Disegno esploso e
nomenclativo
2 POLE
N.
DENOMINAZIONE
1
cuffia
5
morsettiera utilizzazione
7
coperchio posteriore
8
carcassa con statore
9
coperchio anteriore
14
induttore rotante
15
ventola
19
cuscinetto posteriore
28
tirante coperchi
39
retina di protezione
40
anello compensatore
60
dischi
65
condensatore
99
anello blocc. dischi
107
tappo cuffia
123
anello distanziale
Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore.
When requesting spare parts always indicate the alternator's type and code.
Pour toute demande de pièces de rechange, prière de mentionner le type et le code de l'alternateur.
Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den Code des Generators angeben.
En cada pedido de piezas de recambio especificar siempre el tipo y el código del alternador.
Exploded view and
terminology
NAME
terminal box lid
terminal board
non drive end bracket
frame with stator
drive end bracket
rotor assy
fan
rear bearing
cover stay bolt
protection screen
fixing ring
disc plates
capacitor
disc blocking
ring-spacer
rubber cap
ring spacer
Vue eclatée et
Explosionszeichung
nomenclature
und Bezeichnung
DESIGNATION
BEZEICHNUNG
couvercle
deckel
planchette à bornes
Klemmenbrett
flasque arrière
hinteres Gehäuse
carcasse avec stator
Gehäuse mit stator
flasque avant
vorderes Gehäuse
roue polaire
Rotor
ventilateur
Lüfterrad
roulement arrière
hinteres Lager
tige de flasque
Zugstange
grille de protection
Abluftgitter
rond. de bloquage
toleranzringe
disques
Kupplungsscheiben
condensateur
kondensator
anneau blocage des
Spannring
disques
Distanzscheiben
obturateur
gummistopfen
anneau espaceur
Abstandring
25
Dibujo piezas de la
maquina y
nomenclatura
ACO3
DENOMINACION
tapa
placa de bornes
cierre posterior
carcaza con estator
cierre anterior
inducido rotante
ventilador
cojinete posterior
tirante del cierre
rejilla de protección
anillo de fijacion
discos
condensador
anillo de bloc.discos
separadores
tapa de goma
anillo separadores
ACO3 MANUAL JAN. 2006 REV. 03