Page 2
Gebruiksaanwijzing pagina 3 Manual page 13 Gebrauchsanweisung Seite 23 Mode d’emploi page 33...
Page 3
Veiligheidsvoorschriften Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • Geef deze gebruiksaanwijzing mee als u het artikel aan een ander geeft.
Page 4
• Raak het apparaat nooit met natte handen aan, dit kan leiden tot een elektrische schok! • Bescherm het apparaat tegen vocht, bewaar het apparaat op een veilige en droge plek. • Het apparaat kan warm worden tijdens gebruik, gebruik het apparaat maximaal 30 minuten aaneengesloten en laat het daarna minstens 30 minuten afkoelen.
Page 5
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik ervan en zij de daaruit voortkomende gevaren begrijpen.
Page 6
• Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het recht op garantie. • Mocht u nog vragen hebben over het gebruik van onze apparaten, dan kunt u contact opnemen met onze klantenservice. •...
Page 7
Productomschrijving Beschermkap scheerkop Scheerkop Wenkbrauwtrimmer Opzetbare kam (3 mm & 6 mm) Beschermkap wenkbrauwtrimmer Precisietrimmer Opzetbare kam (3 mm) Onderkant apparaat Reinigingsborstel 7 • NL...
Page 8
Voor het eerste gebruik Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: Pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic zakken en karton) buiten het bereik van kinderen houden. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade dat mogelijk is ontstaan tijdens het transport.
Page 9
Accessoires wisselen 1. Controleer altijd eerst dat het apparaat is uitgeschakeld en de batterij uit het apparaat is verwijderd. 2. Haal het accessoire los van het apparaat door deze te draaien naar de positie: 3. Plaats het gewenste accessoire op het apparaat, let er hierbij op dat de driehoekjes naar elkaar wijzen: 4.
Page 10
Wenkbrauwtrimmer gebruiken De wenkbrauwtrimmer heeft aan 2 kanten een scheerblad, een langer blad van 17 mm voor het trimmen van lichaamshaar en wenk- brauwen en een korter blad van 6 mm die ideaal is voor precisietrimmen. De bijgeleverde opzetbare kam heeft ook 2 kanten, de lange- re tanden voor het trimmen van een lengte van 6 mm en de kortere tanden voor een lengte van 3 mm.
Page 11
Precisietrimmer gebruiken 1. Plaats de precisietrimmer op het apparaat, zoals aangegeven in het hoofdstuk Accessoires wisselen. 2. Voor het afscheren van haar zonder het volledig te verwijderen dient u de opzetbare kam op de precisietrimmer te bevestigen. Dit doet u door eerst de bovenkant van de precisietrimmer in de kam te plaatsen en daarna de kam op de trimmer te klikken. 3.
Page 12
Attentie: • Gebruik bij het schoonmaken nooit schuurmiddelen, alcohol, oplosmiddelen of andere reinigingsmiddelen. • Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Opbergen en bewaren Wanneer u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt dient u, na uitschakelen van het apparaat, de batterij uit het apparaat te halen om lekken van de batterij te voorkomen.
Page 13
Safety instructions First carefully and fully read the instruction manual before you start using the appliance and store it in a safe place for future reference. • Only use this appliance for the purposes described in the instruction manual. • When you give this item to someone else, please pass on this instruction manual as well.
Page 14
• The appliance may become hot during use, use the appliance for a maximum period of 30 minutes at one time and allow it to cool down for at least 30 minutes afterwards. • Do not leave the appliance unsupervised if the appliance is operational.
Page 15
• The appliance must not be cleaned or maintained by children, unless this is done under supervision. • Extra attention is required when the appliance is used near ears, eyes and face. • This appliance is exclusively intended for trimming and shaving human hair.
Page 16
• If, due to a defect, you decide to stop using the appliance, please take the appliance to the waste processing department concerned of your municipality. Small household appliances do not belong in the dustbin. 16 • EN...
Page 17
Product description Protective cover razor head Razor head Eyebrow trimmer Attachable comb (3 mm & 6 mm) Protective cover eyebrow trimmer Precision trimmer Attachable comb (3 mm) Underside of appliance Cleaning brush 17 • EN...
Page 18
Prior to first use Before using the appliance for the first time, proceed as follows: Carefully unpack the appliance and remove all packaging material. Keep the packaging (plastic bags and cardboard) out of reach of children. After unpacking the appliance, carefully check it for external damage that may have occurred during transport.
Page 19
Changing accessories 1. Always first check that the appliance has been switched off and that the battery has been removed from the appliance. 2. Disconnect the accessory from the appliance by turning it to position: 3. Place the required accessory on the appliance, making sure the triangles are pointing to each other: 4.
Page 20
Using the eyebrow trimmer The eyebrow trimmer has a razor blade on 2 sides, a 17 mm long blade for trimming body hair and a 6 mm short blade that is ideal for precision trimming. The provided attachable comb also has 2 sides, the longer teeth for trimming at a length of 6 mm and the shorter teeth for a length of 3 mm.
Page 21
Using the precision trimmer 1. Place the precision trimmer on the appliance, as indicated in section Changing accessories. 2. In order to shave off hair without completely removing it, attach the attachable comb to the precision trimmer. This is done by first placing the top side of the precision trimmer in the comb and then snapping the comb on the trimmer.
Page 22
Attention: • Never use abrasives, alcohol, solvents or other cleaning agents when cleaning. • Never submerge the appliance in water or other liquids. Storage When the appliance is not being used for a longer period of time, switch off the appliance and remove the battery to prevent it from leaking.
Page 23
Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke.
Page 24
• Das Gerät niemals mit nassen Händen anfassen. Andernfalls besteht Stromschlaggefahr! • Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit; bewahren Sie das Gerät an einem sicheren und trockenen Ort auf. • Während des Gebrauchs kann das Gerät warm werden; verwenden Sie das Gerät daher maximal 30 Minuten ununterbrochen und lassen Sie es anschließend mindestens 30 Minuten abkühlen.
Page 25
• Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder mentaler Leistungsfähigkeit oder einem Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn das Gerät von ihnen unter Aufsicht verwendet wird oder sie über den sicheren Gebrauch des Gerätes instruiert wurden und die sich aus dem Gebrauch ergebenden Gefahren verstehen.
Page 26
• Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, sollten Sie Handschuhe anziehen, wenn sie diese entfernen. Reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch. Bringen Sie die entfernte Batterie zur betreffenden Abfallverwertungsstelle in Ihrer Gemeinde. • Explosionsgefahr! Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. •...
Page 27
Produktbeschreibung Schutzkappe für Rasierkopf Rasierkopf Augenbrauentrimmer Aufsteckkamm (3 mm & 6 mm) Schutzkappe für Augenbrauentrimmer Präzisionstrimmer Aufsteckkamm (3 mm) Unterseite des Geräts Reinigungsbürste 27 • DE...
Page 28
Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, gehen Sie folgendermaßen vor: Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikhüllen und Pappe) für Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken gründlich auf äußerliche Schäden, die eventuell während des Transports entstanden sein können.
Page 29
Zubehör austauschen 1. Vergewissern Sie sich immer zuerst, dass das Gerät ausgeschaltet ist und dass die Batterie aus dem Gerät entfernt wurde. 2. Nehmen Sie das Zubehör vom Gerät ab, indem Sie es in folgende Position drehen: 3. Setzen Sie das gewünschte Zubehör auf das Gerät auf; achten Sie dabei darauf, dass die Dreiecke genau aufeinander ausgerichtet sind: 4.
Page 30
Den Augenbrauentrimmer verwenden Der Augenbrauentrimmer ist auf zwei Seiten mit einer Klinge ausgeführt: mit einer 17-mm-Klinge zum Trimmen von Körperhaaren und Augenbrauen und mit einer kleineren 6-mm-Klinge, die ideal zum Präzisionstrimmen geeignet ist. Der im Lieferumfang enthal- tene Aufsteckkamm hat auch zwei unterschiedliche Seiten: eine mit längeren Zähnen für eine Schnittlänge von 6 mm und eine mit kürzeren Zähnen für eine Länge von 3 mm.
Page 31
Den Präzisionstrimmer verwenden 1. Setzen Sie den Präzisionstrimmer auf das Gerät auf, siehe die Beschreibung im Kapitel Zubehör austauschen. 2. Wenn Sie die Haare kürzen möchten, ohne diese komplett zu entfernen, müssen Sie den Aufsteckkamm auf dem Präzisionstrimmer befestigen. Stecken Sie dazu zuerst die Oberseite des Präzisionstrimmers in den Kamm und klicken Sie den Kamm dann auf den Trimmer.
Page 32
Achtung: • Verwenden Sie bei der Reinigung niemals Scheuermittel, Alkohol, Lösungsmittel oder andere Reinigungsmittel. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Aufbewahrung und Lagerung Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, müssen Sie nach dem Ausschalten des Geräts die Batterie aus dem Gerät nehmen, um einem Auslaufen der Batterie vorzubeugen.
Page 33
Consignes de sécurité Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. • Si vous transmettez l’article à une autre personne, remettez-lui également ce mode d’emploi.
Page 34
• Ne jamais manipuler l’appareil avec les mains mouillées ; ceci peut entraîner une électrocution ! • Protégez l’appareil contre l’humidité ; conservez l’appareil dans un endroit sûr et sec. • L’appareil peut devenir chaud pendant l’utilisation ; utilisez-le par conséquent au maximum 30 minutes consécutives et laissez-le ensuite refroidir pendant au moins 30 minutes.
Page 35
• L'appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes utilisent l'appareil sous surveillance ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
Page 36
• Une utilisation inappropriée de l’appareil annule tout droit à une indemnisation en cas d’éventuels défauts, et annule la garantie. • Si vous avez des questions au sujet de l'utilisation de nos appareils, vous pouvez prendre contact avec notre service clientèle. •...
Page 37
Description du produit Cache de protection de la tête de rasoir Tête de rasoir Tondeuse à sourcils Sabot clipsable (3 et 6 mm) Cache de protection de la tondeuse à sourcils Tondeuse de précision Sabot clipsable (3 mm) Partie inférieure de l’appareil Brosse de nettoyage 37 •...
Page 38
Avant la toute première utilisation Avant d'utiliser l’appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : Déballez avec précaution l’appareil et retirez l’ensemble du matériau d’emballage. Conservez le matériel d'emballage (sacs en plastique et carton) hors de portée des enfants. Après avoir déballé...
Page 39
Changement d’accessoires 1. Contrôlez toujours d’abord que l’appareil est éteint et que la pile est retirée de l’appareil. 2. Détachez l’accessoire de l’appareil en tournant celui-ci vers la position suivante : 3. Placez l’accessoire souhaité sur l’appareil ; lors du placement, veillez à ce que les triangles pointent les uns vers les autres : 4.
Page 40
Utilisation de la tondeuse à sourcils La tondeuse à sourcils possède une lame des 2 côtés, une lame longue de 17 mm pour tondre les poils du corps et les sourcils, et une lame plus petite de 6 mm qui est idéale pour la tonte de précision. Le sabot clipsable qui accompagne l’appareil a lui aussi 2 côtés : les dents longues pour la tonte avec une longueur de 6 mm et les dents courtes pour une longueur de 3 mm. ...
Page 41
Utilisation de la tondeuse de précision 1. Placez la tondeuse de précision sur l’appareil, tel qu’indiqué au chapitre « Changement d’accessoires ». 2. Pour tondre le poil sans l’éliminer complètement, vous devez fixer le sabot clipsable sur la tondeuse de précision. Pour ce faire, placez d’abord la partie supérieure de la tondeuse de précision dans le sabot puis enclenchez le sabot sur la tondeuse.
Page 42
Attention : • Pour le nettoyage, n'utilisez jamais de produits abrasifs, d'alcool ou de solvants ou autres produits nettoyants. • N’immergez jamais l'appareil dans l’eau ou d’autres liquides. Rangement et conservation Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, vous devez retirer la pile de l’appareil après l'avoir arrêté, afin d’éviter toute fuite de la pile dans l’appareil.
Page 44
Bestellen von Zubehör - DE Wenn Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.carmen.nl/support. Garantiebestimmungen - DE Für dieses Produkt gewähren wir eine Garantie von 24 Monaten. Diese Garantie gilt jedoch nur, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Gebrauchsanleitung und für den Zweck, für den es hergestellt wurde, verwendet wird.
Page 45
Commander des accessoires - FR Rendez-vous sur www.carmen.nl/support pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange. Conditions de la garantie - FR Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est valable lorsque le produit est utilisé conformément au mode d’emploi et pour l’usage auquel il est destiné.
Page 48
Carmen Postbus 159 6920 AD DUIVEN The Netherlands support@carmen.nl CLS0301W/01.0421 Download the most recent Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ manual from www.carmen.nl Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...