6. Un clapet anti-retour sur le refoulement de la pompe est une
méthode pratique pour éviter le refoulement de l'eau (c.-à-d.
de la fontaine au bassin inférieur) lorsque la pompe est arrêtée
(Figure 1 et 2).
7. Les fontaines Papyrus et Bol Lotus sont toutes deux
conçues pour être utilisées avec des tuyaux flexibles de ½".
Veuillez considérer attentivement toute envie de changer à
une taille différente.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. Retirez la fontaine et tout le contenu du carton d'expédition.
2. Creusez un trou de taille appropriée pour le bassin inférieur
que vous avez acheté séparément.
3. Placez le bassin inférieur dans le trou et vérifiez qu'il est au
bon niveau dans les 2 sens (c-à-d. de gauche à droite et de
l'avant à l'arrière).
4. Étape facultative pour la fontaine Papyrus consistant au
remplissage de la base avec du sable, ce qui réduit le risque
de la fontaine à se renverser.
a. Accédez à l'orifice pour le remplissage en retournant la
fontaine Papyrus.
b. Retirez le bouchon en plastique rouge, remplissez avec du
sable et remettez le bouchon rouge en place.
5. Installez le tuyau flexible dans le trou central de la fontaine.
a. Papyrus :
appliquez une couche fine de vaseline sur
l'extrémité extérieure du tuyau flexible et poussez l'extrémité
du tuyau à travers le trou central de la fontaine (Figure 3).
b. Bol Lotus : Fixez le joint en caoutchouc au tuyau flexible
environ 1 po de l'extrémité et pressez contre le fond de la
fontaine. Un tournevis plat peut aider à insérer le passe-fil
jusqu'à ce qu'il soit au moins à ½ po au-delà du bas (Figure 4).
6. Placez l'ensemble fontaine/tuyau flexible sur le dessus de
votre bassin inférieur.
7. Acheminez le tuyau flexible vers la pompe et effectuez les
branchements à la pompe.
8. Le cas échéant, utilisez les cornières d'angle (quantité de 4) et les
vis (quantité de 8) fournies pour fixer la fontaine au bassin inférieur.
9. Vérifiez que le bord supérieur de la fontaine soit au bon niveau
dans les 2 sens, semblable au processus accompli ci-dessus
pour le bassin. Cela permettra d'assurer un écoulement uniforme
de l'eau par dessus les bords supérieurs de la fontaine.
10. Remplissez le bassin inférieur avec de l'eau.
11. Mettez la pompe en marche pour qu'elle commence à pomper
de l'eau du bassin à la fontaine, tout en continuant à remplir le
bassin avec de l'eau.
12. Lorsque le bassin inférieur et la fontaine sont remplis, arrêtez
de remplir le bassin d'eau.
13. Si votre pompe est équipée d'un dispositif de réglage de débit
intégré, vous pouvez essayer les réglages jusqu'à ce que vous
obteniez l'écoulement d'eau souhaité. Veuillez vous assurer
que l'alimentation à la pompe est coupée avant de procéder à
n'importe quel réglage de débit.
14. Veuillez couvrir le bassin avec des grilles interchangeables
(voir les Figures 1 et 2).
15. Placez le matériel décoratif au-dessus de toutes les grilles de
bassin. Essayez d'acheter du matériel décoratif, comme un rocher
paysagé, plus grand que les trous des grilles. Cela permettra
d'éviter la chute de débris dans le bassin inférieur, lesquels
peuvent endommager la pompe.
16. Pour une durée de vie maximale de la pompe, il est important que
le niveau d'eau dans le bassin ne descende jamais en dessous
de ce qui causerait un fonctionnement à sec de la pompe. Pour
établir la fréquence de remplissage au niveau du bassin :
a. Surveiller les niveaux d'eau du bassin quotidiennement pendant
la première semaine. Lorsque le niveau atteint 1 pouce du haut
de la pompe, remplissez avec un tuyau d'arrosage.
b. La chaleur et la sécheresse se traduiront par une plus
grande évaporation, et des remplissages plus fréquents
seront nécessaires.
MANTENIMIENTO
1. No permita que la bomba funcione sin agua.
2. Cuando exista la posibilidad de que se produzcan heladas,
extraiga la bomba de la fuente.
3. Consulte a su proveedor de bomba por agentes de limpieza
compatibles para eliminar el crecimiento de algas en el agua
de la fuente.
4. Consulte el manual del propietario de la bomba que adquirió
para determinar las necesidades de mantenimiento de la bomba.
INTRODUCCIÓN
ES
Esta hoja de instrucciones le proporciona la información requerida
para tener y operar de forma segura su producto. Guarde las
instrucciones para referencia futura.
El producto que ha adquirido se fabrica utilizando mano de
obra y materiales de la más alta calidad y ha sido diseñado para
prestarle un servicio duradero y confiable. Los productos son
cuidadosamente probados, inspeccionados y empacados para
garantizarle una entrega y operación seguras. Examine su unidad
cuidadosamente para asegurarse de que no haya ocurrido ningún
daño durante el transporte. Si se ha presentado algún daño,
comuníquese con el lugar de compra. Deberán darle asistencia
para obtener la reparación o reemplazo, si se requiere.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSA MENTE ANTES
DE INTENTAR INSTALAR , HACER FUNCIONAR O PRESTAR
SERVICIO TÉCNICO A SU PRODUCTO. CONOZCA CUÁLES
SON LAS APLICACIONES, LIMITACIONES Y PELIGROS
POTENCIALES DE LA UNIDAD . PROTEJA A TERCEROS
Y PROTÉJASE A USTED MISMO SIGUIENDO TODA LA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. ¡LA FALTA DE CUMPLIMIENTO
DE ESTAS INSTRUCIONES PUEDE PRODUCIR LESIONES
PERSONALES Y/O DA ÑOS A LA PROPIEDAD!
PAUTAS DE SEGURIDAD
1. Lea y siga cuidadosamente las pautas de seguridad provistas con la
bomba que adquirió. Como referencia, se enumeran a continuación
algunas pautas generales para la seguridad de la fuente:
a. Asegúrese de que la bomba esté desconectada de la fuente de
alimentación antes de intentar reparar o retirar componentes.
b. La bomba solo debe utilizarse con líquidos compatibles con
los materiales que componen la bomba.
c. No manipule la bomba con las manos mojadas ni parado
sobre una superficie mojada o húmeda.
d. El Código Eléctrico Nacional, así como códigos similares
fuera de los EE. UU., requieren el uso de un interruptor
de circuito con pérdida a tierra (GFCI) en el circuito
de derivación, que alimenta el equipo de fuente con
una capacidad superior a 15 voltios.
recomienda que todas las bombas se utilicen con un GFCI.
ADVERTENCIA
Franklin Electric
3