Télécharger Imprimer la page

LeoVince 14232EK Informations Techniques page 2

Publicité

D
ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN AUSDRÜCKLICHE
BEGRENZTE GARANTIE
1.0.0 Garantie
BELGROVE S.p. Z.O.O. gewährt für alle neuen Teile eine Garantiezeit nach der Norme
in Kraft, wie aus den Bedingungen und Fristen laut den Absätzen 1.0.0 und 5.0.0 der
vorliegenden Garantie hervorgeht. Die Garantieleistung besteht im Ersatz von unbrau-
chbaren oder gebrauchsuntauglichen Teilen infolge eines nachweisbaren und anerkan-
nten Baufehlers; der Versand erfolgt ab BELGROVE S.p. Z.O.O.. an den Lieferhändler
bzw. Liefergroßhändler. Die unter Garantie ersetzten schadhaften Teile gehen in den
Besitz von BELGROVE S.p. Z.O.O.. über
2.0.0 Ausschluß
Die von BELGROVE S.p. Z.O.O. gewährten Garantieleistungen gelten nicht:
a. für Teile, die bei Motorrädern mit Einsatz in Rennsportveranstaltungen jeglicher Art
verwendet werden;
b. für Teile, die bei Leih-Motorrädern verwendet werden;
c. für Teile, die durch den normalen Betrieb verschleißgefährdet sind (Schalldämmung-
smaterial, Dicthungen u. andere Gummiteile);
d. für Schäden, die durch Oxydation oder Witterungseinflüsse bedingt sind;
e. bei unsachgemäßem Gebrauch bzw. Mißbrauch des Bauteils oder des Motorrads
durch den Eigentümer oder Benutzer;
f. bei unerlaubten Änderungen oder bei Änderungen, die nicht durch Personal in Vertre-
tung von BELGROVE S.p. Z.O.O.vorgenommen wurden
g. Mögliche Schäden, die durch das Entfernen des dB-Lillers verursacht wurden.
3.0.0 Verpflichtungen des Käufers
Damit die allgemeinen Garantiebedingungen gültig bleiben, sind folgende Hinweise zu
beachten:
a. die steuerliche Quittung mit dem Einkaufsnachweis des Teiles ist aufzubewahren;
b. eventuelle Defekte sind BELGROVE S.p. Z.O.O. binnen 2 (zwei) Monaten ab dem
Zeitpunkt, an dem diese Defekte entdeckt wurden bzw. bei normaler Benutzung hätten
entdeckt werden müssen, mitzuteilen. Beim Erhalt dieser Erklärung muß der Verkäufer
nach seiner Wahl, sofern der Defekt von den Richtlinien der vorliegenden Garantie
abgedeckt wird
- die defekten Teile vor Ort reparieren
- sich die Ware oder die Teile der defekten Ware zur Reparatur schicken lassen
- die defekten Teile ersetzen;
c. Den Teil sachgemäß behandeln und die normalen Wartungsarbeiten durchführen
4.0.0 Beschränkungen
Die normalen Garantiebedingungen gelten in folgenden Fällen nicht:
a. Die Teile weisen durch Unfälle, Unachtsamkeit oder Überbelastung verursachte
Schäden auf
32
F
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE LIMITEE
1.0.0 Garantie.
Toutes les pièces fabriquées par BELGROVE S.p. Z.O.O. sont couvertes par une ga-
rantie selon la normative en cours, comme indiqué dans les conditions mentionnées
aux paragraphes 1.0.0 et 5.0.0 de la présente notice. La garantie est limitée au rempla-
cement des pièces qui auront été reconnues défectueuses ou inutilisables, en terme de
matériau ou de fabrication, dans notre usine BELGROVE S.p. Z.O.O.. et par nos ser-
vices techniques. Les pièces défectueuses remplacées pendant la période de garantie
deviennent obligatoirement la propriété de BELGROVE S.p. Z.O.O..
2.0.0 Exclusion
La garantie consentie par BELGROVE S.p. Z.O.O. ne s'applique pas aux :
a. pièces fournies pour des moto utilisées dans des compétitions sportives de quelque
nature que ce soit;
b. pièces utilisées sur des moto de location;
c. pièces ayant subi une usure normale (matériau de fonoabsorption, joint et autres
piéces en caoutchouc);
d. défauts dus à une oxydation ou aux conditions atmosphériques;
e. mauvais usage de la pièce ou de la moto par le propriétaire et/ou le monteur
f. modifications non autorisées ou modifications effectuées par un personnel non agréé
par BELGROVE S.p. Z.O.O..
g. Pour dégâts éventuels survenus suite au démontage du réducteur de bruit (db-killer)
3.0.0 Obligations de l'acheteur
Pour bénéficier de la garantie, l'acheteur doit obligatoirement :
a. Conserver l'original de la facture d'achat
b. Communiquer les défauts éventuels à BELGROVE S.p. Z.O.O. dans les 2 (deux)
mois de la découverte du défaut. Dès réception de ladite déclaration, le vendeur devra,
au choix, si le défaut est couvert par les dispositions de la présente garantie, soit -
réparer sur place les pièces défectueuses - se faire réexpédier la marchandise ou les
pièces défectueuses pour les réparer - remplacer les pièces défectueuses;
c. Utiliser la pièce correctement et effectuer un entretien normal.
30
INDICE - INDEX - INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Disegno tecnico/Technical drawing/Eclaté
Technische Zeichnung/Despiece
pag. 6
Lista dei componenti/List of components
Liste des composants/Inhaltsverzeichnis
Lista de componentes
pag. 8
P
/
/
/
pag. 11
ESO
wEIgHT
POIdS
gEwICHT
Istruzioni di montaggio
pag. 12
Fitting instructions
pag. 14
Notice de montage
pag. 16
Montageanleitungen
pag. 18
Instrucciones de montaje
pag. 20
E-Pass
pag. 22
Garanzia
pag. 26
Warranty
pag. 28
Garantie
pag. 30
Garantie
pag. 32
Garantía
pag. 34
5
54,80
42
12
45
50
66
56
95
"Bushing"
Db killer 32B
Cod.206424
"Flange"
Cod.307762801R
Cod.206423
100
Muffler repack kit
Cod.414205R
Outer sleeve
replacement kit
Cod.083710016R
A
A
Muffler clamp
Belts and rivets kit
Cod.303692502R
Cod.088282004R
Muffler kit
A
A
Cod.3014232481R
A
S.s end cap set
Cod.308287711R
Carbon end cap set
A
Cod.3014008701R
Kit S.s. flange
Cod.206423R
A
A
Kit S.s.cylinder bushing
Cod.206424R
A
A
Original gasket
Silencer link pipe
Cod.3014232208R
Spring and rubber
replacement kit
OPTIONAL
B
A
Cod.303949001R
Cod.5683
B
B
A
A
B
B
B
B
B
B
Header pipe
Cod. 3014232210R
CATALYTIC CONVERTER
ART. 14232EK SPARE PARTS
HUSQVARNA 701 ENDURO/SUPERMOTO
A FITTING KIT Cod.3014232602R
B CARBON COVER Cod.307299001R
7
54,80
42
12
45
dB-killer n.32B
50
66
Cod.307677801
56
95
"Bushing"
"Flange"
Cod.206423
Cod.206424
100
92 R - 01 10394
E13
Stainless S. bracket T2
Cod.303692502
Plain washer 8x35X1,5
Cod.414458
LV ONE EVO silencer
Stainless s. Øi 50 LHS
Cod.3014232481
dB-killer n.57C
N°2 Knurled collar nut M8
Aluminium spacer
Cod.3014232801
Cod.200298
27X8,5X11
Cod. 204321
Stainless steel flange
Purch Cod.206423
Allen screw M8X50
T.C.Z.B.
Stainless-Steel
Cod.200461
cylinder bushing
Plain washer 8x17
Allen screw M8X20
Purch Cod.206424
Cod.200294
T.C.Z.B.
Cod.200722
Original gasket
Pipe N°2
N°5 Short helical spring
Cod.3014232215
tensile
Cod.303949001
N°4 Mounting plate M5
Cod.204555
OPTIONAL
Allen screw M5X12
Cod.5683
T.C.Z.B.
N°4 Graphite Gasket
Cod.201031
Cod.200371
2 xPlain washer 5x15
Cod.406580
CATALYTIC CONVERTER
Carbon cover
Pipe N°1
Cod.087299001
ART. 14232EK
Cod.3014232209
HUSQVARNA 701 ENDURO/SUPERMOTO
FULL SYSTEM 1/1 - LV ONE EVO - STAINLESS S. - APPROVED
6
LISTA DEI COMPONENTI - LIST OF COMPONENTS - LISTE DES COMPOSANTS
VERPACKUNGSINHALT - LISTA DE COMPONENTES
ITALIANO
INOX
1 - Silenziatore
cod. 3014232481
2 - Collettore N°1
cod. 3014232209
3 - Collettore N°2
cod. 3014232207
4 - Fascetta
cod. 303692502
5 - Kit minuteria
cod. 3014232601
6 - Carter paracalore
cod. 307299001
ENGLISH
STAINLESS STEEL
1 - Muffler
cod. 3014232481
2 - Link pipe N°1
cod. 3014232209
3 - Link pipe N°2
cod. 3014232207
4 - Clamp
cod. 303692502
5 - Fitting kit
cod. 3014232601
6 - Heat shield
cod. 307299001
FRANCAIS
ACIER INOX
1 - Silencieux
cod. 3014232481
2 - Tube de raccord N°1
cod. 3014232209
3 - Tube de raccord N°2
cod. 3014232207
4 - Collier
cod. 303692502
5 - Kit de fixation
cod. 3014232601
6 - Cache pare-chaleur
cod. 307299001
DEUTSCH
EDELSTAHL
1 - Endschalldämpfer
cod. 3014232481
2 - Verbindungsrohr N°2
cod. 3014232209
3 - Verbindungsrohr N°2
cod. 3014232207
4 - Halteschelle
cod. 303692502
5 - Haltesatz
cod. 3014232601
6 - Hitzeschild
cod. 307299001
ESPAÑOL
ACERO INOXIDABLE
1 - Silenciador
cod. 3014232481
2 - Tubo de conexión N°1
cod. 3014232209
3 - Tubo de conexión N°2
cod. 3014232207
4 - Abrazadera
cod. 303692502
5 - Kit de montaje
cod. 3014232601
6- Protector de calor
cod. 307299001
8
4.0.0 Limites
Les conditions générales de garantie cessent automatiquement dans les cas suivants :
a. Les défauts des pièces proviennent d'accidents, de mauvais usage, d'un manque
d'entretien ou de surcharges;
b. Utilisation des motos, sur lesquelles lesdites pièces sont montées, de manière non
conforme;
c. L'entretien des motos, sur lesquelles lesdites pièces sont montées, n'est pas fait
selon les modalités indiquées dans la notice d'emploi et d'entretien;
d. Pièces exclues comme indiqué au paragraphe 2.0.0 de la présente garantie;
e. Pièces exclues par négligence du propriétaire et non observation des obligations
spécifiées au paragraphe 3.0.0 de la présente garantie.
5.0.0 Responsabilité
BELGROVE S.P. Z.O.O. décline toute responsabilité pour tout dégât au silencieux ou à
l'enveloppe extérieure causé par un non-entretien. BELGROVE S.p. Z.O.O. est dégagé
de toutes responsabilités et obligations en cas d'accidents éventuels sur les personnes
ou objets qui proviendraient de l'utilisation des produits fournis, même lors du montage
et des contrôles y afférents. Les retards éventuels pour la réparation ne donneraient
pas lieu pour l'acheteur à des dommages et intérêts ni à une prorogation de garantie.
Les frais de transport éventuels sont à la charge de l'acheteur, ainsi que les frais de
contrôle sur place ayant été demandés et acceptés par BELGROVE S.p. Z.O.O..
La garantie
consentie au paragraphe 1 (ainsi que les exclusions et les limites mentionnées aux
paragraphes 2.3 et 4) constitue l'unique garantie donnée par BELGROVE S.p. Z.O.O.,
lequel en conséquence remplace tout autre terme de loi. BELGROVE S.p. Z.O.O. se
réserve le droit d'apporter des modifications et des améliorations sur des dispositifs
et/ou pièces, sans aucune obligation d'effectuer lesdites modifications sur les pièces
déjà vendues. L'acheteur reconnaît qu'en cas de litiges avec BELGROVE S.p. Z.O.O.,
seules les Autorités Judiciaires du Tribunal de Warsaw-Poland seront compétentes.
5.1.0 BELGROVE S.p. Z.O.O.
décline expressément toute garantie implicite de commercialisation et d'aptitude pour
un emploi déterminé et décline toutes responsabilités en cas de dommages accidentels
et consécutifs ou pour toute autre perte faisant suite à l'usage desdites pièces, produits
et/ou composants.
31
4.0.0 Limitations
The general conditions of guarantee are cancelled in the following cases:
a. If components returned exhibit defects resulting from accidents, careless use, or
abuse.
b. If the motorcycle to which the components have been fitted has been used in an
unauthorised fashion
c. If the motorcycle to which the parts have been fitted has not been maintained in
accordance with factory recommdations.
d. Where parts excluded as indicated in paragraph 2.0.0 of this guarantee
e. Where parts excluded because of negligence of a proprietor who has failed to re-
spect the specific obligations mentioned in paragraph 3.0.0 of the present guarantee
5.0.0 Responsibility
BELGROVE S.P. Z.O.O. declines all responsibility for any damage to the silencer or to
the outer casing caused by a non-maintainance of the product. BELGROVE S.p. Z.O.O.
is not responsible for incidents which may arise and causes harm to persons or things
while the product in question is being used or as a result of use or causes arising from
use of the same even during testing. Defect and delays in repair do not give the user
a right to compensation, or extension of the guaranty. The cost of transport to return
the goods to the factory are to be born by the Buyer, as well as the possible costs of
inspection requested by him and accepted by BELGROVE S.p. Z.O.O..
The guaranty
offered in paragraph 1 above (with the exclusions and limitations listed in paragraph
2.0.0, 3.0.0 and 4.0.0) constitutes the only guaranty offered by BELGROVE S.p.
Z.O.O., which to all intense replaces any other legal remedy. BELGROVE S.p. Z.O.O.
reserves to itself the right of modifying and improving any product, without having to
modify similar products which have already been sold. The Buyer recognises that in the
case of the dispute with BELGROVE S.p. Z.O.O., the competent legal authority will be
judiciary of the Court of Warsaw-Poland.
5.1.0 BELGROVE S.p. Z.O.O.
explicitly offers no guaranty implicit or stated, that the goods are suitable or saleable
for a particular application, and declines all responsibility for accidental damage or con-
sequent damage or any other loss deriving from the use of these parts, products, or
components.
29

Publicité

loading