Table of Contents Important Safeguards ..............................2 Additional Important Safeguards .......................... 3 Notes On The Cord ..............................3 Notes On The Plug ............................... 3 Plasticizer Warning ..............................3 Electric Power ................................3 Getting to Know Your Stir Sick Popcorn Maker ....................4 Before Using For The First Time ..........................
Page 4
(3 ounces / 85 grams / 1/2 cup) into the popping chamber at one time. DO NOT OVERFILL. 13. To turn the Stir Stick Popcorn Maker OFF, press the ON/OFF switch to OFF. Then remove plug from wall outlet. 14. Do not use appliance for other than intended use.
Page 5
Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fires or other injury to persons or damage to property. CAUTION: This Stir Stick Popcorn Maker is hot during operation and retains heat for some time after turning OFF. Always use oven mitts when handling hot base and allow to cool before cleaning.
Page 6
“ON/OFF” switch must always be “OFF” ( O ) when the heating plate is removed. Carefully unpack the Stir Stick Popcorn Maker and remove all packaging materials. 2. Wash lid cap and clear Stir Stick Popcorn Maker lid in warm, soapy water; rinse and dry thoroughly.
Page 7
NOTE: Do not exceed 2/3 cup / 5 ounces / 141 grams of kernels in a single run. 4. Replace the clear Stir Stick Popcorn Maker lid on the popcorn popper base. Align the lid cover handles with the base handles.
Page 8
NOTE: The Popcorn Maker should be cleaned after every use. Unplug Stir Stick Popcorn Maker and allow to cool before cleaning. 2. Wash the clear Stir Stick Popcorn Maker lid and plastic lid cap in warm, soapy water. Use a soft cloth or kitchen sponge. Rinse and dry thoroughly.
Page 9
Limited TWO-YEAR Warranty SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole discretion, SENSIO Inc.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsqu’on utilise des appareils électriques, certaines consignes de sécurité élémentaires doivent être respectées : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Pour prévenir tout risque de décharge électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche électrique ou le corps de l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION, SURFACES CHAUDES : Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur s’en échappe pendant son utilisation. Des précautions appropriées doivent être prises afin d’éviter les risques de brûlures, d’incendies, de blessures corporelles ou de dommages matériels. MISE EN GARDE : Cet appareil devient chaud pendant son utilisation et demeure chaud pendant quelque temps après qu’il soit éteint.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Si le circuit est surchargé parce qu’il doit alimenter d’autres appareils en plus du nouvel appareil, ce dernier ne fonctionnera pas correctement. Il est conseillé de faire fonctionner l’appareil sur un circuit électrique distinct. Caractéristiques de votre éclateur de maïs Le produit peut varier légèrement des illustrations.
6. L’éclateur de maïs est prête à être utilisée. NOTE : Lorsque l’éclateur de maïs est en fonction pour la première fois, il peut émettre de la fumée ou une légère odeur. C’est normal et elles devraient disparaître après 1 ou 2 utilisations, n’affectant pas la sécurité...
Conseils pratiques Portion : 3 tasse, 24 grammes ou 710 ml Grains Huile végétale Maïs éclaté Beurre (optionnel) 1 once ou 1/8 de tasse (28,4 g) 1 c. à thé (5 ml) Environ 4 t de maïs éclaté (1 l) 1/2 c.
Garantie limitée de DEUX ANS SENSIO Inc. assure par la présente que le produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une période de DEUX ANS à compter de la date d’achat et contre tout défaut des pièces autres que mécaniques pendant 90 jours.
Page 16
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o las perillas. Siempre utilice guantes o agarradores para recipientes calientes. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni la unidad en agua ni en ningún otro líquido.
OTRAS MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN SUPERFICIES CALIENTES: Este electrodoméstico genera calor y libera vapor mientras está en uso. Se deben de tomar las medidas adecuadas para evitar el riesgo de quemaduras, incendios u otro tipo de lesiones personales o daños a la propiedad. PRECAUCIÓN: Este fabricador de palomitas de maíz se pone caliente durante su funcionamiento y retiene calor por algún tiempo después de que haya sido apagado.
ADVERTENCIA SOBRE EL PLASTIFICANTE PRECAUCIÓN: Para evitar que el plastificante se transfiera sobre el acabado de la encimera, la superficie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles individuales NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y el acabado de la encimera o la superficie. De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer manchas o marcas permanentes.
Antes de utilizarlo por primera vez Cuidadosamente desempaque el fabricador de palomitas de maíz y retire todo el material de empaque. 2. Lave la cubierta de la tapa y la tapa transparente del fabricador de palomitas de maízcon agua jabonosa tibia, enjuáguelas y séquelas completamente. 3.
11. Con manoplas protectoras para horno, tome Figura 2 ambos conjuntos de mangos (tapa y base) firmemente y dé vuelta el palomitero (vea la figura 2). IMPORTANTE: Para evitar quemaduras, dé vuelta el bol apenas finalicen los estallidos. 12. Sirva las palomitas desde la tapa transparente o descárguelas en un tazón grande para servir.
Instrucciones de limpieza y cuidado PRECAUCIÓN: Nunca sumerja la base del fabricador de palomitas de maíz, cable o enchufe en agua o en cualquier otro líquido. Desenchufe el fabricador de palomitas de maíz y permita que se enfríe antes de proceder a limpiarlo.
Garantía limitada de DOS AÑOS Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará...
Page 26
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente 1-866-832-4843 sensioinc.com Authentic Throwback Appliance Co.™ is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3C 4S9. All rights reserved. Authentic Throwback Appliance Co.™ est une marque déposée de Sensio Inc., Montréal, Canada H3C 4S9.