Télécharger Imprimer la page

aizo digitalSTROM GE-KL200 Manuel De Montage

Publicité

Liens rapides

aizo ag
www.aizo.com
digitalSTROM GE-KL200 / SW-KL200
GE-KL200 Klemme L (gelb) Relais-Schalt-Aktor
SW-KL200 Klemme L (schwarz) Relais-Schalt-Aktor
Montageanleitung für den Elektroinstallateur
A0818D023V003
PE
N
L
dSM
LS 16 A
230 VAC
dSM
8 mm 0.75...1.5 mm²
GE-KL200
L
1 N L1'
max.
K1
0.5 Nm
max. 3 mm
LED+Taster
Derating-Kurve ►
%
Die Nennleistung nimmt mit zunehmender
100
Umgebungstemperatur ab.
80
Dimmbare Leuchtmittel:
60
Dimmbare Leuchtmittel können mit diesem
40
Produkt ausschließlich geschaltet, aber nicht
gedimmt werden.
20
0
Dok. Nr. A0818D023V003 / 2011-12-08
aizo ag
www.aizo.com
digitalSTROM GE-KL200 / SW-KL200
GE-KL200 Terminal block L (yellow) relay switch actuator
SW-KL200 Terminal block L (black) relay switch actuator
Assembly instructions for electricians
PE
N
L
dSM
LS 16 A
230 VAC
dSM
8 mm 0.75...1.5 mm²
GE-KL200
L
1 N L1'
max.
K1
0.5 Nm
max. 3 mm
LED+Switch
Derating curve
%
The rated output diminishes as the
100
ambient temperature increases.
80
60
Dimmable lamps:
Dimmable lamps can only be switched
40
with this product, but not dimmed.
20
0
Doc. no. A0818D023V003 / 2011-12-08
Funktion und Verwendungszweck
Die gelbe (Gruppe Licht) und schwarze (Gruppe wahlweise Licht, Schatten, Klima...)
Klemme L ist für den Anschluss großer Lampenlasten oder großer elektrischer Verbraucher
vorgesehen. Angeschlossene Verbraucher können über die 230V-Leitung via digitalSTROM-
Kommandos gesteuert werden.
Es steht ein lokaler Tastereingang an der Klemme zur Verfügung, mit dem der Ausgang auch
ohne digitalSTROM geschaltet werden kann.
Weiterführende Informationen zu digitalSTROM, wie z. B. das Aufrufen von Lichtstimmungen,
Bedienen von mehreren Stellen, Zeitsteuerungen usw. siehe digitalSTROM--Handbücher:
www.digitalstrom.org/support
EN 60669
EN 50428
44
48,5
D = 5,0
(mm)
Montage:
Die Montage erfolgt in der zugehörigen Gerätedose (Schalterdose oder Deckenauslassdose)
des Stromkreises. Bei Neuplanungen sind tiefe Gerätedosen zu empfehlen. Optional kann die
Klemme auch direkt in Leuchten verbaut werden. Zulässige Umgebungstemperatur und
gerätespezifische Einbauvorschriften des Herstellers sind zu beachten. Nach dem elektrischen
Anschluss und dem Einschalten der Spannungsversorgung meldet sich die Klemme auto-
matisch am digitalSTROM-Meter im Stromkreisverteiler an. Anschließend ist das Gerät sofort
betriebsbereit und kann über digitalSTROM-Kommandos gesteuert werden.
Netzunterbrechung:
Lokaltaster*
Die Klemme speichert den Zustand des Ausgangs, sobald er für mindestens 4 Sekunden
230 V
unverändert vorliegt. Nach einer Netzunterbrechung wird der gespeicherte Zustand am
Ausgang wieder hergestellt.
Überlast:
Die Klemme erkennt Überlasten und schaltet den Ausgang ab. Ein Rücksetzen erfolgt mit dem
nächsten Stimmungsaufruf (Kommando über digitalSTROM oder durch lokale Bedienung),
vorausgesetzt, es liegt keine weitere Überlastung vor.
Leuchte
230 V
Übertemperatur:
Der Ausgang schaltet ab, sobald längere Zeit eine thermische Überlastung vorliegt. Nach der
Abkühlphase wird er automatisch wieder eingeschaltet.
L1'
Lokale Bedienung:
Es steht ein lokaler Tastereingang (1) an der Klemme zur Verfügung. Durch Drücken der LED
mit einem Schraubendreher kann der Tastereingang ebenfalls bedient werden.
*Hinweis:
Der Lokaltaster ist OPTIONAL.
Kurzer Tipp .................................................... .................. ein-/ausschalten
L
Bei Steuerung der Klemme über
Gedrückt Halten im ausgeschalteten Zustand ......... nach 1s: Farbgruppe ausschalten
dS kann der Taster entfallen.
Doppel-Tipp .................................................. .................. Aufrufen der Stimmung 2
Dreifach-Tipp ................................................ .................. Aufrufen der Stimmung 3
Vierfach-Tipp ................................................ .................. Aufrufen der Stimmung 4
Schneller Doppel-Tipp ................................ .................. Durchschalten von Stimmung 2...4
10
20 30 40 50 60 70 80
°C
Function and intended use
The yellow (light group) and black (group optionally for light, shade, air-conditioning ...)
terminal block L is intended for connecting large lamp loads or large electrical consumers.
Connected consumers can be controlled by means of the 230V cable via digitalSTROM
commands. A local switch input is available on the terminal block with which the output can
also be switched without digitalSTROM.
For more detailled information about digitalSTROM, for example how to select light scenes,
control multiple elements, timers etc., please refer to the digitalSTROM user manuals:
www.digitalstrom.org/support
EN 60669
EN 50428
44
48,5
D = 5,0
Installation:
(mm)
The device is installed in the corresponding installation box (switch box or ceiling outlet box)
of the power circuit. Deep installation boxes are advisable for new projects. The terminal
block can be installed directly in lamps as an option. Observe the permissible ambient
temperature and device-specific installation requirements of the manufacturer. After the
electrical connection has been established and the power supply switched on, the terminal
block is automatically registered at the digitalSTROM meter in the electric circuit distributor.
The device is then immediately ready for operation and can be controlled via digitalSTROM
commands.
Mains interruption:
Local
The terminal block saves the status of the output as soon as it is unchanged, for at least 4
push-button switch*
seconds. After a mains interruption the saved status at the output is restored.
230 V
Overload:
The terminal block detects overloads and switches off the terminal output. It is reset when the
next scene is selected (command via digitalSTROM or local operation) provided no other
overload is present.
Lamp
Overtemperature:
230 V
The output switches off whenever a thermal overload has been present for some time. After
the cooling-down phase it is automatically switched on again.
Local operation:
L1'
The terminal block is equipped with a local switch input (1). The switch input can also be
operated by pressing the LED with a screwdriver.
*Please note:
Short touch .................................................... .................. Switch on/off
The local switch is OPTIONAL.
When the terminal block is
L
Keep pressed when switched ................... .................. after 1s: Switch off colour group
controlled via dS, the switch can
be foregone.
Touch (2x) ....................................................... .................. Selects scene 2
Touch (3x) ....................................................... .................. Selects scene 3
Touch (4x) ...................................................... .................. Selects scene 4
Quick touch (2x) ........................................... .................. Alternation of scenes 2...4
10
20 30 40 50 60 70 80
°C
DEUTSCH
Lebensgefahr!
Berühren der elektrischen Hausinstallation unter Spannung (230 V AC) kann
zum Tod oder zu schwersten Verbrennungen führen. Vor der Installation
dieses Gerätes alle Zuleitungen spannungslos schalten und prüfen, ob
Spannungsfreiheit besteht. Einschalten der Spannung durch Dritte ver-
hindern.
Wichtige Hinweise:
Nur qualifiziertes Fachpersonal darf das Modul installieren und in Betrieb
nehmen. Landesspezifische Vorschriften sind einzuhalten.
Das Gerät darf nur in trockenen und geschlossenen Räumen betrieben und
nicht zu direkt oder indirekt gesundheits- oder lebenssichernden Zwecken
benutzt werden oder zu Zwecken, bei denen ein Ausfall des Gerätes zu
Gefahren für Menschen, Tiere oder Sachwerten führen kann.
nach 2s: Raum Standby
nach 3s: Raum Tiefschlaf
DEUTSCH
ENGLISH
Danger to life!
Touching the live electric domestic installation (230 V AC) may lead to
death or severe burns. Before installing this device, disconnect all supply
lines and check that they are all indeed de-energised. Prevent others from
reconnecting the device.
Important notes:
Only qualified experts are authorised to install and commission the
module. National regulations must be observed. The device may only be
operated in dry, closed rooms and must not be used directly or indirectly
for health or life-saving purposes or for purposes where a device failure
might endanger people, animals or material property
After 2s: Room Standby
After 3s: Room Deep Sleep
Status-Anzeige (LED):
Die LED zeigt den Zustand des Lastausganges: Ein = LED 100 % an, Aus = LED stark gedimmt.
Bei der digitalSTROM-Funktion „Raum Tiefschlaf" ist die LED ausgeschaltet.
Schnelles Blitzen der LED bedeutet „noch nicht am dSM angemeldet". Bei Betrieb an einem
Stromkreis ohne digitalSTROM hört das schnelle Blitzen mit Abbruch der Anmeldeprozedur auf
(nach ca. 5 Minuten). Das LED-Blitzen kann durch beliebigen Tasterdruck abgebrochen
werden.
Beim Einstellen von Stimmungen („Programmiermodus") blinkt die LED zu Beginn des
Einstellens und wenn die Klemme ausgewählt wird.
Fehlerzustände:
1 x Blinken – 1 x Pause .............................. Übertemperatur
4 x Blinken – 1 x Pause .............................. Überlast
5 x Blinken – 1 x Pause .............................. Überlast und Übertemperatur
Lokale Parameter-Konfiguration:
Das Betriebsverhalten der Klemme kann mittels digitalSTROM-Konfigurator (dSS) verändert
werden. Zusätzlich besteht die Möglichkeit, ohne Konfigurator Parameter über die lokalen
Bedienelemente (Taster + Status-LED) einzustellen.
Geändert werden können:
Parameter 1: (nur SW-KL200) Betriebsart Schalten: Gerät wird über übliche Stimmungsaufrufe
ein-/ausgeschaltet; Sparen: Gerät schaltet nur bei digitalSTROM-Stimmungen „Gehen",
„Schlafen", „Tiefschlaf" ab (z. B. zum Abschalten von Geräten mit Standby-Verbrauch bei
Abwesenheit); Wischen: Gerät schaltet bei digitalSTROM-Stimmungen „aus" und „Standby"
kurz ab und wieder ein (z. B., um TV-Gerät/Kaffeemaschine... in Standby zu versetzen), sonst
wie Sparen.
Parameter 2: (nur SW-KL200) Farbauswahl (Gerätegruppe gelb, grau...)
Parameter 3: Tasterfunktion (Gerätetaster/Bereichstaster/Raumtaster)
Auslieferzustand SW-KL200: Betriebsart Schalten, Farbe gelb, Gerätetaster
Auslieferzustand GE-KL200: Gerätetaster
Vor einer Änderung dieser Parameter unbedingt die weiterführenden Informationen im
digitalSTROM-Installationshandbuch beachten: www.digitalstrom.org/support
Bedienung lokale Parameter-Konfiguration:
Kurz-kurz-lang ........... ................................... .................. Aktivierung
Doppel-Tipp .............. ................................... .................. Wechseln zwischen Parameter 1/2/3
Kurzer Tipp ................ ................................... .................. Ändern des ausgewählten Parameters
Schneller Dreifach-Tipp .............................. .................. Abbruch ohne Speichern
Nach 30 Sek. ohne Bedienung ................. .................. Autom. Abbruch ohne Speichern
Gedrückt Halten (ca. 3 Sek.) bei Aktivierung ........... Speichern und Verlassen
Parameter im Detail:
Parameter 1:
(nur SW-KL200) Schalten: LED blinkt; Wischen: LED an, blitzt kurz aus;
Sparen: LED dimmt aus
Parameter 2:
(nur SW-KL 200) LED wechselt die Farbe; Anzeigenfolge:
Regenbogen...ausgewählte Farbe...Regenbogen...ausgewählte Farbe...
Parameter 3:
Gerätetaster: LED dauerhaft ein; Bereichstaster 1 (oder 2, 3, 4): LED
blinkt 1x (oder 2x, 3x, 4x); Raumtaster: LED blinkt 5x
Gewährleistung:
aizo ag gewährt auf dieses Produkt eine mängelfreie Funktionalität gemäss Spezifkation
während einer Frist von 24 Monaten ab Lieferung durch aizo. Durch Öffnen des Gerätes,
sonstige Geräteeingriffe oder unkorrekte Installation/Konfiguration erlischt die Gewährleistung.
Technische Daten:
Schaltprinzip ................................................. .................. Elektromech., Relais DE2a-L2-24V
Ohmsche Last .............................................. .................. ≤ 1400 W (6A)
Induktive/Kapazititve Last .......................... .................. ≤ 700 VA (3A)
Nenneingangsspannung/Frequenz ......... .................. 230 V AC/50 Hz
Leistungsaufnahme ...................................... .................. 0,4 W
Schutzart (trockene Räume) ...................... .................. IP20 EN 60529
Zulässige Umgeb.-temp. (Betrieb) ........... .................. 0°C ... +40°C
Datenübertragung via 230 V AC Netz .... .................. digitalSTROM-Protokoll V1.0
Leitungslänge Lokaltaster .......................... .................. < 10 m
Status indicator (LED):
The LED displays the status of the load output: On = LED 100 % on, Off = LED strongly dimmed.
For the "Room Deep Sleep" digitalSTROM function the LED is switched off. If the LED flashes
fast it means "not yet registered at the dSM". When operated on an electric circuit without
digitalSTROM, the fast flashing stops when the registration procedure is aborted (after approx.
5 minutes). The flashing LED can be aborted by pressing any button.
When light scenes are configured ("Programming Mode"), at the beginning of configuration
the LED flashes and when the terminal block is selected.
Error statuses:
1 x flashing – 1 x pause ............................ Overtemperature
4 x flashing – 1 x pause.............................. Overload
5 x flashing – 1 x pause ............................ Overload and overtemperature
Local parameter configuration:
The in-service behaviour of the terminal block can be modified by means of the digitalSTROM
configurator (dSS). It is also possible to set parameters without the configurator by means of
the local controls (switch + status LED).
The following can be modified:
Parameter 1: (only SW-KL200) operating mode Switch: The device is switched on and off via
the usual scene selections; Economise: the device only switches off in the case of
digitalSTROM scenes "Leave", "Sleep", "Deep Sleep" (e.g. for switching off appliances with
standby consumption during absence); Wipe: appliance switches off briefly at "digitalSTROM
scene off" and "Standby" and then switches on again (e.g. in order to put the TV/coffee
machine into standby), otherwise as for Economise.
Parameter 2: (SW-KL200 only), colour selection (device group yellow, grey...)
Parameter 3: switch function (device switch/zone switch/room switch)
SW-KL200 status on delivery: Switch operating mode, colour yellow, device switch
GE-KL200 delivery status: device switch
Before modifying this parameter you must pay regard to the more extensive information in
the digitalSTROM Installation Manual: www.digitalstrom.org/support.
How to operate the local parameter configuration:
Short-short-long ........ ................................... .................. Activation
Touch (2x) .................. ................................... .................. Change between parameters 1/2/3
Short touch ................ ................................... .................. Modify the selected parameter
Quick touch (3x) ....... ................................... .................. Abort without saving
After 30 ´sec. without operation .............. .................. Autom. termination without saving
Keep pressed (approx. 3 sec.) when activated ........ Save and quit
Parameters in detail:
Parameter 1:
(SW-KL200 only) Switch: LED flashes; Wipe: LED on, flashes briefly;
Economise: LED fades out
Parameter 2:
(SW-KL 200 only) LED changes colour; display sequence: Rain-
bow...selected colour...rainbow......selected colour...
Parameter 3:
device switch: LED permanently on; zone switch 1 (or 2, 3, 4):
LED flashes 1x (or 2x, 3x, 4x); room switch: LED flashes 5x
Guarantee:
aizo ag guarantees that this device will function perfectly in compliance with the specification
for 24 months after delivery by aizo ag. Opening the device, other interference with the
device, or incorrect installation/configuration will invalidate the guarantee.
Technical data:
Switching principle
Electromech. relay DE2a-L2-24V
Ohmic load ................................................... .................. ≤ 1400 W (6A)
Inductive/capacitive load .......................... .................. ≤ 700 VA (3A)
Rated input voltage/frequency ................. .................. 230 V AC/50 Hz
Power consumption .................................... .................. 0.4 W
Protection class (dry rooms) ..................... .................. IP20 EN 60529
Permissible ambient temp.(operation) ... .................. 0°C ... +40°C
Data transfer via 230 V AC mains ........... .................. digitalSTROM protocol V1.0
Cable length for switch lines .................... .................. < 10 m

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour aizo digitalSTROM GE-KL200

  • Page 1 230 V The output switches off whenever a thermal overload has been present for some time. After for 24 months after delivery by aizo ag. Opening the device, other interference with the the cooling-down phase it is automatically switched on again.
  • Page 2 L'uscita si disattiva nel momento in cui si verifica un sovraccarico termico. Dopo la fase di tecniche, per un periodo di 24 mesi dal momento della consegna da parte di aizo. L'apertura L1‘...

Ce manuel est également adapté pour:

Digitalstrom sw-kl200