Télécharger Imprimer la page

Napa 6-1050 Instructions page 7

Pistolet dérouilleur à aiguilles

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

AL NO SEGUIR TODAS INSTRUCCIONES DE LA LISTA ABAJO PUEDE
esTe Manual de insTrucciones
conTiene iMporTanTes inforMaciones
de seguridad.
lea cuidadosaMenTe y
asegÚrese de coMprender
Todas esTas inforMaciones,
anTes de proceder con el
funcionaMienTo de esTa
herraMienTa.
• Lea y comprenda todas las instrucciones.
Hacer caso omiso al seguir todas las
instrucciones alistadas a continuación
podría ocasionar el choque eléctrico,
incendio, explosiones y/o lesiones
personales serias. Es las responsabilidad
del propietario asegurarse que todo
el personal lea este manual previo
al uso de este dispositivo. También es
la responsabilidad del propietario del
dispositivo mantener intacto este manual
y en un lugar conveniente para que todos
lo lean y vean. Si el manual o las
etiquetas se hayan perdido o no
sean legibles, comuníquese con NAPA
Professional Air Tools por algunos
repuestos. Si el operador no domina el
idioma inglés, las instrucciones del
producto y de seguridad le serán leídas
y discutidas con el operador en el idioma
materno del operador por parte del
comprador/propietario o su designado,
asegurándose que el operador
comprenda el contenido.
• Haga funcionar, verifique y mantenga
esta herramienta de acuerdo con el
código ANSI (Organización nacional
americana de normalización) para
herramientas portátiles con aire (ANSI
B186.1) y cualesquiera otros códigos de
seguridad y regulaciones aplicables.
• Para obtener la seguridad,
resultados y durabilidad
óptimos de las partes, haga
funcionar esta herramienta
con una presión máxima de
90 psig (6.2 bar), utilizando
una manguera de aire con un
diámetro de 3/8".
• Siempre lleve puesto gogles
de seguridad y dispositivos
de respiración (usuarios y
espectadores).
• Niveles de sonidos altos
pueden provocar una pérdida
permanente del oído. Utilice
una protección para las orejas
según las recomendaciones
de su patrón las regulaciones
OSHA (usuarios y
espectadores).
• La operación podrá ocasionar
impactos, cortes, abrasiones y
calor. Lleve puesto guantes
para proteger las manos.
revise por favor Todas las insTrucciones de adverTencia anTes de operar la herraMienTa.
6-1050
ADVERTENCIA
PROVOCAR LESIONES GRAVES
• Mantenga esta herramienta en condición
eficaz de funcionamiento.
• Los operadores y el personal de
mantenimiento deben físicamente poder
manejar el volumen, el peso y la potencia
de esta herramienta.
• Las herramientas neumáticas
pueden vibrar durante su
uso. Si uno está expuesto a
las vibraciones, movimientos
repetitivos o posturas |
incómodas por períodos
extendidos de tiempo durante el
uso, esto puede dañar a sus manos y
brazos. Suspenda el uso de la herramienta
si usted experimenta molestias,
hormigueo o dolor. Pida alguna asistencia
médica antes de continuar el uso de la
herramienta.
• El aire comprimido puede
ocasionar lesiones serias.
Nunca dirija el aire hacia
usted ni a otros. Siempre
apague la alimentación de
aire, vacíe toda la presión
de aire de la manguera y
desconecte la herramienta
del suministro de aire antes
de instalar, quitar o ajusta
cualquier pieza o accesorio
de esta herramienta, o antes
de realizar cualquier
mantenimiento de ella.
Caso omiso en hacerlo
podría ocasionar alguna lesión. Las
mangueras de látigo pueden ocasionar
heridas serias. Siempre revise las
mangueras y herrajes por daños,
deshilachas o solturas, y si es necesario,
repóngalos inmediatamente. No
opere ninguna herramienta dañada ni
deteriorada. No use los acoplamientos
de separación rápida con la herramienta.
Vea las instrucciones para la instalación
correcta.
• Un deslizamiento, una
zancadilla y/o una caída
durante el funcionamiento
de las herramientas con
aire pueden ser causas
importantes de lesiones graves o de la
muerte. Asegúrese que no haya un
excedente de manguera sobre la
superficie donde esté caminando o
trabajando.
• Mantenga una postura equilibrada
y estable durante el trabajo. No vaya
demasiado lejos durante el
funcionamiento de la herramienta.
• Preve a y esté atento a los cambios
súbitos de movimientos durante el
arranque y el funcionamiento de
cualquier herramienta.
• No apunte con ni se enrede en juegos
bruscos con esta herramienta.
conserve esTe Manual para su referencia fuTura.
7
• Mantenga lejos del alcance de los niños.
• No transporte la herramienta
por la manguera. Proteja la
manguera contra los objetos
afilados y el calor.
• El eje de la herramienta podrá seguir
reciprocándose brevemente después de la
liberación de la válvula reguladora. Evite
el contacto directo con los accesorios
durante y después del uso. El uso de
guantes reducirá el riesgo de cortes y
quemaduras.
• Manténgase lejos del
extremo recíproco de la
herramienta. No lleve joyas
o ropa holgada. Fije el pelo
largo. El escalpar puede
ocurrir si el pelo no se mantiene lejos
de la herramienta y accesorios. La asfixia
puede ocurrir si los colllares no se
mantienen lejos de la herramienta y
los accesorios.
• No fuerce la herramienta más allá de
su índice de capacidad.
• Las RPM del accessorio
deben exceder las RPM de
RPM
RPM
RPM
la herramienta.
• Use accesorios clasificados a
las 4,500 RPM ó mayores.
• Esta herramienta no está
aislada contra el choque
eléctrico.
• Esta herramienta nodebe
emplearse en ambientes
explosivos.
• No lubrique las herramientas
con líquidos inflamables o
volátiles como queroseno,
gasoil o combustible para
aviones.
• No quite las etiquetas. Reemplace las
etiquetas gastadas.
• Use partes y accesorios de repuesto
recomendados por NAPA Professional Air
Tools.
• Las reparaciones y mantenimiento deben
realizarse sólo por parte de un centro de
servicio autorizado.
• No use (ni altere) la herramienta por
ningún propósito excepto el para el cual
fue destinado, sin primero consultar al
representante autorizado del fabricante.
• La manipulación de las piezas de bronce
de este producto lo expondrá al plomo,
un compuesto químico conocido en el
Estado de California como causante de
malformaciones congénitas y otros daños
a la salud reproductive. lávese bien las
manos después de manipular el producto.
Rev. 10/24/14

Publicité

loading