Seite Sommaire : Page Inhaltsverzeichnis: Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Remarques importantes sur la sécurité Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents:...
Page 4
Informationen zum Vorbild Information about the prototype Basis der auch als „Rundnasen, „Kartoffelkäfer“ oder The famous American F7/FP7 diesel locomotives of the „Bulldogs“ bezeichneten NOHAB-Maschinen waren die Electro-Motive Division (EMD of General Motors, GM) were berühmten US-amerikanischen F7/FP7-Dieselloks der the basis for the NOHAB units also known as the „Round Electro-Motive Division (EMD von General Motors, GM).
Page 5
Informations concernant le modèle réel Informatie over het voorbeeld A l’origine des machines NOHAB surnommées «Nez rond», De basis voor de ook met „Ronde neus“, „aardappelkever“ «Doryphores» ou encore «Bulldogs» étaient les célèbres of „Bulldogs“ aangeduide NOHAB-machines waren de locomotives diesel américaines F7/FP7 de l’Electro-Motive beroemde Amerikaanse F7/FP7-diesellocs van de Electro- Division (EMD de General Motors, GM).
Priorität 3: DC werden. Hinweis: Werden zwei oder mehrere Digital-Protokolle am • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Gleis erkannt, übernimmt der Decoder automatisch das Ihren Trix-Fachhändler. höchstwertige Digital-Protokoll, z.B. mfx/DCC, somit wird • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden das mfx-Digital-Protokoll vom Decoder übernommen. Garantieurkunde. Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html...
Page 7
Hinweise zum Digitalbetrieb mfx-Protokoll • Die genaue Vorgehensweise zum Einstellen der diversen Adressierung Parameter entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine Ihrer Mehrzug-Zentrale. einmalige und eindeutige Kennung (UID). • Die ab Werk eingestellten Werte sind für mfx gewählt, so • Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder dass ein bestmöglichstes Fahrverhalten gewährleistet ist. Mobile Station mit seiner UID automatisch an. Für andere Betriebssysteme müssen gegebenenfalls • Name ab Werk: 204 003 SNCB Anpassungen getätigt werden.
Page 8
DCC-Protokoll Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf dem Programmiergleis vorzunehmen. Adressierung Logische Funktionen • Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse • Adressbereich: Anfahr-/Bremsverzögerung (ABV) 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse) • Die Beschleunigungs- und Bremszeit können getrennt 1 – 10239 (lange Adresse) von einander eingestellt werden. • Jede Adresse ist manuell programmierbar. • Die logische Funktionsabschaltung ABV kann über das • Kurze oder lange Adresse wird über die CVs ausgewählt.
• Please see your authorized Trix dealer for repairs or mfx digital protocol. spare parts. Note: Please note that not all functions are possible in all • The warranty card included with this product specifies...
Page 12
you exact procedures for setting the different parame- mfx Protocol ters. Addresses • The values set at the factory have been selected for mfx • No address is required; each decoder is given a one- in order to guarantee the best possible running characte- time, unique identifier (UID). ristics. • The decoder automatically registers itself on a Central Adjustments may have to be made for other operating Station or a Mobile Station with its UID.
Page 13
DCC Protocol done on the programming track. Addresses Logic Functions • Possible addresses: short, long, and m.u. address Acceleration / Braking Delay (ABV) • Address range: • The acceleration and braking times can be set separately 1 – 127 (short address, m.u. address) from each other. 1 – 10239 (long address) • The logical function shut off for ABV (Acceleration / • Every address can be programmed manually. Braking Delay) can be assigned to any function button by • A short or a long address is selected using the CVs.
Page 14
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions STOP mobile station Headlights Function f0 Function f0 Sound effect: Operating sounds — Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn — Function 3 Function f3 Function f3 ABV off — Function 4 Function f4 Function f4 Sound effect: Squealing brakes off —...
Page 15
Discription DCC Value Factory-Set Address 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 255 PoM Braking delay 0 - 255 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255...
Remarques importantes sur la sécurité • L’intégralité des fonctions est disponible uniquement en exploitation Trix Systems, DCC et mfx. • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système • Feux de signalisation s‘inversant selon le sens de mar- d‘exploitation indiqué. che; feux commutables en exploitation digital. • Analogique max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. • Rayon minimal d’inscription en courbe 360 mm. • La locomotive ne peut pas être alimentée électriquement par plus d‘une source de courant à la fois. Mode multiprotocole • Il est impératif de tenir compte des remarques sur la Mode analogique sécurité...
Page 17
donc repris par le décodeur. Protocole mfx Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent Adressage pas être actionnées dans tous les protocoles numériques. • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit tou- Sous mfx et sous DCC, il est possible de procéder à tefois une identification unique et non équivoque (UID). quelques paramétrages de fonctions devant être actives • Avec son UID, le décodeur indique automatiquement dans le cadre de l’exploitation analogique.
Page 18
Protocole DCC • Pour toute information complémentaire, voir le tableau des CVs, protocole DCC. Adressage Il est recommandé, de réaliser la programmation, fonda- • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction mentalement, sur la voie de programmation. • Catégorie d’adresse : Fonctions logiques 1 à 127 (adresses courtes, adresses de traction) 1 à 10239 (adresses longues) Temporisation d’accélération et de freinage (TAF) • Chaque adresse est programmable manuellement.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables STOP mobile station Fanal éclairage activé Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : Bruit d’exploitation — Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : trompe, signal — Fonction 3 Fonction f3 Fonction f3 ABV, désactivé — Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage : Grincement de freins désactivé...
Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaal- • Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html protocollen mogelijk zijn. Onder mfx of DCC kunnen enkele • De volledige toegang tot alle functies is alleen mogelijk instellingen, welke in analoogbedrijf werkzaam moeten zijn, met Trix Systems, DCC of met mfx bedrijf. ingesteld worden. • Ingebouwde, rijrichtingsafhankelijke frontverlichting is in het digitaalsysteem schakelbaar.
Page 22
Aanwijzingen voor digitale besturing mfx-protocol • Het op de juiste wijze instellen van de diverse parame- Adressering ters staat beschreven in de handleiding van uw digitale • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig Centrale. en éénduidig kenmerk (UID). • Fabrieksmatig zijn de waarden voor mfx zo ingestelt dat • De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station optimale rijeigenschappen gegarandeerd zijn. of Mobile Station met zijn UID. Voor andere bedrijfssystemen moeten eventueel aanpas- • Naam af de fabriek: 204 003 SNCB singen uitgevoerd worden.
Page 23
DCC-protocol Programmering • De eigenschappen van de decoder kunnen via de confi- Adressering guratie variabelen (CV) vaker gewijzigd worden. • Mogelijke adressen: kort, lang en tractieadres • De CV-nummers en de CV-waarden worden direct inge- • Adresbereik: voerd. 1 – 127 (kort adres, tractieadres) • De CV’s kunnen vaker gelezen en geprogrammeerd 1 – 10239 (lange adres) worden (programmering op het programmeerspoor). • Elk adres is handmatig programmeerbaar. • De CVs kunnen naar wens geprogrammeerd worden. • Kort of lang adres wordt via de CV gekozen.
Page 31
1 Bullauge E242 071 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Puffer E246 233 Farbgebung angeboten. 3 Griffstangen E242 338 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 4 Haken, Bremsschlauch E246 699 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 5 Scheibenwischer E242 098 werden. 6 Tritt E246 234 7 Decoder...