Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'EMPLOI
Raveland Endstufe
Raveland Amplifier
Amplificateur Raveland
Raveland eindtrap
Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
OPERATING INSTR UCTIONS
GEBR UIKSAANWIJZING
Version 05/07
Seite 4 -23
Page 24- 43
Page 44 - 63
Pagina 64 - 83
XCA 700 37 96 41
XCA 1200 37 96 43
XCA 1600 37 08 66

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad Electronic Raveland XCA 700 37 96 41

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTR UCTIONS NOTICE D’EMPLOI GEBR UIKSAANWIJZING Version 05/07 Raveland Endstufe Seite 4 -23 Raveland Amplifier Page 24- 43 Amplificateur Raveland Page 44 - 63 Raveland eindtrap Pagina 64 - 83 Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.: XCA 700 37 96 41 XCA 1200 37 96 43 XCA 1600 37 08 66...
  • Page 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wich- tige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
  • Page 3 XCA 1200/1600 XCA 700...
  • Page 4: Einführung

    Einführung Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf der Raveland Endstufe. Mit dieser Auto-HiFi-Endstufe haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Das Produkt besitzt eine E-Zulassung für den Betrieb in Kraftfahrzeugen und erfüllt somit die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
  • Page 5: Table Des Matières

    Einzelteilbezeichnungen (1) Regler HIGH PASS (2) Regler LOW PASS (3) Regler LEVEL (4) Frequenzweichenschalter X-OVER (5) Anzeige-LEDs (6) Schalter BASS EQ (7) Cinchanschluss INPUT (8) Cinchanschluss OUTPUT (9) Anschluss HIGH INPUT Inhaltsverzeichnis Einführung ........................4 Einzelteilbezeichnungen....................5 Inhaltsverzeichnis ......................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ................6 Sicherheitshinweise ....................6 Produktbeschreibung ....................7 Inbetriebnahme ......................8...
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Der bestimmungsgemäße Einsatz der Raveland Endstufe umfasst die Verstärkung von kleinpegeligen Audiosignalen in Kraftfahrzeugen. Das Produkt ist nur für den Anschluss an ein 12 V-Gleichspannungsbordnetz mit negativem Pol der Autobatterie an Karosserie zugelassen und darf nur in PKWs und LKWs mit dieser Bordspannungsart eingebaut und in Betrieb genommen werden.
  • Page 7: Produktbeschreibung

    • Setzen Sie die Endstufe keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf dem Gerät ab. • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
  • Page 8: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie vor Gebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den Sicher- heitshinweisen vollständig und aufmerksam durch! Mechanischer Einbau Änderungen am Fahrzeug, die durch den Einbau der Endstufe oder anderer Komponenten nötig sind, müssen immer so ausgeführt werden, dass dadurch keine Beeinträchtigung der Verkehrssicher- heit oder der konstruktiven Stabilität des Kfz entstehen.
  • Page 9: Anschluss Der Stromversorgung

    Als Einbauplätze bieten sich der Kofferraum und der Freiraum unter den Sitzen an. Beachten Sie dabei, dass die Endstufe soweit zugänglich bleiben muss, dass der elektrische Anschluss noch durchgeführt werden kann. Ein günstiger Einbauort ist die Trennwand zwischen Kofferraum und Fahr- gastzelle.
  • Page 10 Benutzen Sie zum Überprüfen der Spannung an Bordspannungslei- tungen nur ein Voltmeter oder eine Diodenprüflampe, da normale Prüflampen zu hohe Ströme aufnehmen und so die Bordelektronik beschädigen können. Achten Sie bei der Verlegung von Leitungen darauf, dass diese nicht gequetscht werden oder an scharfen Kanten scheuern, benutzen Sie bei Durchführungspunkten Gummitüllen.
  • Page 11: Anschluss Der Eingänge

    Verbinden Sie den Anschluss "B+" des Anschlussterminals für die Stromversor- gung direkt mit dem Pluspol der Bord- batterie. Der Verstärker wird über diesen Eingang Verbinden Sie den Anschluss "REMO- eingeschaltet, wenn eine Spannung von TE" des Anschlussterminals für die +12V anliegt. Stromversorgung mit dem Fernsteuer- Inzwischen besitzen fast alle Autoradios anschluss oder Antennensteuerausgang...
  • Page 12 Benutzen Sie zum Anschluss der Cincheingänge nur hierfür geeig- nete abgeschirmte Cinchleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten. Halten Sie die Länge der Anschlussleitungen möglichst kurz. Verlegen Sie die Leitungen nicht in der Nähe anderer Kabel. Sie ver- meiden so störende Einstreuungen auf den Verstärkereingang. Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung der Endstufe führen können, dürfen an die Cinchein- gänge nur Quellen mit einem Cinchausgang und an die Lautspre-...
  • Page 13 Modell XCA 700 Anschluss über die Cincheingänge Verbinden Sie die Cinchausgänge Ihres Achten Sie auf die farbliche Rechts- Autoradios mit den Cinchanschlüssen Links-Kennzeichnung Cinchan- INPUT (7) der Endstufe schlüsse: weiß bzw. schwarz > links rot > rechts Anschluss über die Lautsprecherein- gänge Stecken Sie die beiliegende Lautspre- cher-Anschlussleitung in den Anschluss...
  • Page 14: Anschluss Der Ausgänge

    Anschluss der Ausgänge Anschluss der Lautsprecherausgänge Die Endstufe besitzt Ausgänge für 4 (Modell XCA 1200/1600) bzw. 2 Lautsprecher (Modell XCA 700). Jeweils 2 Lautsprecherausgänge lassen sich auch im Mono-Brückenbetrieb betrei- ben, so dass zwar nur noch ein Lautsprecher angetrieben wird, jedoch eine wesent- lich höhere Ausgangsleistung zur Verfügung steht.
  • Page 15 Stereobetrieb Modell XCA 1200/1600 Lautsprecherimpedanz min. 2 Ohm Stereobetrieb Modell XCA 700 Lautsprecherimpedanz min. 2 Ohm Mono-Brückenbetrieb Modell XCA 1200/1600 Lautsprecherimpedanz min. 2 Ohm (Stereo-Lautsprecherpaar) und min. 4 Ohm (Subwoofer)
  • Page 16: Anschluss Der Cinchausgänge

    oder Lautsprecherimpedanz min. 4 Ohm Mono-Brückenbetrieb Modell XCA 700 Lautsprecherimpedanz min. 4 Ohm Anschluss der Cinchausgänge Die Endstufe besitzt zusätzlich zu den Lautsprecherausgängen Cinchausgänge, mit denen das Eingangssignal ohne Verwendung von Adaptern zu weiteren Komponen- ten der Auto-HiFi-Anlage durchgeschleift werden kann. Benutzen Sie zum Anschluss der Cinchausgänge nur hierfür geeig- nete abgeschirmte Cinchleitungen.
  • Page 17: Bedienung

    Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung der Endstufe oder der nachgeschalteten Komponen- te führen können, dürfen an die Cinchausgänge nur Geräte mit einem Cincheingang angeschlossen werden. Verbinden Sie den Anschluss OUTPUT (8) weiße Cinchbuchse (L) mit dem Eingang der nachgeschalteten >...
  • Page 18: Super Bass-Schaltung

    Super Bass-Schaltung Die Endstufe besitzt zusätzlich eine Bass-Boost-Schaltung, die Tiefbassfrequenzen in zwei Stufen verstärkt. Dies dient vor allem dazu, kleineren Basslautsprechern oder Subwoofern im Tiefbas- sbereich etwas mehr "Volumen" zu verleihen. Der Schalter BASS EQ Stellung "0": (6) steuert die Tiefbassverstärkung: Tiefbassverstärker ausgeschaltet Stellung "6": Tiefbass wird um 6dB verstärkt...
  • Page 19 Fall alle Anschlüsse und Lautsprecher. Sollte hierbei kein Fehler feststellbar sein, ziehen Sie bitte einen Fachmann zu Rate. Leuchtet die Anzeige-LED POWER (5), drehen Sie die Lautstärke des Autoradios auf ca. 75% der maximalen Lautstärke. Justieren Sie jetzt die Maximallautstärke Achten Sie darauf, dass die maximale der Lautsprecher mit dem/den Reglern Lautstärke von der Leistungsfähigkeit...
  • Page 20: Handhabung

    Handhabung • Eine zu hohe Lautstärke im Kfz-Innenraum hat zur Folge, dass akustische Warnsi- gnale nicht mehr wahrgenommen werden können. Dadurch werden Sie und ande- re Verkehrsteilnehmer gefährdet. Achten Sie deshalb auf eine angepasste Lauts- tärke. • Unachtsamkeit im Straßenverkehr kann zu schwerwiegenden Unfällen führen. Eine Bedienung der Auto-HiFi-Anlage darf deshalb immer nur dann erfolgen, wenn es die Verkehrssituation erlaubt und Sie durch die Bedienung der Anlage nicht vom Verkehrsgeschehen abgelenkt werden.
  • Page 21: Entsorgung

    Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungs- halters ist unzulässig. • Nach erfolgter Trennung von der Stromversorgung (Bordnetz abklemmen!) ziehen Sie vorsichtig die Sicherung FUSE aus dem Sicherungshalter heraus. • Ersetzen Sie sie mit einer Sicherung gleichen Typs. •...
  • Page 22 Problem Lösung Die Anzeige-LED • Die Kurzschluss-Schutzschaltung der Endstufe hat PROTECTION (5) aufgrund eines Kurzschlusses am Lautsprecherausgang leuchtet, es ist kein angesprochen. Ton zu hören: • Die Temperatur-Schutzschaltung der Endstufe hat auf- grund einer Überhitzung angesprochen. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Ein Kanal •...
  • Page 23: Technische Daten

    Technische Daten XCA 1600 XCA 1200 XCA 700 Betriebsspannung 12 V= 12 V= 12 V= Kfz-Flachsicherungen 2 x 30 A 2 x 20 A 1 x 30 A Eingangsempfindlichkeit 0,1-1 V 0,1–1 V 0,1–1 V Eingangsimpedanz 10 kOhm 10 kOhm 10 kOhm Ausgangsleistung 4 x 180 W RMS...
  • Page 24 Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this Raveland amplifier. By purchasing this car hi-fi amplifier you have invested in a product that has been constructed according to state-of-the-art technology. This product is E-registered for the operation in vehicles and thus meets the requirements of the applicable European and national guidelines.
  • Page 25: Overview Of Components And Control Elements

    Overview of Components and Control Elements (1) HIGH PASS control unit (2) LOW PASS control unit (3) LEVEL control unit (4) Frequency duplexer switch X-OVER (5) Indicator LEDs (6) BASS EQ switch (7) Cinch connection INPUT (8) Cinch connection OUTPUT (9) Connection HIGH INPUT Table of Contents Introduction ......................24...
  • Page 26: Intended Use

    Intended Use The Raveland amplifier is to be used for the amplification of low level audio signals in vehicles. This product may only be operated if it is connected to a 12V DC car power supply with the negative terminal of the car battery connected to the body. It may only be installed and operated in passenger cars and motor lorries provided with this kind of supply voltage.
  • Page 27: Product Description

    • Do not place open sources of fire such as burning candles onto the appliance. • Consult suitably qualified staff, if you have doubts about how the equipment oper- ates or about how to connect it safely. • Do not leave packaging material lying around carelessly. Plastic foil/bags and polystyrene parts etc.
  • Page 28: Startup

    Setup To ensure the correct initial operation, please read these operating instructions and the safety instructions carefully before using the appliance! Mechanical Installation Modifications to the vehicle which are made necessary through the installation of the amplifier or other components must always be carried out in such a manner that neither the traffic safety nor the designed stability of the car is impaired.
  • Page 29: Connecting The Power Supply

    Good places for installation are the luggage boot and the free space under the seats. Make sure that the amplifier can be accessed in such a way that it can be connected to the electrical system. A favourite place of installation is also the bulkhead between the luggage boot and the passenger compartment.
  • Page 30 You should only use a voltmeter or a diode test lamp for checking the voltage applying at car cables, because normal test lamps con- sume too high currents and thus can damage the electronic system of the car. When installing cables make sure that the connection cables are not squeezed or damaged by sharp edges.
  • Page 31: Connecting The Inputs

    Connect the „B+“ connector of the con- nection terminal of the power supply directly to the positive terminal of the car battery. Connect the „REMOTE“ connector of The amplifier will be switched on via this the connection terminal of the power input, if a voltage of +12V is applied.
  • Page 32 For connecting the cinch inputs, use only shielded cinch cables suitable for this purpose. The use of any other cable may cause interference. Keep the length of the connection cables as short as possible. Do not install the cables in the proximity of other cables. Thus, you avoid interface at the amplifier input.
  • Page 33 Model XCA 700 Connection via the cinch inputs Connect the cinch outputs of your car Observe the coloured right-left marking radio to the cinch connections INPUT (7) of the cinch connections: of the amplifier. white or black > left red > right Connection via the loudspeaker inputs Plug the delivered loudspeaker connec- tion cable into the connection HIGH...
  • Page 34: Connecting The Outputs

    Connecting the Outputs Connecting the Loudspeaker Outputs The amplifier has outputs for 4 (XCA 1200/1600 model) or 2 (XCA 700 model) loudspeakers. Each of the 2 loudspeaker outputs can also be used in the mono-bridge mode. In fact, only one loudspeaker is powered in this mode, but the available output voltage is higher.
  • Page 35 Stereo mode XCA 1200/1600 model Minimum loudspeaker impedance of 2 ohms Stereo mode XCA 700 model Minimum loudspeaker impedance of 2 ohms Mono-bridge mode XCA 1200/1600 model Minimum loudspeaker impedance of 2 ohms (stereo loudspeaker pair) and 4 ohms (subwoofer)
  • Page 36: Connecting The Cinch Outputs

    Minimum loudspeaker impedance of 4 ohms Mono-bridge mode XCA 700 model Minimum loudspeaker impedance of 4 ohms Connecting the cinch outputs Additionally to the loudspeaker outputs, the amplifier is provided with cinch outputs by means of which the input signal can be fed to other components of the car hi-fi system without using adapters.
  • Page 37: Operation

    To avoid distortion or mismatching which could damage the amplifi- er or the subsequent component, only devices with cinch inputs may be connected to the cinch outputs. white cinch jacket (L) Connect the connection OUTPUT (8) > input left with the input of the subsequent com- ponent.
  • Page 38: Super Bass Switch

    Super Bass Switch In addition to this, the amplifier has a bass-boost switch to amplify the low-bass fre- quencies in two stages. This option is especially useful to give smaller bass loudspeakers or subwoofers a lit- tle bit of more volume in the low-bass range. The BASS EQ Switch Position „0“: (6) controls the low-bass amplification...
  • Page 39 all connections and loudspeakers. If you cannot detect an error, please con- tact a specialist for help. If the indicator LED POWER (5) lights up, set the volume of the car radio to about 75% of the maximum volume. Now, use the LEVEL control unit(s) (3) to Take care that the maximum volume adjust the maximum volume of the loud- depends on the power capacities of the...
  • Page 40: Handling

    Handling • An excessive volume inside the car can lead to the reaction that acoustical warn- ing signals are not be heard any longer. This can mean that you and other road users are endangered. Therefore, pay attention to a suitable volume. •...
  • Page 41: Disposal

    It is absolutely impermissible to repair fuses or bridge the fuse holder. • After disconnecting the appliance from the power source (by disconnecting the car power supply!), carefully remove the FUSE fuse from the fuse holder. • Replace it by a fuse of the same type. •...
  • Page 42 Problem: Solution: The indicator LED • The short-circuit protection of the amplifier has been PROTECTION (5) triggered due to a short circuit at the loudspeaker output. lights, but a tone • The temperature protection of the amplifier has been cannot be heard: triggered due to overheating.
  • Page 43: Technical Data

    Technical Data XCA 1600 XCA 1200 XCA 700 Operating voltage 12 V= 12 V= 12 V= Car blade-type fuses 2 x 30 A 2 x 20 A 1 x 30 A Input sensitivity 0.1-1 V 0.1–1 V 0.1–1 V Input impedance 10 kOhm 10 kOhm 10 kOhm...
  • Page 44 Introduction Cher(e) client(e), Nous vous remercions pour l’achat de cet amplificateur Raveland . Avec cet amplificateur HiFi auto, vous avez acquis un produit à la pointe du dévelop- pement technique. Cet appareil possède une homologation Européenne « E » autorisant son fonc- tionnement dans les véhicules ;...
  • Page 45: Désignation Des Différents Éléments

    Désignation des constituants (1) Bouton de réglage HIGH PASS (2) Bouton de réglage LOW PASS (3) Bouton de réglage LEVEL (4) Commutateur de diplexeur X-Over (5) Affichage LCD (6) Commutateur BASS EQ (7) Connexion Cinch INPUT (ENTREE) (8) Connexion Cinch OUTPUT (SORTIE) (9) Connexion HIGH INPUT Table des matières Introduction ......................44...
  • Page 46: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme L’utilisation conforme de l’amplificateur Raveland englobe l’amplification dans les véhicules automobiles de signaux audio de faible niveau. Le produit n’est agréé que pour être branché sur le réseau de bord alimenté par une tension continue de 12 volts avec le pôle négatif de la batterie du véhicule située sur la carrosserie ;...
  • Page 47: Description Du Produit

    • N’exposez pas l’amplificateur à de hautes températures, aux gouttes ou aux pro- jections d´eau, à l’humidité, à de fortes vibrations ainsi qu’à d’importantes contraintes mécaniques. • Ne poser aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie telle que des bougies allumées sur l´appareil. •...
  • Page 48: Mise En Service

    Mise en service Afin de garantir une mise en service correcte, lire attentivement l’in- tégralité de ce mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité ! Montage mécanique Si le montage des amplificateurs ou d´autres composants nécessite des modifications au niveau du véhicule, les effectuer en veillant toujours à...
  • Page 49: Raccordement De L'alimentation Électrique

    Le coffre et l´espace vide sous les sièges sont des emplacements de montage convenables. Veillez à ce que l´amplificateur soit accessible pour effectuer le raccor- dement électrique. La paroi entre le coffre et l´habitacle offre un emplacement de montage idéa- le.
  • Page 50 Pour vérifier la tension sur les circuits électriques de bord, utilisez uniquement un voltmètre ou une lampe étalon à diode étant donné que les lampes étalon normales absorbent des courants trop élevés et peuvent ainsi endommager l´électronique de bord. Veillez à ne pas comprimer les câbles lors de leur pose ou à ne pas les frotter contre des arêtes vives.
  • Page 51: Connexion De L´alimentation Électrique

    Reliez la borne « B+ » du terminal de connexion pour l´alimentation électrique directement au pôle positif de la batterie de bord. Reliez la borne « REMOTE » du termi- L´amplificateur se met en marche par le nal de connexion pour l´alimentation biais de cette entrée en présence d´une électrique directement à...
  • Page 52 Utilisez pour le branchement des entrées Cinch uniquement les câbles Cinch blindés appropriés. L’utilisation de câbles autres que ceux spécifiés peut entraîner des perturbations. Veillez à ce que la longueur des cordons d’alimentation soit la plus courte possible. Ne posez pas les fils à proximité d´autres câbles. Vous évitez par ce moyen tout brouillage sur l´entrée de l’amplificateur.
  • Page 53 Modèle XCA 700 Connexion via les entrées Cinch Respectez le marquage en couleur droit Raccordez les sorties Cinch de votre et gauche des connexions Cinch: autoradio avec les connexions Cinch INPUT (7) de l’amplificateur Blanc ou noir > gauche rouge > droit Connexion via les entrées haut-par- leurs Branchez le cordon d’alimentation de...
  • Page 54: Connexion Des Sorties

    Connexion des sorties Connexion des sorties des haut-parleurs L’amplificateur possède des sorties pour 4 (modèle XCA 1200/1600) ou 2 haut-par- leurs (modèle XCA 700). Deux sorties haut-parleurs fonctionnent également en mode ponté mono si bien qu´un seul haut-parleur est certes actionné mais qu´une puissance de sortie consi- dérablement plus élevée est disponible.
  • Page 55 Mode stéréo modèle XCA 1200/1600 Impédance de haut-parleur min. 2 ohms Mode stéréo modèle XCA 700 Impédance de haut-parleur min. 2 ohms Mode ponté mono modèle XCA 1200/1600 Impédance minimale de haut-parleur 2 ohms (paire de haut-parleurs stéréo) et 4 ohms (Subwoofer)
  • Page 56: Connexion Des Sorties Cinch

    Impédance de haut-parleurs min. 4 ohms Mode ponté mono modèle XCA 700 Impédance de haut-parleurs min. 4 ohms Connexion des sorties Cinch En plus des sorties haut-parleurs, l´amplificateur possède des sorties Cinch qui per- mettent de boucler le signal d´entrée sans utiliser d´adaptateurs pour les autres com- posants de l´installation HiFi embarquée.
  • Page 57: Commande

    Pour éviter des déformations ou des désaccords pouvant endom- mager l’amplificateur ou les composants montés en aval, ne raccor- dez aux sorties Cinch que des appareils avec une entrée Cinch. Douille Cinch blanche (L) Branchez la connexion OUTPUT (8) à l’en- >...
  • Page 58: Circuit Super Bass

    Circuit Super Bass L´amplificateur possède en plus une fonction Bass Boost, les fréquences passe-bas sont amplifiées à deux niveaux. Ceci sert en particulier à conférer aux haut-parleurs des graves plus petites ou aux subwoofers un peu plus de « volume » dans les passe-bas. Le commutateur BASS EQ Position «...
  • Page 59 Toutes les connexions et haut-parleurs. Si vous ne deviez constater aucune erreur, veuillez consulter un technicien. Si l´affichage DEL POWER (5) s´allume, réglez le volume de votre autoradio à env. 75 % du volume maximum. Réglez ensuite avec le/les bouton/s Veillez à...
  • Page 60: Manipulation

    Maniement • Un volume trop élevé dans l´habitacle du véhicule peut altérer la perception auditive des signaux avertisseurs acoustiques. Cela représente un danger pour vous et pour les autres automobilistes. Veiller pour cette raison à un réglage approprié du volume. •...
  • Page 61: Elimination Des Éléments Usés

    Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte- fusible. • Après débranchement (déconnecter le réseau de bord !) retirez avec précaution le fusible FUSE du porte-fusible. • Remplacez-le par un fusible de type identique. • Puis rebrancher ensuite l’amplificateur sur le réseau de bord et le mettre en marche.
  • Page 62 Problème : Solution : L´affichage DEL • Le circuit de protection contre les court-circuits de l´amplifi- PROTECTION (5) cateur s´est déclenché en raison d´un court-circuit sur la s´allume mais il sortie haut-parleur. n’y a pas de son : • Le circuit de protection thermostatique de l´amplificateur s´est enclenché...
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    Les réparations autres que celles qui ont été précédemment décrites doivent être exécutées uniquement par un technicien qua- lifié et agréé. Caractéristiques techniques XCA 1600 XCA 1200 XCA 700 Tension de service 12 V= 12 V= 12 V= Fusibles plats 2 x 30 A 2 x 20 A 1 x 30 A...
  • Page 64: Inleiding

    Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van de Raveland eindtrap. U heeft met deze auto-hifi-eindtrap een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is gebouwd. Het product bezit een E-vergunning voor het bedrijf in motorvoertuigen en beantwoordt zodoende aan de eisen van de geldige Europese en nationale richtlijnen.
  • Page 65: Benaming Van Afzonderlijke Delen

    Aanduiding van onderdelen (1) Regelaar HIGH PASS (2) Regelaar LOW PASS (3) Regelaar LEVEL (4) Frequentiewisselschakelaar X-OVER (5) Weergave-LEDs (6) Schakelaar BASS EQ (7) Cinchaansluiting INPUT (8) Cinchaansluiting OUTPUT (9) Aansluiting HIGH INPUT Inhoudsopgave Inleiding ........................64 Benaming van afzonderlijke delen ................65 Inhoudsopgave......................65 Reglementaire toepassing ..................66 Veiligheidsinstructies ....................66...
  • Page 66: Voorgeschreven Gebruik

    Voorgeschreven gebruik De reglementaire inzet van de Raveland eindtrap omvat het versterken van kleinpei- lige audiosignalen in motorvoertuigen. Het product is voor de aansluiting aan een 12 V-gelijkspanningsboordnet met nega- tieve pool van de autobatterij aan carrosserie toegestaan en mag slechts in perso- nenwagens en vrachtwagens met dit boordspanningssoort worden ingebouwd en in bedrijf worden genomen.
  • Page 67: Productomschrijving

    • Stel de eindtrap niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke tril- lingen of hoge mechanische belastingen. • Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat. • Raadpleeg een vakman wanneer u twijfelt over de werkwijze, veiligheid of aanslui- ting van het apparaat.
  • Page 68: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing met de veiligheidsin- structies geheel en zorgvuldig door om een correcte inbedrijfstel- ling te kunnen garanderen. Mechanische inbouw Wijzigingen aan het voertuig, die door het inbouwen van de eindtrap of andere componenten nodig zijn, moeten altijd zo worden uitge- voerd, dat hierdoor geen beperking van de verkeersveiligheid of van de constructieve stabiliteit van de auto ontstaat.
  • Page 69: Aansluiting Van De Stroomverzorging

    Als inbouwplaatsen bieden zich de kofferruimte en de vrije ruimte onder de stoelen aan. Houd hierbij rekening ermee, dat de eindtrap zo ver toegankelijk moet blijven, dat de elektrische aansluiting nog kan worden uitgevoerd. Een gunstige inbouwplaats is de scheidingswand tussen kofferruimte en passagierskooi.
  • Page 70 Gebruik voor het testen van de spanning op de bekabeling van het boordnet uitsluitend een voltmeter of een diodetestlamp, aangezien normale testlampen te veel stroom opnemen waardoor de boord- elektronica beschadigd kan raken. Let bij het verleggen van leidingen erop, dat deze niet worden gek- neust of aan scherpe kanten schuren, gebruik bij doorvoeringspun- ten doorvoerrubbers.
  • Page 71: Aansluiting Van De Ingangen

    Verbind de aansluiting „B+“ van het aan- sluitterminal voor de stroomverzorging direct met de pluspool van de boordac- Verbind de aansluiting „REMOTE“ van De versterker wordt via deze ingang het aansluitterminal voor de stroomver- ingeschakeld, als een spanning van zorging met de afstandsregelaansluiting +12V aanligt.
  • Page 72 Gebruik ter aansluiting van de cinchingangen slechts hiervoor geschikte afgeschermde cinchleidingen. Bij gebruik van andere kabels kunnen zich storingen voordoen. Houd de lengte van de aansluitleidingen zo kort als mogelijk. Verleg de leidingen niet in de buurt van andere kabels. U voorkomd zo storende storingen op de versterkeringang.
  • Page 73 Model XCA 700 Aansluiting via de cinchingangen Verbind de cinchuitgangen van uw auto- Let op de kleurige rechts-links-marke- radio met de cinchaansluitingen INPUT ring van de cinchaansluitingen: (7) van de eindtrap wit resp. zwart > links rood > rechts Aansluiting via de luidsprekeringan- Steek de ingesloten luidspreker-aansluit- leiding in de aansluiting HIGH INPUT (9) van de eindtrap.
  • Page 74: Aansluiting Van De Uitgangen

    Aansluiting van de uitgangen Aansluiting van de luidsprekeruitgangen De eindtrap bezit uitgangen voor 4 (model XCA 1200/1600) resp. 2 luidsprekers (model XCA 700). Telkens 2 luidsprekeruitgangen laten zich ook in het mono-brugbedrijf exploiteren, zo dat weliswaar slechts één luidspreker wordt aangedreven, echter een wezenlijk hoger uitgangsvermogen ter beschikking staat.
  • Page 75 Stereobedrijf model XCA 1200/1600 Luidsprekerimpedantie min. 2 ohm Stereobedrijf model XCA 700 Luidsprekerimpedantie min. 2 ohm Mono-brugbedrijf model XCA 1200/1600 Luidsprekerimpedantie min. 2 ohm (stereo-luidsprekerpaar) en min. 4 ohm (subwoofer)
  • Page 76: Aansluiting Van De Cinchuitgangen

    Luidsprekerimpedantie min. 4 ohm Mono-brugbedrijf model XCA 700 Luidsprekerimpedantie min. 4 ohm Aansluiting van de cinchuitgangen De eindtrap bezit aanvullend tot de luidsprekeruitgangen cinchuitgangen, waarmee het ingangssignaal zonder gebruik van adapters naar verdere componenten van de auto-hifi-installatie kan worden overgebracht. Gebruik ter aansluiting van de cinchingangen slechts hiervoor geschikte afgeschermde cinchleidingen.
  • Page 77: Bediening

    Om vervormingen of verkeerde aanpassingen te vermijden die tot beschadiging van de eindtrap of de nageschakelde componenten zouden kunnen leiden, mogen aan de cinchuitgangen slechts appa- raten met een cinchingang worden aangesloten. Verbind aansluiting OUTPUT (8) met de witte cinchbus (L) ingang van de nageschakelde compo- >...
  • Page 78: Super Bas-Schakeling

    Super bas-schakeling De eindtrap bezit bovendien een bas-boost-schakeling voor de achterste kanalen, die diepbasfrequenties in twee trappen versterkt. Dit dient vooral ertoe, kleinere basluidsprekers of subwoofers in het diepbasbereik iets meer „volume“ te geven. De schakelaar BASS EQ Positie „0“: (6) regelt de diepbasversterking: diepbasversterker uitgeschakeld positie “6”:...
  • Page 79 Geval alle aansluitingen en luidspre- kers. Indien hierbij geen storing kan worden geconstateerd, raadpleeg dan a.u.b. een vakman. Brandt de weergave-LED POWER (5) draai de luidsterkte van de autoradio op ca. 75 % van de maximale luidsterkte. Stel nu het maximale volume van de Let erop dat het maximale volume van luidsprekers met de regelaar/s LEVEL (3) het prestatievermogen van de luidspre-...
  • Page 80: Handhaving

    Gebruik • Een te hoog volume binnen in de auto heeft tot gevolg dat akoestische waarschu- wingssignalen niet meer kunnen worden waargenomen. Hierdoor brengt u uzelf en andere weggebruikers in gevaar. Let daarom op dat het volume niet te hard staat.
  • Page 81: Afvoer

    Het repareren van zekeringen of het overbruggen van de zekering- houder is niet toegestaan. • Na succesvolle scheiding van de stroomverzorging (boordnet afklemmen!) trek voorzichtig de zekering FUSE uit de zekeringhouder. • Vervang ze door zekeringen van hetzelfde type. • Verbind de eindtrap nu pas weer met het boordnet en neem het in gebruik. Afvoer Verwijder het onbruikbaar geworden apparaat volgens de geldende wettelijke voor- schriften.
  • Page 82 Probleem: Oplossing: De weergave- • De kortsluiting-beschermschakeling van de eindtrap heeft LED POWER (5) op grond van een kortsluiting aan de luidsprekeruitgang brandt, er is geen geactiveerd. toon te horen: • De temperatuur-veiligheidsschakeling van de eindtrap heeft op grond van een oververhitting gereageerd. Laat het toestel afkoelen.
  • Page 83: Technische Gegevens

    Technische gegevens XCA 1600 XCA 1200 XCA 700 Bedrijfsspanning 12 V= 12 V= 12 V= Vlakke autozekering 2 x 30 A 2 x 20 A 1 x 30 A Ingangsgevoeligheid 0,1–1 V 0,1–1 V 0,1–1 V Ingangsimpedantie 10 kOhm 10 kOhm 10 kOhm Uitgangsvermogen 4 x 180 W RMS...
  • Page 86 © Copyright 2007 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad- Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec-...

Ce manuel est également adapté pour:

Raveland xca 1200 37 96 43Raveland xca 1600 37 08 66

Table des Matières