Télécharger Imprimer la page

Crouzet NTR79C Guide Rapide page 2

Publicité

1
2
2
1
Rail 35 mm ? IEC/EN 60715
mm
2
0.25...2.5
0.25...0.75
AWG
24...14
24...18
Ø 3,5
(0.14 in)
Installation conditions / Conditions d'installation / Condiciones de instalación
55 °C
131 °F
>
2 m/s
Service conditions
Conditions de fonctionnement
Température de
Operating
- 20...+ 55 °C
temperature
(- 4 °F...+ 131 °F)
fonctionnement
Storage
- 40...+ 70 °C
Température de
temperature
(- 40 °F...+ 158 °F)
stockage
Relative Humidity
Humidité relative
Level RH1, 30...95 %
(non-condensing)
Pollution Degree
2 (IEC/EN 61131-2)
Degré de pollution
Degree of Protection
IP 20 (IEC 60529)
Degré de protection
Operations: 0
2000 m
...
Altitude
Altitude
(0
...
6562 ft)
Transport: 0
...
3048 m
(0
10000 ft)
...
Mounting on rail or panel
Vibration resistance
Tenue aux vibrations
5 to 9 Hz, amplitude:
(IEC 60068-2-6)
(IEC 60068-2-6)
3.5 mm (0.14 in)
9 to 150 Hz, acceleration: 1 g
10 cycles/axis, 1 octave/minute
Shock resistance
147 m/sec
(15 g), 11 ms duration,
Tenue aux chocs
2
(IEC 60068-2-27)
(IEC 60068-2-27)
3 shocks per axis.
Matière boitier
Enclosure material
Self-extinguishable
Normes applicable/
Standard applicable/
IEC/EN 61000-6-1 et
conditions
operating conditions
EN 61000-6-3
de fonctionnement
I1
I2
I3
I4
IB
IC
ID
IE
Pt100 INPUT
XA04W
+
A
B
ESC
O
K
pH
ORP
4-20mA INPUT
6,8
6,8
6,8
0.27
0.27
0.27
0.2...2.5
0.2...2.5
0.2...1.5
25...14
25...14
25...16
C
Nm
0,5
C
lb-in
4.5
Power factor (CSA Certification) 25 %
Facteur de marche (Certification CSA) 25 %
Factor de marcha (Certificación CSA) 25 %
40 °C
104 °F
Condiciones de funcionamiento
Temperatura de
- 20...+ 55 °C
- 20...+ 55 °C
funcionamiento
Temperatura de
- 40...+ 70 °C
- 40...+ 70 °C
almacenamiento
Humedad relativa
Niveau RH1, 30...95 %
Nivel RH1, del 30...95 %
(sans-condensation)
(no condensante)
Grado de
2 (IEC/EN 61131-2)
2 (IEC/EN 61131-2)
ón
contaminaci
IP 20 (IEC 60529)
ón
Grado de proteci
IP 20 (IEC 60529)
ón
Fonctionnement : 0
...
2000 m
Altitud
Utilizaci
: 0
...
2000 m
Transport : 0
3048 m
Transporte : 0
3048 m
...
...
En montage sur rail et panneau :
Resistencia a las
En montaje en carril y panel
vibraciones
5 à 9 Hz, amplitude : 3,5 mm,
5 a 9 Hz, amplitud: 3.5 mm
9 à 150 Hz , accélération : 1 g
(IEC 60068-2-6)
9 a 150 Hz, aceleración: 1 g
10 cycles/axe, 1 octave/minute
10 cyclos/eje, 1 octava/minuto
147 m/sec
2
(15 g), durée 11 msec,
Resistencia mecanica
147 m/sec
(15 g),
2
ón
3 chocs par axe sur les trois axes
a los golpes
duraci
11 msec,
(IEC 60068-2-27)
3 golpes por eje.
Auto-extinguible
Material caja
Autoextinguible
Norma de aplicación/
IEC/EN 61000-6-1 et
IEC/EN 61000-6-1 et
condiciones
EN 61000-6-3
EN 61000-6-3
de funcionamiento
2/4
Pt100 INPUT
XA04W
M4 x 20 (
8 x 32 )
1 Nm
pH
ORP
4-20mA INPUT
8.8 Ib/in
2) Input pH, ORP (Redox)
pH
ORP
4-20mA INPUT
pH
ORP
IQ
IR
CAL OUT
I1XA and O1XA are virtual I/O, used for the calibration process (pH and ORP probes).
I1XA et O1XA sont des Entrée/Sorties virtuelles, utilisées pour la procédure de calibration (sondes pH et ORP).
I1XA y O1XA son Entradas/Salidas virtuales, utilizadas para el procedimiento de calibraci
pH probe calibration process / Procédure de calibration sonde pH / procedimiento de calibraci ón de la sonda pH :
1- Place the probe into a pH7 solution. Wait 2mn. Press OK and set CAL IN to 2 (+ key), then press OK. CAL OUT will go to 1, then 2.
Placer la sonde dans une solution de pH7. Attendre 2mn. Appuyer sur OK et régler CAL IN à 2 (touche +), rappuyer sur OK. CAL OUT va pass er à 1 puis 2.
Colocar la sonda en una solución de pH7. Esperar 2mn. Apretar OK, ajustar CAL IN a 2 (tecla +) y apretar de nuevo OK. CAL OUT pasara a 1 y luego a 2.
2- Rinse the probe and place it into a pH10 solution. Wait 2mn. Press OK and set CAL IN to 3, then press OK. CAL OUT will go to 3, then 4.
Rincer la sonde et la placer dans une solution pH10. Attendre 2mn. Appuyer sur OK et régler CAL IN à 3, rappuyer sur OK. CAL OUT va pass er à 3 puis 4.
Enjuagar la sonda y colocarla en una solución pH10. Esperar 2mn. Apretar OK, ajustar CAL IN a 3 y apretar de nuevo OK. CAL OUT pasara a 3 y luego a 4.
3- Press OK and set CAL IN to 4, then press OK. CAL OUT will return to 0.The calibration is finished.
Appuyer sur OK et régler CAL IN à 4, rappuyer sur OK. CAL OUT va passer à 0. La calibration de la sonde pH est terminée.
Apretar OK, ajustar CAL IN a 4 y apretar de nuevo OK. CAL OUT pasara a 0. Finalizado el proceso de calibraci
4- Set CAL IN to 15 to cancel calibration (device will retain previous calibration). Devide will also retain calibration if power is removed.
Annulation en cours de calibration : CAL IN = 15. Il n'est pas nécessaire de recalibrer après une mise hors tension.
ó
Anulación de calibraci
n en curso : CAL IN = 15. No es necesario recalibrar después de un corte de tensión.
NTR 79C-4 / 07 - 2008
I/O Cable: Pt 100, pH, ORP, 4-20mA
- Type: Shielded
- Max length: 3 meters
Cable E/S :
- Type : Blindé
- Longueur maxi : 3 mètres
Cable E/S:
- Tipo: Blindado
- Longitud máx.: 3 metros
3) Input 4-20mA
pH
ORP
4-20mA INPUT
IS
Use XA/AI 12b and XA/pwm for the I/Os of the extension.
Utiliser les blocs XA/AI 12b et XA/pwm pour les E/S de l'extension.
Utilizar los bloques XA/AI 12b y XA/pwm para loas E/S de la extención
CAL IN
3/4
IP
1) Input Pt 100
Pt100 INPUT
pH
ORP
4-20mA INPUT
IS
ón (sondas pH y Redox).
ó
n de la sonda pH.
NTR 79C-4 / 07 - 2008

Publicité

loading