Sommaire des Matières pour Black & Decker HS2893SD
Page 1
THRE E-TI ER D IG ITA L PR OG RA M M ABLE FO OD ST EA M ER VAPOR ER A D IG ITAL PR OG RA M M ABLE DE 3 N I V ELE S CU I S EU R -VA PE UR NU M É...
Page 2
Thank you for your purchase! Gracias por su compra! Merci de votre achat! Should you have any questions or concerns with your new product, please call our Customer Service Line at 1-800-231-9786 (US and Canada). Please do not return to the store. Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1-800-231-9786 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503...
W E LCO ME ! Congratulations on your purchase of the Black+Decker™ Three-Tier Digital Programmable Food Steamer. We have developed this use and care guide to ensure optimal performance and your satisfaction. Save this use and care book and register your appliance online at www.prodprotect.com/applica. CO NT E NTS Important Safeguards .
Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be fol- lowed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. •...
GET T I N G TO KNOW YOU R STEAME R Vented steaming lid 8. Water shield 19. Delay cooking (part no. HS2893-01) (part no. HS2893-07) indicator 2. Top steaming basket, #3 9. Water reservoir 20. Clock indicator (part no. HS2893-02) 10.
GET T I N G STA RTED This appliance is intended for household use only. • Remove all packing material and stickers. • Remove and save literature. • Go to www.prodprotect.com/applica to register your product. • Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING section of this manual.
U S IN G TH E R IC E B OW L Add into the rice bowl: dry rice, and water (or broth) according to package directions, plus any desired seasonings. Place the filled rice bowl into the bottom steaming basket. Place lid on steaming basket.
CAUTION: Burn Hazard. Hot steam is emitted through vents in VENTED STEAMING LID. Press the Start/Stop button to begin steaming. The timer will count down in one-minute increments. When steaming is complete, the steamer will beep 8 times to alert you. An arrow will appear above the steaming finished icon.
Steaming • Arrange food in a single layer • Uniformly cut foods will steam more evenly. • Stir food halfway through a longer steam cycle for more even steaming. • Foods that require longer cooking times should be placed in lower steaming baskets. •...
Page 10
WA R RA NTY INFORMAT IO N For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
Page 11
¡ B IENVENI DO ! Felicitaciones por su compra de la Vaporera Digital Programmable de 3 Niveles de Black+Decker™. Hemos diseñado esta guía para asegurar un rendimiento óptimo del producto y garantizar su satisfacción completa. Conser ve este manual de uso y cuidado y asegúrese de registrar su producto en línea, visitando www.prodprotect.com/applica.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: •...
CO NOZC A SU VA PO RERA Tapa con escape 6. Bandeja con difusor de 15. Bistec de vapor (pieza no. sabor Flavor Scenter 16. Arroz HS2893-01) Bandeja de goteo 17. Huevo Recipiente del nivel removible superior para cocinar (pieza no. HS2893-06) 18.
PR E PA RACI ÓN PA RA U TILIZA R LA VAP OR E RA Este aparato es para uso doméstico solamente. • Retire todo material de empaque y las etiquetas. • Retire y conserve la literatura. • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. •...
• Hierbas y especias: enteras o de consistencia gruesa • Ajo: Dientes de ajo pequeños o en rebanadas. • Rebanadas de cítricos: finas y acomodadas en forma plana U SO D E LA CESTA PA RA COC INAR ARROZ Añada en la cesta de arroz: arroz seco y agua (o caldo) de acuerdo a la instruciones del paquete, más cualquier otra sazón que desee.
Page 16
Cada categoría ha sido preprogramada con un tiempo de cocción recomendado. Según vaya navegando a través de las categorías, estos tiempos aparecerán en la pantalla. Para personalizar el tiempo de cocción, comience con el tiempo de cocción preprogramado para su alimento y luego presione el botón + o – hasta que la pantalla muestre el número de minutos deseado.
Page 17
PRECAUCIÓN – Peligro de quemadura. Proceda con extrema precaución cuando retire los RECIPIENTES. Nunca retire todos los recipientes juntos. Siempre retire el RECIPIENTE SUPERIOR primero, seguido por el RECIPIENTE DEL MEDIO, seguido por el RECIPIENTE INFERIOR. Utilice guantes para horno o similar para ayudar a protegerse contra el riesgo de quemaduras debido al vapor.
Page 18
C U I DAD O Y L IM PI EZA Este producto no contiene piezas que se puedan reparar por el usuario. Consulte al personal de servicio calificado. Limpieza Desenchufe la vaporizadora y permita que se enfríe completamente antes de limpiarla.
Page 19
P ÓL IZ A D E GARA N TÍA (Válida sólo para México) DURACIÓN Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Page 20
¿N E C ESI TA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
Page 21
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina México Servicio Técnico Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Monroe 3351...
Page 22
B I E NV EN UE ! Félicitations pour votre achat du cuiseur-vapeur numérique programmable à trois niveaux de Black+Decker™. Nous avons élaboré le présent guide d ’utilisation et d ’entretien pour assurer le rendement optimal du produit et votre entière satisfaction.
Page 23
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être observées, y compris ce qui suit: • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION DE •...
FA MI LI ARI SATI O N AV EC VOT RE C U IS E UR Couvercle du cuiseur Plateau d’égouttage 16. Riz avec évent (no de pièce amovible 17. Œufs HS2893-01) de pièce HS2893-06) 18. Légumes Panier de cuisson à la 8.
PO U R CO M M ENC ER Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. • Retirer tous les matériaux et étiquettes d’emballage. • Retirer et conserver la documentation. • Aller à www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre produit. • Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la section « ENTRETIEN ET NETTOYAGE »...
U T I LI SATI O N D U TA MIS F LAVOR SCENTE R Utiliser le tamis Flavor Scenter pour ajouter de la saveur aux aliments cuits à la vapeur. Il suffit de mouiller légèrement le tamis Flavor Scenter et de déposer l’un des ingrédients ci-dessous sur le tamis.
Page 27
Riz – appuyer quatre fois Œufs – appuyer cinq fois Légumes – appuyer six fois Chaque catégorie a été préprogrammée en fonction d’un temps de cuisson recommandé. Lorsque vous sautez d’une catégorie à une autre, ces temps apparaissent à l’afficheur. Pour personnaliser le temps de cuisson, commencer par le temps préprogrammé...
Page 28
Une fois la cuisson à la vapeur terminée, le cuiseur émet 8 bips pour vous alerter. Une flèche apparaît au-dessus de l’icône de fin de cuisson. IMPORTANT : Cette fonction n’est recommandée que pour du riz et des légumes, et ne doit pas être utilisée pour de la viande ou des œufs. MISE EN GARDE –...
Page 29
E N TR E TI E N E T N ET TOYAG E L’utilisateur ne peut remplacer aucune pièce de cet appareil. Confier la réparation à un technicien qualifié. Nettoyage Laisser le cuiseur-vapeur refroidir complètement avant de le nettoyer. Retirer le couvercle, les paniers de cuisson à la vapeur, le plateau d’égouttage, le pare-eau et le bol à...
IN FO R M ATI ON S UR LA GA RAN TIE Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été...
Page 31
Sello del Distribuidor: Código de fecha / Date Code / Le code de date: Fecha de compra: Modelo: HS2893SD - 1000 W 120 V ~ 60 Hz Comercializado por: Venta de Refacciones y Accesorios Rayovac de México S.A de C.V 01 800 714 2503 Autopista México Querétaro...