Page 2
électrique l’appareil des- Strom netz zu trennen. Der Wiederanschluss nected to mains only after all installation work tiné à être raccordé à le CDC. N’effec tuer le an das Stromnetz darf erst nach Fertigstellung has been completed.
Installation Installation Installation 1. Am vorgesehenen Ort in den Kanal ein 1. At the place of location drill a hole with a 1. Dans la gaine, percer un trou de 16 mm Loch Durchmesser 16 mm (5/8"), sowie diameter of 16mm (5/8") as well as 4 holes (5/8") à...
Dimensions boîtier de sonde (HxLxP) Dimensionen Sensor / Dimensions Probe / Dimensions sonde ø 14 mm x 157 mm (ø 0.55 x 6.2”) Gewicht CDC (inkl. Verpackung) / Weight CDC (including package) / 260 g (9.2 oz) Poids CDC (avec emballage) Dimensionen [mm] (")
Page 5
Jumper on JP3-5V (if a jumper is set). A la platine de puissance du Condair CP3: den Jumper auf JP3-5V (falls vorhanden) 3. Set the output signal of the CDC to “0-10V” installer un cavalier sur JP3-24 V et enlever entfernen.
Page 6
Defensor Mk5. 2. Das Ausgangssignal des CDC mit den 2. Set the output signal of the CDC to “0-10V” 2. Régler le signal de sortie du CDC à “0-10V” Jumpern JP1 und JP3 auf dem Steuerprint using the Jumpers JP1 and JP3 on the utilisant les cavaliers JP1 et JP3 sur la des CDC auf “0-10V”...
Page 7
Condair CP3- entfernen. 3. Set the output signal of the CDC to “0-10V” mini: installer un cavalier sur JP2 (24 V) et 3. Das Ausgangssignal des CDC mit den using the Jumpers JP1 and JP3 on the enlever le cavalier de JP1 (si présent).