – Softwaredownloads – Ondersteuningscommunity – Garantie-informatie – Vervangende onderdelen – En meer op www.logitech.com/support/rallycamera Nederlands...
  • Page 52: Svenska

    à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 53 VAD ÄR VAD KAMERA 1. Knapp för fjärrihopparning av enheter 4. Säkerhetslucka 2. USB 5. MIPI 3. Statusindikatorlampa 6. Stativgänga 7. Expansionslucka Svenska...
  • Page 54 FJÄRRKONTROLL 1. Ljud av för video 4. Kameraförval 2. Panorera/vinkla 5. Zooma in/ut 3. Kamera, hem Svenska...
  • Page 55 1. Anslut strömdelarens USB-pigg till kamerans USB-port 5. Om problemet kvarstår ska du konsultera www logitech com/ support/rallycamera eller ringa teknisk support 2. Anslut strömadaptern från strömdelaren till ett vägguttag 3.
  • Page 56 Haka fast strömdelarhöljet i fästet b. Sätt in strömdelaren i strömdelarhöljet och lägg kabeln enligt bilden e. Sätt fast kameran i fästet via stativskruven 3. Montera den på en tv: Ett tv-fäste finns som tillval på www Logitech com Svenska...
  • Page 57 är i önskat läge Du kan är tillgängligt på Windows 10 och återgå till den önskvärda positionen macOS 10 14+ Ladda ner Logitech Sync- när som helst genom att trycka applikationen om du vill aktivera eller på förinställningsknappen en gång inaktivera RightSight Om du trycker på...
  • Page 58 4. Om ihopparningen misslyckas fortsätter LED-lampan att blinka Starta från steg 2 och upprepa FÖR MER INFORMATION Du kan hitta mer information om Rally, inklusive: – Vanliga frågor – Uppgraderingar av inbyggd programvara – Nedladdningsbar programvara – Supportanvändarfourm – Garantiinformation – Reservdelar – Mer information finns på www.logitech.com/support/rallycamera Svenska...
  • Page 59: Dansk

    à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 60 SE HVAD DER ER HVAD KAMERA 1. Knap til binding af fjernbetjening 4. Sikkerhedsstik 2. USB 5. MIPI 3. Statusindikator 6. Gevind til stativ 7. Udvidelsesstik Dansk...
  • Page 61 FJERNBETJENING 1. Slå video fra 4. Forudindstillinger af kameraet 2. Panorer/vip 5. Zoom ind/ud 3. Start Dansk...
  • Page 62 1. Sæt USB-donglen med strømsplitter i kameraets USB-port 5. Hvis problemet ikke er løst, kan du gå ind på www logitech com/ support/rallycamera eller ringe til teknisk support 2. Sæt strømadapteren fra strømsplitteren i en stikkontakt 3.
  • Page 63 Fastgør strømsplitterholderen til beslaget b. Monter strømsplitteren i strømsplitterholderen, og før kablerne som vist e. Monter kameraet til beslaget vha skruen 3. Montering på et tv: Du kan bestille et tv-monteringsbeslag på www logitech com Dansk...
  • Page 64 Advarsel: Hvis du drejer kameraet billedkvalitet (f eks lysstyrke og med håndkraft, risikerer du at beskadige kontrast) Softwaren kan downloades fra udstyret www logitech com/support/rallycamera FORUDINDSTILLINGER RIGHTSIGHT AF KAMERAET RightSight flytter automatisk Du kan vælge op til 2 forudindstillinger kameralinsen og justerer på...
  • Page 65 2, og prøv igen FLERE OPLYSNINGER Du kan finde yderligere oplysninger om Rally, f eks : – Spørgsmål og svar – Firmwareopgraderinger – Download af software – Supportgruppe – Oplysninger om garanti – Reservedele – Og meget mere på www.logitech.com/support/rallycamera Dansk...
  • Page 66: Norsk

    à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 67 HURTIGOVERSIKT KAMERA 1. Knapp for ekstern sammenkobling 4. Sikkerhetsspor 2. USB 5. MIPI 3. Statuslampe 6. Stativtråd 7. Utvidelsesspor Norsk...
  • Page 68 FJERNKONTROLL 1. Demp videolyd 4. Forhåndsinnstillinger for kamera 2. Panorering/vipping 5. Zoom inn/ut 3. Kamera Hjem Norsk...
  • Page 69 4. Indikatorlampen vil blinke når kameraet kobler til Når denne Du kan følge samme fremgangsmåte prosessen er fullført, vil kamerahodet for å koble til Rally Camera enten rotere du planlegger å bruke en dedikert datamaskin i rommet eller teammedlemmene tar med seg en bærbar PC for å...
  • Page 70 MONTERE KAMERAET c. Før USB-kontakten gjennom hullet i bunnen av festet og koble Du kan montere ditt Rally Camera på den til kameraet flere måter Vi anbefaler at du plasserer kameraet så nært øyehøyde som mulig, når du skal holde videosamtaler Du får vanligvis best resultater ved å...
  • Page 71 RightSight er tilgjengelig på Windows 10 ved å trykke og holde inne knappen og macOS 10 14+ Last ned Logitech i 3 sekunder Du kan når som helst Sync-programmet for å aktivere eller gå tilbake til startposisjonen med ett trykk deaktivere RightSight Hvis du trykker på...
  • Page 72 4. Hvis den sammenkoblingen er mislykket, fortsetter LED-lampen å blinke Start fra trinn 2 og gjenta prosedyren MER INFORMASJON Du finner mer informasjon om Rally, inkludert: – Vanlige spørsmål – Fastvareoppgraderinger – Programvarenedlastinger – Støttefellesskap – Garantiinformasjon – Reservedeler – Og mer på www.logitech.com/support/rallycamera Norsk...
  • Page 73: Suomi

    à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 74 OSAT KAMERA 1. Pariliitoksen etämuodostuspainike 4. Lukkopaikka 2. USB-portti 5. MIPI 3. Tilan merkkivalo 6. Kolmijalkakierre 7. Laajennuspaikka Suomi...
  • Page 75 KAUKOSÄÄDIN 1. Videon mykistys 4. Kameran esimääritykset 2. Panorointi/kallistus 5. Lähentäminen ja loitontaminen 3. Kameran aloitusasento Suomi...
  • Page 76 1. Liitä virranjakajan USB-pigtail-johto kameran USB-porttiin 5. Jos ongelma ei ratkea, siirry osoitteeseen www logitech com/ support/rallycamera tai soita tekniseen tukeen 2. Liitä verkkolaite virranjakajaan ja pistorasiaan 3. Liitä USB-johto virranjakajaan...
  • Page 77 2. Seinäkiinnitys: a. Kiinnitä seinäkiinnitin seinään Käytä seinällesi sopivaa ruuvityyppiä d. Kiinnitä virranjakokotelo kiinnittimeen b. Aseta virranjakaja virranjakokoteloon ja vedä johdot näytetyllä tavalla e. Kiinnitä kamera kiinnittimeen kolmijalan ruuvilla 3. Kiinnittäminen televisioon: Televisiokiinnitysteline on saatavana lisävarusteena osoitteesta www logitech com Suomi...
  • Page 78 10 14 RightSightin Voit palata määrittämääsi asentoon voi ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä milloin tahansa painamalla painiketta lataamalla Logitech Sync -sovelluksen kerran Lisäksi sen voi poistaa käytöstä kaukosäätimen panorointi-, kallistus- ja zoomauspainikkeilla RightSight käynnistyy uudelleen aloituspainikkeesta...
  • Page 79 3. Kun kaukosäädin ja kamera ovat yhteydessä, merkkivalo lakkaa vilkkumasta 4. Jos yhdistäminen epäonnistuu, merkkivalon vilkkuminen jatkuu Aloita vaiheesta 2 ja toista LISÄTIETOJA Rallyiin liittyviä muita tietoja: – usein kysytyt kysymykset – laiteohjelmistopäivitykset – ladattavat ohjelmistot – tukiyhteisö – takuutiedot – varaosat – sekä muita tietoja: www.logitech.com/support/rallycamera Suomi...
  • Page 80 à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 81 ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΞΌΠΛΙΣΜΌΥ ΚΆΜΕΡΆ 1. Κουμπί αντιστοίχισης τηλεχειριστηρίου 4. Υποδοχή ασφάλειας 2. USB 5. MIPI 3. Ενδεικτική λυχνία LED κατάστασης 6. Υποδοχή για τρίποδο 7. Υποδοχή επέκτασης Ελληνvικά...
  • Page 82 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ 1. Σίγαση βίντεο 4. Προεπιλογές κάμερας 2. Μετατόπιση/κλίση 5. Μεγέθυνση/Σμίκρυνση 3. Αρχική θέση κάμερας Ελληνvικά...
  • Page 83 1. Συνδέστε το βύσμα USB του διαιρέτη ισχύος στη θύρα USB της κάμερας. 5. Εάν εξακολουθείτε να αντιμετωπίζετε προβλήματα, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.logitech.com/support/rallycamera ή καλέστε το τμήμα τεχνικής υποστήριξης. 2. Συνδέστε το τροφοδοτικό από το διαιρέτη ισχύος σε μια πρίζα.
  • Page 84 εντός του κουτιού διαιρέτη ισχύος και δρομολογήστε τα καλώδια όπως απεικονίζεται. e. Ασφαλίστε την κάμερα στη βάση στήριξης μέσω της βίδας του τρίποδου. 3. Στήριξη στην τηλεόραση: Μπορείτε να αποκτήσετε μια προαιρετική βάση στήριξης για τηλεόραση από τη διεύθυνση www.logitech.com. Ελληνvικά...
  • Page 85 στιγμή, πατώντας το κουμπί μία φορά ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία RightSight, κατεβάστε την εφαρμογή Logitech Sync. Με το πάτημα των κουμπιών μετατόπισης, κλίσης ή ζουμ, η λειτουργία RightSight απενεργοποιείται. Με το πάτημα του κουμπιού αρχικής οθόνης, γίνεται επανεκκίνηση...
  • Page 86 Μπορείτε να βρείτε επιπλέον πληροφορίες σχετικά με την κάμερα Rally, όπως: – Συνήθεις ερωτήσεις – Αναβαθμίσεις υλικολογισμικού – Στοιχεία λήψης λογισμικού – Κοινότητα υποστήριξης – Πληροφορίες για την εγγύηση – Εξαρτήματα αντικατάστασης – Και πολλά άλλα στη διεύθυνση www.logitech.com/support/rallycamera Ελληνvικά...
  • Page 87: По-Русски

    à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 88 РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ КАМЕРА 1. Кнопка сопряжения с пультом ДУ 4. Замок безопасности 2. USB-разъем 5. Разъем MIPI 3. Индикатор состояния 6. Разъем для штатива 7. Гнездо расширения По-русски...
  • Page 89 ПУЛЬТ ДУ 1. Выключение видео 4. Предустановки камеры 2. Панорамирование и наклон 5. Увеличение и уменьшение 3. Начальное положение камеры По-русски...
  • Page 90 видеосвязи, и когда сотрудники приносят свои ноутбуки на время совещания. 1. Подключите конец кабеля разветвителя с USB-разъемом к USB-порту камеры. 5. Если проблемы не исчезнут, посетите страницу www.logitech.com/support/ rallycamera или позвоните в службу технической поддержки. 2. Блок питания, подключенный к разветвителю, следует включить...
  • Page 91 к держателю и зафиксируйте. b. Установите разветвитель в специальный кожух и расположите кабели, как показано на рисунке. e. Прикрепите камеру к держателю с помощью винта штатива. 3. Крепление к телевизору: приспособление для крепления к телевизору можно заказать отдельно на веб-сайте www.logitech.com. По-русски...
  • Page 92 сохраните предустановку. Для этого нажмите и отключения функции RightSight кнопку и удерживайте ее в течение 3 секунд. необходимо загрузить приложение Logitech Вы можете в любой момент вернуть камеру в Sync. При нажатии кнопок панорамирования, заданное положение, нажав кнопку один раз.
  • Page 93 Дополнительные сведения о камере Rally, в том числе: – вопросы и ответы; – обновления микропрограммного обеспечения; – ПО для загрузки; – связь с сообществом поддержки; – информацию о гарантии; – сведения о заказе запасных частей – и многое другое можно найти на странице www.logitech.com/support/rallycamera По-русски...
  • Page 94: Po Polsku

    à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 95 OPIS PRODUKTU KAMERA 1. Przycisk zdalnego parowania 4. Gniazdo zabezpieczeń 2. USB 5. MIPI 3. Dioda LED stanu 6. Gwint do montażu na statywie 7. Gniazdo rozszerzeń Po polsku...
  • Page 96 PILOT 1. Wyłączanie wideo 4. Wstępnie ustawione pozycje 2. Przesuwanie/przechylanie 5. Powiększanie/pomniejszanie 3. Pozycja początkowa kamery Po polsku...
  • Page 97 1. Podłącz kabel USB rozdzielacza zasilania do portu USB kamery 5. Jeżeli problem będzie nadal występował, przejdź do strony www logitech com/support/ rallycamera lub skontaktuj się z pomocą techniczną 2. Podłącz zasilacz rozdzielacza zasilania do gniazdka ściennego 3. Podłącz kabel USB z rozdzielacza...
  • Page 98 Włóż rozdzielacz zasilania do obudowy rozdzielacza zasilania i poprowadź kable zgodnie z ilustracją e. Przymocuj kamerę do uchwytu za pomocą śruby statywu 3. Montaż na telewizorze: Opcjonalny uchwyt do montażu na telewizorze jest dostępny w witrynie www logitech com Po polsku...
  • Page 99 Windows 10 wstępne kamery Po ustawieniu kamery i MacOS 10 14+ Aby włączyć lub wyłączyć w wybranej pozycji zapisz ustawienie RightSight, pobierz aplikację Logitech wstępne, naciskając i przytrzymując Sync Naciśnięcie przycisków przewijania, przycisk przez 3 sekundy Do zdefiniowanej przechylenia lub przybliżenia na pilocie...
  • Page 100 WIĘCEJ INFORMACJI Dodatkowe informacje dotyczące kamery Rally, w tym: – Często zadawane pytania – Aktualizacje oprogramowania układowego – Oprogramowanie do pobrania – Społeczność pomocy technicznej – Informacje o gwarancji – Części zamienne – Więcej informacji na stronie www.logitech.com/support/rallycamera Po polsku...
  • Page 101: Magyar

    à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 102 MI MICSODA KAMERA 1. Távirányító-párosító gomb 4. Biztonsági foglalat 2. USB 5. MIPI 3. Állapotjelző LED 6. Állványrögzítési pont 7. Bővítőnyílás Magyar...
  • Page 103 TÁVIRÁNYÍTÓ 1. Videonémítás 4. Tárolt kamerabeállítások 2. Pásztázás/döntés 5. Nagyítás/kicsinyítés 3. Kamera alapállapot Magyar...
  • Page 104 1. Csatlakoztassa a hálózati elosztó USB-kimenetét a webkamera USB-portjához 5. Ha a probléma továbbra is fennáll, látogasson el a www logitech com/ support/rallycamera weboldalra vagy hívja a műszaki ügyfélszolgálatot 2. Csatlakoztassa a hálózati elosztó tápegységet egy fali aljzathoz 3.
  • Page 105 Helyezze a hálózati elosztót a hálózati elosztó dobozába, a kábeleket pedig az ábrának e. Erősítse a kamerát a konzolra az megfelelően vezesse állványrögzítési pontnál 3. Elhelyezés TV-n: A www logitech com webhelyen vásárolhat külön rögzítőt, amellyel a kamerát a TV-hez rögzítheti Magyar...
  • Page 106 A RightSight Windows 10 és macOS 10 14 megnyomásával bármikor visszatérhet vagy újabb rendszerekhez érhető el a kívánt pozícióba A RightSight engedélyezéséhez vagy letiltásához töltse le a Logitech Sync alkalmazást A távirányító pásztázás, döntés vagy nagyítás gombjának megnyomásával a RightSight letiltható A Főképernyő gomb megnyomásával a RightSight újraindítható...
  • Page 107 4. Ha a párosítás sikertelen, a LED továbbra is villogni fog Ismételje meg a folyamatot a 2 lépéstől TOVÁBBI INFORMÁCIÓFORRÁSOK A Rally termékről további információkért, mint például: – Gyakori kérdések – Belső vezérlőprogram frissítések – Szoftverletöltések – Támogatási közösség – Garanciális információk – Cserealkatrészek – És egyebekért látogasson el a www.logitech.com/support/rallycamera weboldalra Magyar...
  • Page 108: Česká Verze

    à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 109 POPIS FUNKCÍ KAMERA 1. Tlačítko pro párování dálkového 4. Otvor pro bezpečnostní zámek ovladače 5. MIPI 2. USB 6. Závit stativu 3. Indikátor stavu 7. Otvor pro doplňky Česká verze...
  • Page 110 DÁLKOVÝ OVLADAČ 1. Ztlumení zvuku videa 4. Předvolby kamery 2. Otáčení/naklápění 5. Zvětšení/zmenšení 3. Výchozí poloha kamery Česká verze...
  • Page 111 1. Zapojte spojovací vodič USB napájecí redukce do portu USB kamery 5. Pokud problémy přetrvávají, přejděte na stránku www logitech com/support/rallycamera nebo volejte technickou podporu 2. Zapojte napájecí adaptér z napájecí redukce do elektrické zásuvky 3. Zapojte kabel USB z napájecí redukce do vašeho počítače...
  • Page 112 Vsuňte napájecí redukci do pouzdra a kabely trasujte viz obrázek níže e. Připevněte kameru k držáku pomocí šroubu stativu 3. Připevnění k televizoru: Na stránce www logitech com je k dispozici volitelný držák pro připevnění k televizoru Česká verze...
  • Page 113 (například jasu a kontrastu) kamery Tento software si můžete Výstraha: Otáčení hlavou kamery stáhnout ze stránky www logitech com/ ručně může způsobit poškození zařízení support/rallycamera PŘEDVOLBY KAMERY RIGHTSIGHT Nastavit můžete až 2 předvolby pozic Funkce RightSight automaticky posouvá...
  • Page 114 2 DALŠÍ INFORMACE Více informací o kameře Rally, mimo jiné: – Často kladené dotazy – Aktualizace firmwaru – Software ke stažení – Komunitní podpora – Informace o záruce – Náhradní díly – a další naleznete na stránce www.logitech.com/support/rallycamera Česká verze...
  • Page 115: Slovenčina

    à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 116 POPIS FUNKCIÍ KAMERA 1. Tlačidlo na párovanie diaľkového 4. Otvor na bezpečnostný zámok ovládača 5. MIPI 2. USB 6. Závit statívu 3. Indikátor stavu 7. Otvor na doplnky Slovenčina...
  • Page 117 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ 1. Stlmenie zvuku videa 4. Predvoľby kamery 2. Otáčanie/naklápanie 5. Zväčšenie/zmenšenie 3. Východisková poloha kamery Slovenčina...
  • Page 118 1. Zapojte spojovací vodič USB napájacej redukcie do portu USB kamery 5. Pokiaľ problémy pretrvávajú, prejdite na stránku www logitech com/support/ rallycamera alebo volajte technickú podporu 2. Zapojte napájací adaptér z napájacej redukcie do elektrickej zásuvky 3.
  • Page 119 Vsuňte napájaciu redukciu do puzdra a káble trasujte podľa obrázka nižšie e. Pripevnite kameru k držiaku pomocou skrutky statívu 3. Pripevnenie k televízoru: Na stránke www logitech com je k dispozícii voliteľný držiak na pripevnenie k televízoru Slovenčina...
  • Page 120 10 14+ Ak chcete funkciu 3 sekúnd Do predvolenej pozície RightSight aktivovať alebo deaktivovať, sa môžete kedykoľvek vrátiť jedným prevezmite si aplikáciu Logitech Sync stlačením tlačidla Stlačením tlačidla otáčania, naklápania alebo zoom na diaľkovom ovládači dôjde k deaktivácii funkcie RightSight Stlačením tlačidla Home dôjde...
  • Page 121 2 INÉ INFORMÁCIE Viac informácií o kamere Rally, okrem iného: – Často kladené otázky – Aktualizácia firmvéru – Softvér na prevzatie – Komunitná podpora – Informácie o záruke – Náhradné diely – a ďalšie nájdete na stránke www.logitech.com/support/rallycamera Slovenčina...
  • Page 122: Українська

    à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 123 РОЗТАШУВАННЯ ЕЛЕМЕНТІВ КАМЕРА 1. Кнопка сполучення з пультом ДК 4. Замок безпеки 2. USB-порт 5. Роз’єм MIPI 3. Індикатор стану 6. Роз’єм для штатива 7. Гніздо розширення Українська...
  • Page 124 ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ 1. Вимкнення відео 4. Попередні установки камери 2. Панорамування та нахил 5. Збільшення та зменшення 3. Початкова позиція камери Українська...
  • Page 125 відеозв’язку, і коли працівники приносять свої ноутбуки для проведення наради. 1. Підключіть кінець кабелю розгалужувача з USB-роз’ємом до USB-порту камери. 5. Якщо проблеми не зникнуть, відвідайте сторінку www.logitech.com/support/ rallycamera або зателефонуйте до служби підтримки. 2. Адаптер живлення, підключений до розгалужувача, слід увімкнути в розетку.
  • Page 126 до тримача й зафіксуйте. b. Установіть розгалужувач у спеціальний кожух і розташуйте кабелі, як показано на рисунку. e. Прикріпіть камеру до тримача за допомогою гвинта штатива. 3. Кріплення до телевізора: засіб для кріплення до телевізора можна замовити окремо на веб-сайті www.logitech.com. Українська...
  • Page 127 версій. Щоб вмикати та вимикати функцію обраного положення, натиснувши кнопку RightSight, необхідно завантажити один раз програму Logitech Sync. У разі натискання кнопок панорамування, нахилу та масштабування на пульті дистанційного керування функцію RightSight буде вимкнено. Увімкнути її можна, якщо натиснути кнопку...
  • Page 128 Додаткові відомості стосовно камери Rally, у тому числі: – запитання й відповіді; – оновлення мікропрограми; – ПЗ для завантаження; – зв’язок зі спільнотою підтримки; – відомості щодо гарантії; – інформацію щодо замовлення запасних частин – і багато іншого можна знайти на веб-сторінці www.logitech.com/support/rallycamera Українська...
  • Page 129: Eesti

    à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 130 MIS ON MIS KAAMERA 1. Kaugjuhtimispuldi sidumise nupp 4. Turvapesa 2. USB 5. MIPI 3. Oleku-LED 6. Statiivi kinnituskoht 7. Laienduspesa Eesti...
  • Page 131 KAUGJUHTIMISPULT 1. Videovaigistus 4. Kaamera eelseaded 2. Panoraamimine/kallutus 5. Sisse-/väljasuumimine 3. Kaamera kodunupp Eesti...
  • Page 132 VEEBIKAAMERA ÜHENDAMINE 4. Kaamera ühenduse loomise ajal oleku- LED vilgub Kui ühendus on loodud, Rally Camera ühendamine ei erine hakkab kaamera pea pöörlema sõltuvalt sellest, kas kasutate koosolekuruumis asuvat selleks mõeldud arvutit või koosolekul osalejad toovad koosoleku läbiviimiseks ruumi sülearvuti 1.
  • Page 133 Asetage toitejaoturi ümbris paigaldusalusele b. Asetage toitejaotur toitejaoturi ümbrisesse ja vedage kaablid, nagu pildil näidatud e. Kinnitage kaamera statiivikruvi abil paigaldusaluse külge 3. Teleri külge paigaldus: Teleri külge paigaldamise lisakronstein on saadaval saidilt www logitech com Eesti...
  • Page 134 VIDEOKÕNE ALUSTAMINE KAAMERASEADETE RAKENDUS Videokõne/salvestuse alustamiseks käivitage soovitud rakendus ja valige Selle programmi abil saate juhtida Rally Camera Video voogesituse ajal kaamera panoraamimist, kallutust, suumi, oleku-LED põleb fokusseerimist ja pildikvaliteeti (nagu heledus ja kontrastsus) Tarkvara saab PANORAAMIMINE alla laadida aadressilt www logitech com/ support/rallycamera JA KALLUTUS...
  • Page 135 4. Kui sidumine ei õnnestu, jätkab LED vilkumist Alustage uuesti 2 punktist ja korrake toiminguid LISATEAVE Soovi korral saate kasutada järgmist lisateavet: – KKK – püsivarauuendused – allalaaditav tarkvara – tugikogukond – garantiiteave – varuosad – Lisateavet leiate aadressilt www.logitech.com/support/rallycamera Eesti...
  • Page 136: Latviski

    à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 137 IERĪCES APRAKSTS KAMERA 1. Poga savienošanai pārī ar tālvadības 4. Drošības slots pulti 5. MIPI 2. USB 6. Vītne statīva pievienošanai 3. Statusa LED indikators 7. Paplašināšanas slots Latviski...
  • Page 138 TĀLVADĪBAS PULTS 1. Izslēgt video skaņu 4. Kameras sākotnējie iestatījumi 2. Panoramēšana/sasvēršana 5. Tuvināt/tālināt 3. Kameras pozīcija Sākums Latviski...
  • Page 139 šādā veidā 1. Iespraudiet jaudas sadalītāja USB spraudņauklu kameras USB portā 5. Ja rodas problēmas, skatiet vietni www logitech com/support/ rallycamera vai zvaniet tehniskā atbalsta dienestam 2. Iespraudiet strāvas pārveidotāju no jaudas sadalītāja sienas kontaktrozetē...
  • Page 140 Nostipriniet jaudas sadalītāja ietvaru uz stiprinājuma b. Ievietojiet jaudas sadalītāju ietvarā un izvietojiet kabeļus, kā redzams attēlā e. Nofiksējiet kameru pie stiprinājuma ar statīva skrūvi 3. Piestipriniet pie televizora: papildu stiprinājumu televizoram var iegādāties vietnē www logitech com Latviski...
  • Page 141 Lai sāktu videozvanu/uzņemšanas sesiju, Sākums būs pozīcija, uz kuru palaidiet izraudzīto lietotni un atlasiet kamera pāriet, kad tā tiek ieslēgta “Rally Camera” Kad video straumēšana Saglabājiet jauno pozīciju Sākums, sāksies, iedegsies statusa LED indikators turot pogu nospiestu 10 sekundes PANORAMĒŠANA LIETOTNE UN SASVĒRŠANA...
  • Page 142 Izpildiet visas darbības vēlreiz, sākot ar 2 darbību PAPILDU INFORMĀCIJA Plašāku informāciju par “Rally”, arī: – biežāk uzdotajiem jautājumiem, – aparātprogrammatūras jauninājumiem, – programmatūru lejupielādēm, – atbalsta kopienu, – garantiju, – detaļu aizstāšanu – un daudz ko citu varat uzzināt vietnē: www.logitech.com/support/rallycamera Latviski...
  • Page 143: Lietuvių

    à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 144 KAS YRA KAS? VAIZDO KAMERA 1. Nuotolinio susiejimo mygtukas 4. Apsauginis lizdas 2. USB 5. MIPI 3. Būsenos LED 6. Trikojo sriegis 7. Plėtimo lizdas Lietuvių...
  • Page 145 NUOTOLINIO VALDYMO PULTELIS 1. Vaizdo įr nutildymas 4. Vaizdo kameros išankstiniai nustatymai 2. Pereiti į panoraminį vaizdą / pakreipti 5. Priartinimas / nutolinimas 3. Kameros pradžios ekranas Lietuvių...
  • Page 146 1. Maitinimo šakotuvo USB kištuką prijunkite prie vaizdo kameros USB prievado 5. Jei problema išlieka, pasikonsultuokite www logitech com/support/ rallycamera arba paskambinkite į techninės pagalbos skyrių 2. Maitinimo šakotuvo adapterį prijunkite prie sieninio lizdo 3. Maitinimo šakotuvo USB laidą...
  • Page 147 Įstatykite maitinimo šakotuvą į maitinimo šakotuvo dėklą ir nukreipkite laidus kaip pavaizduota e. Trikojo varžtu pritvirtinkite vaizdo kamerą prie laikiklio 3. Sumontavimas prie televizoriaus: Papildomą montavimo prie televizoriaus laikiklį galima įsigyti www logitech com Lietuvių...
  • Page 148 „macOS 10 14+“ Norėdami įjungti padėtyje, išsaugokite išankstinį nustatymą arba išjungti „RightSight“, atsisiųskite nuspausdami ir palaikydami mygtuką „Logitech Sync“ programėlę Nuotolinio nuspaustą 3 sek Prie savo pageidaujamos valdymo pulto panoraminio režimo, padėties galite grįžti bet kuriuo metu, vaizdo pakreipimo ir mastelio keitimo nuspaudę...
  • Page 149 4. Jei susiejimas nepavyksta, LED toliau mirksi Pradėkite nuo 2 veiksmo ir pakartokite JEI REIKIA DAUGIAU INFORMACIJOS Galite rasti papildomos informacijos apie „Rally“, įskaitant: – DUK – Mikroprograminės įrangos atnaujinimus – Programinės įrangos atsisiuntimus – Bendruomenės palaikymą – Garantijos informaciją – Keičiamas detales – Sužinokite daugiau adresu www.logitech.com/support/rallycamera Lietuvių...
  • Page 150: Български

    à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 151 КОЕ КАКВО Е КАМЕРА 1. Бутон за дистанционно сдвояване 4. Слот за сигурност 2. USB 5. MIPI 3. LED индикатор за състоянието 6. Слот за статив 7. Слот за разширения Български...
  • Page 152 ДИСТАНЦИОННО 1. Видео заглушаване 4. Режим програмиране на камерата 2. Панорамиране/Наклоняване 5. Приближаване/Отдалечаване 3. Начален екран на камерата Български...
  • Page 153 в стаята за провеждане на срещата. 1. Включете USB сплита на захранващия сплитер в USB порта на камерата. 5. Ако проблемът не бъде отстранен, прегледайте www.logitech.com/ support/rallycamera или се свържете с отдела за техническа поддръжка. 2. Свържете захранващия адаптер от...
  • Page 154 Поставете захранващия сплитер в корпуса за сплитера и нагласете кабелите по показания начин. e. Захванете камерата към стойката с помощта на винта за статив. 3. Монтиране върху телевизор: Конзола за монтиране върху телевизор се предлага като опция на www.logitech.com. Български...
  • Page 155 и macOS 10. 1 4+. За да активирате или като натиснете и задържите бутона в деактивирате RightSight, изтеглете продължение на 3 секунди. Можете да се приложението Logitech Sync. Натискането на върнете на желаната позиция по всяко време, бутоните за панорама, наклон и увеличаване като натиснете бутона веднъж...
  • Page 156 Можете да откриете допълнителна информация за Rally включително: – В&О – Надстройки на фърмуер – Изтегляне на софтуер – Общност, занимаваща се с въпроси на поддръжката – Гаранционна информация – Резервни части – И още много на адрес www.logitech.com/support/rallycamera Български...
  • Page 157: Hrvatski

    à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 158 ŠTO JE ŠTO KAMERA 1. Gumb za daljinsko uparivanje 4. Sigurnosni utor 2. USB 5. MIPI 3. LED statusa 6. Navoj stativa 7. Utor za proširenje Hrvatski...
  • Page 159 DALJINSKI UPRAVLJAČ 1. Utišavanje videa 4. Gotove postavke kamere 2. Pomicanje/naginjanje 5. Povećavanje/smanjivanje 3. Početni položaj kamere Hrvatski...
  • Page 160 će članovi vašeg tima održati sastanak putem svojih prijenosnih računala 1. Utaknite USB kabel mrežnog razdjelnika u USB priključak kamere 5. Ako se problem ne otkloni, posjetite www logitech com/ support/rallycamera ili zovite tehničku podršku 2. Spojite adapter napajanja mrežnog razdjelnika u zidnu utičnicu 3.
  • Page 161 Umetnite mrežni razdjelnik u kućište i povežite kabele kako je prikazano e. Vijkom pričvrstite stativ kamere na nosač 3. Montaža na televizor: Opcijski držač za montažu na televizor dostupan je na stranici www logitech com Hrvatski...
  • Page 162 Oprez: Ručnim okretanjem glave (primjerice svjetlina i kontrast) Softver se kamere možete oštetiti uređaj može preuzeti s www logitech com/ support/rallycamera GOTOVE POSTAVKE KAMERE Možete namjestiti 2 gotove postavke RIGHTSIGHT kamere Kada postavite u željeni RightSight automatski pomiče...
  • Page 163 Dodatne informacije u vezi s uređajem Rally, poput: – često postavljanih pitanja i odgovora (FAQ) – nadogradnje programskih datoteka – preuzimanja softvera – zajednice za podršku – informacija o jamstvu – rezervnih dijelova – i ostaloga potražite na www.logitech.com/support/rallycamera Hrvatski...
  • Page 164: Srpski

    à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 165 ŠTA JE ŠTA KAMERA 1. Dugme za uparivanje 4. Bezbednosni otvor daljinskog upravljača 5. MIPI 2. USB 6. Kačenje na stativ 3. LED lampa za status 7. Priključak za proširenje Srpski...
  • Page 166 DALJINSKI UPRAVLJAČ 1. Isključen video 4. Početne postavke kamere 2. Horizontalno/vertikalno pomeranje 5. Uvećavanje/umanjivanje 3. Početni položaj kamere Srpski...
  • Page 167 1. Utaknite USB pigtail kabl razdelnika za napajanje u USB priključak kamere 5. Ako se problemi i dalje javljaju, posetite veb lokaciju www logitech com/support/rallycamera ili pozovite tehničku podršku 2. Povežite adapter za napajanje sa razdelnika za napajanje sa zidnom utičnicom...
  • Page 168 Umetnite razdelnik za napajanje u kućište razdelnika za napajanje i usmerite kablove na prikazani način e. Fiksirajte kameru za postolje pomoću zavrtnja stativa 3. Montiranje na televizor: Opcioni nosač za montiranje na televizor dostupan je na veb lokaciji www logitech com Srpski...
  • Page 169 željeni i macOS 10 14+ Da biste omogućili ili položaj tako što ćete jedanput pritisnuti onemogućili RightSight, preuzmite dugme Logitech Sync aplikaciju Pritiskanje tastera za pomeranje, naginjanje ili zumiranje na daljinskom će onemogućiti RightSight Pritiskanje tastera „Početak“ će restartovati RightSight...
  • Page 170 4. Ako uparivanje ne uspe, LED indikator nastavlja da trepće Počnite od koraka 2 i ponovite ZA VIŠE INFORMACIJA Dodatne informacije o kameri Rally, uključujući: – najčešća pitanja – nadogradnju firmvera – preuzimanje softvera – zajednicu za podršku – informacije o garanciji – zamenske delovi – i ostalo potražite na adresi www.logitech.com/support/rallycamera Srpski...
  • Page 171: Slovenščina

    à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 172 KAJ JE KAJ? KAMERA 1. Gumb za seznanjanje z daljinskim 4. Varnostna reža upravljalnikom 5. MIPI 2. USB 6. Navoj za držalo 3. LED stanja 7. Razširitvena reža Slovenščina...
  • Page 173 DALJINSKI UPRAVLJALNIK 1. Izklop videa 4. Prednastavitev položaja kamere 2. Panoramsko pomikanje / nagibanje 5. Povečava/pomanjšava 3. Začetni položaj kamere Slovenščina...
  • Page 174 1. Priključek USB napajalnega razdelilnika priključit v vrata USB na kameri 5. Če težav ne odpravite, si oglejte stran www logitech com/ support/rallycamera ali pokličite tehnično podporo 2. Električni napajalnik iz napajalnega razdelilnika priključite v vtičnico 3. Povežite kabel USB iz razdelilnika napajanja z računalnikom...
  • Page 175 Napajalni razdelilnik vstavite v ohišje za napajalni razdelilnik in napeljite kable, kot je prikazano e. Kamero pritrdite na držalo z vijakom za stojalo 3. Namestitev na TV: Opcijski nosilec za namestitev na TV je na voljo na www logitech com Slovenščina...
  • Page 176 Windows 10 in macOS 10 14+ PREDNASTAVITEV POLOŽAJA Če želite omogočiti ali onemogočiti funkcijo RightSight, prenesite aplikacijo KAMERE Logitech Sync Funkcijo RightSight Možnost prednastavitve dveh položajev onemogočite s pritiskom gumbov kamere Ko je kamera v želenem položaju, za panoramsko pomikanje, nagib ali pritisnite in za tri sekunde pridržite gumb,...
  • Page 177 ZA VEČ INFORMACIJ Dodatne informacije o Rally vključno s: – pogosta vprašanja, – nadgradnje sistemske programske opreme, – prenose programske opreme, – podporo skupnosti, – podrobnosti o garanciji, – nadomestne dele – in drugo najdete na www.logitech.com/support/rallycamera Slovenščina...
  • Page 178: Română

    à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 179 DESCRIEREA ELEMENTELOR CAMERĂ 1. Buton de asociere la distanţă 4. Fantă de securitate 2. USB 5. MIPI 3. LED de stare 6. Filet trepied 7. Fantă expansiune Română...
  • Page 180 TELECOMANDĂ 1. Oprire volum video 4. Presetări cameră 2. Panoramare/înclinare 5. Mărire/micşorare 3. Ecranul principal al camerei Română...
  • Page 181 întâlnirea 1. Conectaţi cablul USB al splitterului de alimentare la portul USB al camerei 5. Dacă problemele persistă, consultaţi www logitech com/ support/rallycamera sau apelaţi 2. Conectaţi adaptorul de alimentare serviciul de asistenţă tehnică al splitterului de alimentare la o priză...
  • Page 182 Introduceţi splitterul de alimentare în carcasa splitterului de alimentare şi aşezaţi cablurile, după cum este prezentat e. Asiguraţi camera la suport utilizând şurubul pentru trepied 3. Montaţi pe televizor: Pe www logitech com este disponibil un suport opţional de montare pe televizor Română...
  • Page 183 Windows 10 şi pentru macOS 10 14+ Pentru a porni sau a opri RightSight, descărcaţi aplicaţia Logitech Sync Puteţi opri RightSight apăsând pe butonul de mişcare, pe cel de înclinare sau pe cel de zoom de pe telecomandă RightSight va reporni dacă...
  • Page 184 PENTRU MAI MULTE INFORMAŢII Puteţi găsi informaţii suplimentare despre Rally, inclusiv: – Întrebări frecvente – Upgrade-uri de firmware – Descărcări de software – Asistenţă din partea comunităţii – Informaţii despre garanţie – Piese de schimb – Şi multe altele la www.logitech.com/support/rallycamera Română...
  • Page 185: Türkçe

    à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 186 NE NEDIR? KAMERA 1. Uzaktan Eşleştirme Düğmesi 4. Güvenlik Yuvası 2. USB 5. MIPI 3. Durum LED’i 6. Tripod Vidası 7. Genişletme Yuvası Türkçe...
  • Page 187 UZAKTAN KUMANDA 1. Videonun Sesini Kapatma 4. Kamera Ön Ayarları 2. Kaydırma/Eğme 5. Yakınlaştırma/Uzaklaştırma 3. Kamera Girişi Türkçe...
  • Page 188 şekilde bağlarsınız 1. Güç dağıtıcı USB ara kablosunu kameranın USB bağlantı noktasına takın 5. Sorun devam ederse www logitech com/support/ rallycamera adresine danışın veya teknik desteği arayın 2. Güç dağıtıcısındaki güç adaptörünü duvardaki bir prize bağlayın 3. Güç dağıtıcısındaki USB kablosunu bilgisayarınıza bağlayın...
  • Page 189 Güç dağıtıcı kılıfını montaj düzeneğine tutturun b. Güç dağıtıcısını güç dağıtıcı kılıfına yerleştirin ve kabloları gösterildiği e. Kamerayı tripod vidası ile montaj şekilde geçirin düzeneğine sabitleyin 3. TV montajı: www logitech com adresinde isteğe bağlı TV montaj desteği bulunmaktadır Türkçe...
  • Page 190 10 14 veya üzeri sürümlerde konuma dönebilirsiniz kullanılabilir RightSight’ı etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için Logitech Sync uygulamasını indirin Kumanda üzerindeki kaydırma, eğme veya yakınlaştırma tuşlarına basarak RightSight’ı devre dışı bırakabilirsiniz Giriş tuşuna basarak RightSight’ı...
  • Page 191 DAHA FAZLA BILGI EDINMEK IÇIN Aşağıdaki konularda Rally hakkında daha fazla bilgi bulabilirsiniz: – SSS – Ürün Yazılımı Yükseltmeleri – İndirebileceğiniz Yazılımlar – Destek Topluluğu – Garanti Bilgileri – Yedek Parçalar – Daha fazlası için: www.logitech.com/support/rallycamera Türkçe...
  • Page 192: العربية

    à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 193 ‫ماذا هناك؟‬ ‫الكامي ر ا‬ ‫فتحة أمان‬ Bluetooth ‫زر إق ر ان‬ MIPI ‫حامل ثالثي القوائم‬ ‫ الخاص بالحالة‬LED ‫مؤشر‬ ‫فتحة توسيع‬ ‫العربية‬...
  • Page 194 ‫وحدة التحكم عن ب ُعد‬ ‫إعدادات الكامي ر ا المضبوطة مسبق ً ا‬ ‫كتم صوت الفيديو‬ ‫تكبير/تصغير‬ ‫دو ر ان/إمالة‬ ‫الصفحة الرئيسية للكامي ر ا‬ ‫العربية‬...
  • Page 195 ‫ الخاص بمقسم التيار‬USB ‫أدخل سلك توصيل‬ .‫ في الكامي ر ا‬USB ‫الكهربي في منفذ‬ ‫في حالة استم ر ار وجود المشكالت، ارجع‬ www.logitech.com/support/ ‫إلى‬ .‫ أو اتصل بالدعم الفني‬rallycamera ‫ص ِ ل محول التيار الكهربي من مقسم التيار‬ .‫الكهربي إلى منفذ الحائط‬...
  • Page 196 ‫أدخل مقسم التيار الكهربي إلى علبة‬ ‫مقسم التيار الكهربي ووصالت كابل‬ .‫التوجيه، كما هو موضح‬ ‫قم بإحكام تركيب الكامي ر ا بواسطة ب ر اغ‬ .‫بقوائم ثالثية‬ ‫التعليق على التليفزيون: تتوفر كتيفة‬ ‫اختيارية للتعليق على التليفزيون على الموقع‬ .www.logitech.com ‫العربية‬...
  • Page 197 ‫ أو تعطيلها، عليك بتنزيل‬RightSight ‫أحدث. لتمكين‬ . ٍ ‫بالضغط على مع االستم ر ار على الزر لمدة 3 ث و ان‬ ‫. يؤدي الضغط على أز ر ار‬Logitech Sync ‫تطبيق‬ ‫يمكنك العودة إلى هذا الوضع المحدد في أي وقت عن‬...
  • Page 198 .‫. ابدأ من الخطوة 2، وكر ّ ر الخطوات‬LED ‫إذا فشلت عملية اإلق ر ان، فسوف يستمر وميض مؤشر‬ ‫لمعلوماتك‬ :‫، وتتضمن‬Rally ‫يمكنك العثور على معلومات حول‬ – ‫األسئلة الشائعة‬ – ‫ترقيات الب ر امج الثابتة‬ – ‫تنزيالت الب ر امج‬ – ‫مجتمع الدعم‬ – ‫معلومات الضمان‬ – ‫قطع الغيار‬ – ‫تعرف على المزيد على الموقع‬ www.logitech.com/support/rallycamera ‫العربية‬...
  • Page 199 à deux ans doit être rallongée pour atteindre une durée totale Logitech garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto de hardware durante el periodo de tiempo identificado en el paquete del producto aussieht.
  • Page 200 ?‫מה זה מה‬ ‫מצלמה‬ ‫חריץ אבטחה‬ ‫לחצן צימוד מרחוק‬ MIPI ‫חיבור חצובה‬ ‫ סטטוס‬LED ‫חריץ הרחבה‬ ‫עברית‬...
  • Page 201 ‫שלט‬ ‫הגדרות מצלמה קבועות‬ ‫השתקת וידאו‬ ‫זום פנימה/החוצה‬ ‫הטיה מעלה/מטה/ימינה/שמאלה‬ ‫בית מצלמה‬ ‫עברית‬...
  • Page 202 .‫מביאים מחשב נייד לחדר לביצוע הפגישה‬ ‫ של מפצל החשמל‬USB-‫חבר את קצה ה‬ .‫ במצלמה‬USB-‫ליציאת ה‬ ‫אם הבעיה נמשכת, התייעץ עם‬ www.logitech.com/support/ .‫ או התקשר לתמיכה הטכנית‬rallycamera ‫חבר את מתאם החשמל ממפצל החשמל‬ .‫לשקע בקיר‬ ‫ ממפצל‬USB-‫חבר את כבל ה‬...
  • Page 203 .‫השתמש בסוג הבורג המתאים לסוג הקיר‬ .‫הצמד את קופסת מפצל החשמל לתושבת‬ ‫הכנס את מפצל החשמל לקופסה‬ .‫שלו והוצא את הכבלים כפי שמוצג באיור‬ ‫חבר את המצלמה לתושבת באמצעות‬ .‫בורג החצובה‬ :‫חיבור תושבת מתלה טלוויזיה‬ ‫תושבת מתלה טלוויזיה אופציונלית זמינה‬ .www.logitech.com-‫ב‬ ‫עברית‬...
  • Page 204 :‫התחלת שיחת וידאו‬ ,‫השתמש בתוכנית זו לשליטה בהטיה, בזום‬ ‫להתחלת שיחת וידאו/הפעלת צילום, הפעל את‬ ‫במיקוד ובאיכות התמונה (כגון בהירות‬ .Rally Camera ‫היישום הנבחר ובחר באפשרות‬ ‫וניגודיות). ניתן להוריד את התוכנה בכתובת‬ .‫כשהווידאו מוזרם, תידלק נורית הסטטוס‬ www.logitech.com/support/rallycamera ‫הטיה מעלה/מטה/ימינה/שמאלה‬...
  • Page 205 .‫ תמשיך להבהב. התחל משלב 2 וחזור על הפעולה‬LED-‫אם הצימוד נכשל, נורת ה‬ ‫למידע נוסף‬ :‫, כולל‬Rally ‫תוכל למצוא מידע נוסף על‬ – ‫שאלות נפוצות‬ – ‫שדרוגי קושחה‬ – ‫הורדת תוכנות‬ – ‫קהילת תמיכה‬ – ‫מידע לגבי אחריות‬ – ‫חלקי חילוף‬ – -‫ועוד הרבה ב‬ www.logitech.com/support/rallycamera ‫עברית‬...
  • Page 206 DA0065887/11 © 2020 Logitech, Logi and the Logitech Logo are trademarks or registered trademarks of Logitech Europe S A and/or its a liates in the U S and other countries All other tradmarks are the property of their respective owners Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual Information contained herein is subject to change without notice...

Table des Matières