ELECTOR PUREval MX-G Manuel De L'utilisateur

Colonne en verre pour tests de laboratoire avec échangeurs d'ions
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Operating manual
Manuel de l'utilisateur
Glassäule für Labortests mit Ionenaustauschernharzen
Glass column for laboratory tests with ion exchange resins
Colonne en verre pour tests de laboratoire avec échangeurs d'ions
Stand / As from / Valable à partir de: 03/2021
Änderungen vorbehalten / Subject to change / Sous réserve de modifications

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ELECTOR PUREval MX-G

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Operating manual Manuel de l‘utilisateur Glassäule für Labortests mit Ionenaustauschernharzen Glass column for laboratory tests with ion exchange resins Colonne en verre pour tests de laboratoire avec échangeurs d’ions Stand / As from / Valable à partir de: 03/2021 Änderungen vorbehalten / Subject to change / Sous réserve de modifications...
  • Page 2: Table Des Matières

    4.6 Harzvolumen ........................... 11 4.7 Rückspülen ..........................11 4.8 Empfohlene Zeit- und Durchflussparameter ................11 4.9 Beprobung ..........................12 4.10 Prozessparameter ......................... 12 4.11 Betrieb im Laborversuch ....................... 12 4.12 Regeneration ......................... 13 4.13 Vorteile der Labortests ......................13 Seite 1 www.elector-gmbh.de...
  • Page 3: Allgemeines / Sicherheitshinweise

    PUREval MX-G Kapitel 1 - Allgemeines / Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Hinweise Die Ionenaustauschersäule PURVEval MX-G dient dem Betrieb von Ionenaustauscherharzen und Adsorberharzen im Labormaßstab. Die Funktionsteile sind aus hochwertigen Kunststoffteilen hergestellt. Die Ionenaustauschersäule besteht aus druckfestem Borosilikatglas, alle Gummiteile aus alterungsbeständigen Elastomeren. Die verwendeten Materialien entsprechen den anerkannten Regeln der Technik.
  • Page 4: Sicherheitsvorschriften

    Ihrem eigenen Interesse. Sie beugen somit mangelhaften Reparaturen und möglichen Personenschäden vor. 1.5 Haftungsausschluss Der Gebrauch muss genau nach den Angaben in diesem Handbuch ausgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, einschließlich Folgeschäden, die aus falscher Installation oder falschem Gebrauch des Produktes entstehen können. Seite 3 www.elector-gmbh.de...
  • Page 5: Spezifische Sicherheits- Und Arbeitshinweise

    PUREval MX-G 1.6 Spezifische Sicherheits- und Arbeitshinweise Die Ionenaustauschersäule PUREval MX-G ist nur für technische Anwendungen geeignet. Keine Flüssigkeiten für den menschlichen Genuss mit der Anlage aufbereiten. Bitte beachten Sie die herstellerspezifischen Sicherheitsdatenblätter für das Ionentauscherharz und für sämtliche Säuren und Laugen, die Sie für den Betrieb der Anlage verwenden.
  • Page 6: Systemübersicht

    Glassäule für Labortests mit Ionenaustauschernharzen Kapitel 2 - Systemübersicht 2.1 Aufbau der Ionenaustauschersäule 3-Wege PTFE Ventil mit zwei Schlauchanschlüssen Eingebrannte Filterplatte Por. 1 Flanschverbindung Ionenaustauschersäule aus Borosilikatglas Eingebrannte Filterplatte Por. 1 PTFE-Regulierventil 3-Wege PTFE Ventil mit Schlauchanschluss und Tropfstutzen Seite 5 www.elector-gmbh.de...
  • Page 7: Technische Daten

    Flanschöffnung – Ø innen ..........25 mm Betriebslage ..............vertikal Material................Borosilikat Laborglas 2.2.2 Ausführungen Bezeichnung empfohlene Artikel Nr. Harzmenge (mm) (mm) (mm) (mm) PUREval MX-G 100 100 ml 42154 PUREval MX-G 250 250 ml 42150 43,4 PUREval MX-G 500 500 ml 42151 55,6 www.elector-gmbh.de...
  • Page 8: Installationshinweise / Bedienung

    Glassäule für Labortests mit Ionenaustauschernharzen Kapitel 3 - Installationshinweise / Bedienung 3.1 Aufstellen der Glassäule Die Ionenaustauschersäule PUREval MX-G nur in vertikaler Lage betreiben. Wir empfehlen den Betrieb der Glassäule unter Verwendung eines Laborstativsystems mit Stativklemmen. 3.2 Einfüllen der Harze Vor dem Einfüllen der Harze sollte die Ionenaustauschersäule...
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    PUREval MX-G 3.5 Reinigung und Pflege Die Filter und die Säule sollten vor der ersten Verwendung von Staub und Schmutzpartikeln gereinigt werden. Hierzu wird heiße Salzsäure und anschließend destilliertes Wasser durch die Säule und die Filterplatten geführt. Die Säule sollte stets nach ihrem Einsatz gereinigt werden. Wenn die Filterplatten sauber sind, ist eine Reinigung der Oberflächen mit destilliertem Wasser ausrechend.
  • Page 10: Betrieb Der Säule Mit Pumpendruck

    Glassäule für Labortests mit Ionenaustauschernharzen 3.7 Betrieb der Säule mit Pumpendruck Zur Simulation realer Prozessanwendungen erlaubt die PUREval MX-G Ionenaustauschersäule einen Testaufbau mit Pumpenbetrieb. Dadurch lassen sich verschiedene Betriebs- und Regenerationsvarianten darstellen, wie Gleichstrom- Gleichstrom, Gleichstrom-Gegenstrom oder Schwebebettbetrieb. Folgende Skizze zeigt einen beispielhaften Aufbau des Säulenbetriebs mit Pumpenbetrieb.
  • Page 11: Laborversuche Mit Ionenaustauschern

    PUREval MX-G Kapitel 4 - Laborversuche mit Ionenaustauschern Der Laborversuch mit Ionenaustauscherharzen dient der Entwicklung oder Optimierung industrieller Prozesse. Aus diesem Grund sollte der experimentelle Betrieb der Labor-Ionenaustauscheranlage die realen Betriebsverhältnisse so gut wie möglich simulieren. 4.1 Versuchsaufbau Je nach Versuchszweck kann die Ionenaustauschersäule entweder nach dem Schwerkraftprinzip oder mit Pumpen betrieben werden.
  • Page 12: Harzvolumen

    Glassäule für Labortests mit Ionenaustauschernharzen 4.6 Harzvolumen Die PUREVAL MX-G Ionenaustauschersäulen sind je nach Ausführung für unterschiedliche Harzvolumen ausgelegt. Wenn die Ionenbelastung der Eingangsflüssigkeit sehr gering ist, wird eine große Menge an Testflüssigkeit benötigt, bis das Harzbett erschöpft ist. Dadurch wird der Zeitbedarf je Testlauf stark erhöht.
  • Page 13: Beprobung

    PUREval MX-G 4.9 Beprobung Während der Versuchsdurchführung sollten Sie das Harz routinemäßig testen um, wenn notwendig, Anpassungen am pH-Wert vornehmen zu können. Im aufbereiteten Wasser kann der pH-Wert stark abfallen, wodurch Alkalität, Durchbruchverhalten, Schlupf und Harzkapazität stark beeinflusst werden. Regelmäßige Beprobung der aufbereiteten Flüssigkeit gibt darüber hinaus notwendige Auskunft über die Beladung der Säule.
  • Page 14: Regeneration

    Bei der Gegenstromregeneration durchströmt das Regeneriermittel das Harzbett entgegen der normalen Betriebsrichtung, was einen wesentlich geringern Schlupf zur Folge hat. Mit der Ionenaustauschersäule PUREval MX-G kann die Gegenstromregeneration mit einer zusätzlichen Pumpe einfach realisiert werden. Bei der Gegenstromregeneration, die normalerweise im Aufstromprinzip erfolgt, muss eine Verwirbelung der Harze vermieden werden.
  • Page 15 PUREval MX-G www.elector-gmbh.de Seite 14...
  • Page 16 4.7 Backwash ..........................25 4.8 Recommended time and flow parameters ................25 4.9 Sampling ..........................26 4.10 Process parameters ......................26 4.11 Operation in laboratory tests ....................26 4.12 Regeneration ......................... 27 4.13 Advantages of the laboratory tests ..................27 Page 15 www.elector-water-treatment.com...
  • Page 17: General / Safety Instructions

    PUREval MX-G Chapter 1 - General / Safety instructions 1.1 General information The ion-exchange column PURVEval MX-G is used to operate ion-exchange resins and adsorber resins on a laboratory scale. The functional parts are made from high quality plastic parts. The ion exchange column consists of pressure-resistant borosilicate glass, all rubber parts are made of age-resistant elastomers.
  • Page 18: Safety Regulations

    1.5 Disclaimer of liability Use must be carried out exactly as described in this manual. The manufacturer is not liable for any damage, including consequential damage, that may arise from incorrect installation or incorrect use of the product. Page 17 www.elector-water-treatment.com...
  • Page 19: Specific Safety And Work Instructions

    PUREval MX-G 1.6 Specific safety and work instructions The PUREval MX-G ion-exchange column is only suitable for technical applications. Do not use the system to process liquids for human consumption. Please observe the manufacturer-specific safety data sheets for the ion-exchange resin and for all acids and alkalis that you use to operate the system.
  • Page 20: System Overview

    2.1 Structure of the ion exchange column 3-way PTFE valve with two hose connections Burned-in filter plate Por. 1 Flange connection Borosilicate glass ion-exchange column Burned-in filter plate Por. 1 PTFE flow regulation valve 3-way PTFE valve with hose connections and drip nozzle Page 19 www.elector-water-treatment.com...
  • Page 21: Physical Data

    Operating direction ............vertical Material................borosilicate laboratory glass 2.2.2 Versions Model Rec. amount Articel no. of resin (mm) (mm) (mm) (mm) PUREval MX-G 100 100 ml 42154 PUREval MX-G 250 250 ml 42150 43,4 PUREval MX-G 500 500 ml 42151 55,6 www.elector-water-treatment.com...
  • Page 22: Installation Instructions / Operation

    Chapter 3 - Installation instructions / operation 3.1 Setting up the glass column The ion exchange column PUREval MX-G should only be operated in a vertical position. We recommend operating the glass column using a laboratory stand system with stand clamps.
  • Page 23: Cleaning And Care

    PUREval MX-G 3.5 Cleaning and care The filters and column should be cleaned of dust and dirt particles before first time use. To do this, hot hydrochloric acid and then distilled water are passed through the column and the filter plates.
  • Page 24: Operation Of The Column With Pump Pressure

    Glass column for laboratory tests with ion exchange resins 3.7 Operation of the column with pump pressure To simulate real process applications, the PUREval MX-G ion-exchange column allows a test setup with pump operation. This means that different operating and regeneration variants can be simulated, such as direct current direct current, direct current counter current or floating bed operation.
  • Page 25: Laboratory Experiments Using Ion-Exchange Resins

    PUREval MX-G Chapter 4 - Laboratory experiments using ion-exchange resins The laboratory test with ion-exchange resins is used to develop or optimize industrial processes. For this reason, the experimental operation of the laboratory ion-exchange system should simulate the real operating conditions as well as possible.
  • Page 26: Resin Volume

    Glass column for laboratory tests with ion exchange resins 4.6 Resin volume The PUREVAL MX-G ion-exchange columns are designed for different resin volumes depending on the version. If the ionic load on the input liquid is very low, a large amount of test liquid is required until the resin bed is exhausted.
  • Page 27: Process Parameters

    PUREval MX-G also provides the necessary information about the loading of the column. The samples should not be taken from the collecting container, but rather at the time of sampling from the drip nozzle of the ion exchange column. Following this principle you can record exact breakthrough curves.
  • Page 28: Regeneration

    A more effective regeneration of the resins can be achieved with countercurrent regeneration. With countercurrent regeneration, the regenerant flows through the resin bed against the normal operating direction, which results in significantly less slip. With the PUREval MX-G ion exchange column, countercurrent regeneration can be easily implemented with an additional pump.
  • Page 29 PUREval MX-G www.elector-water-treatment.com Page 28...
  • Page 30 4.8 Paramètres de temps et de flux recommandés ................. 39 4.9 Échantillonnage ........................40 4.10 Paramètres du process ......................40 4.11 Utilisation pour un essai en laboratoire ................... 40 4.12 Régénération ......................... 41 4.13 Avantages des essais en laboratoire ..................41 Page 29 www.elector-traitementdeleau.fr...
  • Page 31: Généralités / Consignes De Sécurité

    Chapitre 1 – Généralités / Consignes de sécurité 1.1 Remarques générales La colonne à échangeurs d’ions PUREval MX-G sert à l’utilisation de résines échangeuses d’ions et de résines adsorbantes à l’échelle du laboratoire. Les pièces fonctionnelles sont fabriquées en plastique haut de gamme. La colonne à échangeurs d’ions est composée de verre borosilicate résistant à...
  • Page 32: Règles De Sécurité

    1.5 Exclusion de responsabilité L’utilisation doit se conformer scrupuleusement aux indications du présent manuel. Le constructeur rejette toute responsabilité pour d’éventuels dommages, y compris consécutifs, dus à une installation incorrecte ou à un mauvais usage du produit. Page 31 www.elector-traitementdeleau.fr...
  • Page 33: Consignes De Sécurité Et De Travail Spécifiques

    PUREval MX-G 1.6 Consignes de sécurité et de travail spécifiques La colonne à échangeurs d’ions PUREval MX-G convient uniquement aux applications techniques. L’installation ne doit pas servir à préparer des liquides destinés à la consommation humaine. Veuillez consulter les fiches de données sécurité du fabricant pour la résine échangeuse d’ions et tous les acides et bases utilisés pour le fonctionnement de l’installation.
  • Page 34: Description Du Système

    Plaque filtrante cuite porosité 1 Raccord à bride Colonne à échangeurs d’ions en verre borosilicate Plaque filtrante cuite porosité 1 Régulateur de débit en PTFE Vanne à 3 voies en PTFE avec raccord pour tuyau et dispositif antigoutte Page 33 www.elector-traitementdeleau.fr...
  • Page 35: Données Physiques

    Matériau ..............Verre borosilicate de laboratoire 2.2.2 Modèles Désignation Quantité de No° résine re- (mm) (mm) (mm) (mm) d’article commandée PUREval MX-G 100 100 ml 42154 PUREval MX-G 250 250 ml 42150 43,4 PUREval MX-G 500 500 ml 55,6 42151 www.elector-traitementdeleau.fr...
  • Page 36: Consignes D'installation / Utilisation

    Colonne en verre pour tests de laboratoire avec échangeurs d’ions Chapitre 3 - Consignes d’installation / Utilisation 3.1. Installation de la colonne en verre Utiliser la colonne à échangeurs d’ions PUREval MX-G uniquement en position verticale. Nous recommandons d’utiliser la colonne en verre avec un système de statif de laboratoire muni de pinces.
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    PUREval MX-G 3.5. Nettoyage et entretien La poussière et les salissures doivent être éliminées des filtres et de la colonne avant la première utilisation. Pour ce faire, de l’acide chlorhydrique chaud, puis de l’eau distillée sont injectés dans la colonne et les plaques filtrantes.
  • Page 38: Utilisation De La Colonne Avec Pression De Pompage

    Colonne en verre pour tests de laboratoire avec échangeurs d’ions 3.7 Utilisation de la colonne avec pression de pompage Pour simuler des applications de processus réelles, la colonne à échangeurs d’ions PUREval MX-G permet une installation d’essai avec pompe. Différents types d’utilisation et de régénération peuvent ainsi être reproduits : co-courant/co-courant, co-courant/contre-courant ou lit flottant.
  • Page 39: Essais En Laboratoire Avec Échangeurs D'ions

    PUREval MX-G Chapitre 4 - Essais en laboratoire avec échangeurs d’ions L’essai en laboratoire avec résines échangeuses d’ions sert à développer ou optimiser les process industriels. Pour cette raison, le fonctionnement expérimental de l’installation de laboratoire à échangeurs d’ions doit simuler autant que possible les conditions d’utilisation réelles.
  • Page 40: Volumes De Résine

    Colonne en verre pour tests de laboratoire avec échangeurs d’ions 4.6 Volumes de résine Les colonnes à échangeurs d’ions PUREval MX-G sont conçues pour différents volumes de résine selon le modèle. Si la charge ionique du liquide à l’entrée est très faible, une grande quantité de liquide d’essai sera nécessaire avant que le lit de résine ne soit épuisé.
  • Page 41: Paramètres Du Process

    PUREval MX-G Au cours de l’essai, la résine doit être contrôlée régulièrement pour adapter le pH si nécessaire. Le pH de l’eau traitée peut fortement chuter ce qui a d’importants effets sur l’alcalinité, le percement, la fuite ionique et la capacité de la résine. Un échantillonnage régulier du liquide préparé donne en outre des informations utiles sur la saturation de la colonne.
  • Page 42: Régénération

    Avec la régénération à contre-courant, le régénérant traverse le lit de résine dans le sens inverse du sens normal d’utilisation, la fuite ionique est donc bien moindre. Avec la colonne à échangeur d’ions PUREval MX-G, la régénération à contre-courant peut se faire facilement avec une pompe supplémentaire.
  • Page 43 PUREval MX-G www.elector-traitementdeleau.fr Page 42...
  • Page 44 GmbH Düsseldorfer Straße 287 42327 Wuppertal · Deutschland Telefon: +49 (0)2058 1790863 Telefax: +49 (0)2058 1790864 E-Mail: info@elector-gmbh.de Internet: www.elector-gmbh.de...

Table des Matières