Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

www.taotronics.com
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com(JP)
JP Importer: 株式会社SUNVALLEY JAPAN
〒104-0032東京都中央区八丁堀3丁目18-6PMO京橋東9F
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address: Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail: support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC.
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
MANUFACTURER
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH053-CE-Cert.html
MADE IN CHINA
11-01-2019
TT-BH053_V1.9
L
R
MODEL: TT-BH053
TAOTRONICS SOUNDLIBERTY 53
TRUE WIRELESS STEREO EARBUDS
User Guide

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TaoTronics SOUNDLIBERTY 53

  • Page 1 Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538 MANUFACTURER Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd. Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129 MODEL: TT-BH053 Learn more about the EU Declaration of Conformity: https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH053-CE-Cert.html TAOTRONICS SOUNDLIBERTY 53 TRUE WIRELESS STEREO EARBUDS 11-01-2019 User Guide MADE IN CHINA TT-BH053_V1.9...
  • Page 2 CONTENTS English 01-11 Deutsch 12-23 Français 24-36 Español 37-49 Italiano 50-62 日本語 63-74...
  • Page 3 PACKAGE CONTENTS (Fig. 1) v Écouteurs Stéréo Entièrement Sans Fil TaoTronics (TT-BH053) w 8 x Embouts d’Oreillette (deux sont déjà installés sur les écouteurs) x 1 x Câble de Charge USB v w x y 1 x Manuel de l'Utilisateur z...
  • Page 4 PRODUCT DIAGRAM (Fig. 2) v Multifonction Touche Tactile v Control Táctil Multifunción w Voyant à LED w Indicador LED x Micro x Micrófono w v y Contacts de Charge y Contactos de Carga z z Port de Charge Micro-USB z Puerto de Carga Micro USB {...
  • Page 5 may cause fire hazard, warranty voidance, and/or property loss. • Close attention is needed when using near children. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Keep the charging case away from water, rain or any other liquid. • Don’t use the product in thunderstorm to avoid malfunction or electric Please read the instructions thoroughly before using this product and retain it shock.
  • Page 6 Wear the Earbuds (Fig. 4) Note: • Put the earbuds into the charging case, the charging indicator on the charging Please wear the earbuds as shown below. case will be on for 5 seconds to show the current battery level then turn off. •...
  • Page 7 2. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby devices. Find “TAOTRONICS SoundLiberty 53”in the searching results, tap on the name to connect. 3. Once connected, the LED indicators on both earbuds will flash blue slowly.
  • Page 8 2. If you have paired your device with the earbuds before, remove Tap the Touch Control on the Next Track "TAOTRONICS SoundLiberty 53" from the bluetooth device list and pair right earbud three times again. Tap the Touch Control on the Previous Track 3.
  • Page 9 Note: Only when you are wearing the earbuds can you hear the voice prompt. • Deactivate the Bluetooth function of Can’t find previously paired device or clear “TAOTRONICS “TAOTRONICS SoundLiberty 53” from SoundLiberty 53” in the its Bluetooth device list, and then Bluetooth device list search again •...
  • Page 10 WARRANTY AND SERVICE • Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen. If any problems occur, please contact the TaoTronics Customer Care Centre in • Legen Sie die Kopfhörer wieder in die Ladehülle, wenn Sie sie nicht your country via the contact information listed in this User Guide.
  • Page 11 nicht verschluckt werden. Tragen der Ohrhörer (Bild 4) • Um Brandgefahr, Garantieausfall und/oder Vermögensschaden zu Tragen Sie die Ohrhörer bitte wie unten gezeigt. vermeiden, sollten Sie dieses Produkt weder auseinanderbauen noch selbst reparieren. • Bei Verwendung in der Nähe von Kindern ist Vorsicht geboten. •...
  • Page 12 Laden der Hülle VERWENDUNG IHRER OHRHÖRER 1. Schließen Sie den Ladeanschluss an einem beliebigen USB-Ladeadapter Ladevorgang oder einem aktiven Computer-USB-Anschluss an.(Fig. 7) Laden der Ohrhörer 2. Die vier Ladelämpchen leuchten dann schrittweise auf. 1. Legen Sie die Ohrhörer entsprechend der Markierungen L (links) und R Anmerkung: Ziehen Sie das Ladekabel nach vollständigem Laden ab.
  • Page 13 Ausschalten (Bild 9) Geräten in der Nähe. Suchen Sie aus den Suchergebnissen “TAOTRONICS SoundLiberty 53” heraus und tippen Sie zum Verbinden auf den Namen. Wenn Sie die Ohrhörer in die Ladehülle legen, schalten sie sich automatisch 3. Sobald verbunden, blinken die LED-Anzeigen auf beiden Ohrhörern aus.
  • Page 14 Gerät gekoppelt sind, deaktivieren Sie die Bluetooth-Funk- Ohrhörern für 2 Sekunden tion auf dem gekoppelten Gerät oder löschen Sie "TAOTRONICS Wenn Sie das Koppeln SoundLiberty 53" aus dessen Bluetooth-Liste. Setzen Sie die Ohrhörer wie erfolgreich durchgeführt haben, Sprachsteu- oben beschrieben auf Werkseinstellungen zurück, wenn das Koppeln...
  • Page 15 “TAOTRONICS abzuwischen.Anmerkung: Stecken Sie nichts in das Produkt. des vorher gekoppelten Geräts oder SoundLiberty 53” löschen Sie “TAOTRONICS SoundLiberty 3. Schützen Sie es vor scharfkantigen Gegenständen, um Kratzer zu vermeiden. befindet sich nicht in der 53” aus dessen Bluetooth-Geräteliste 4. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und schattigen Ort, wenn Sie es Bluetooth-Geräteliste...
  • Page 16 • Ne nettoyez pas le produit avec un détergent contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs. Sollten Probleme auftreten, kontaktieren Sie bitte das TaoTronics Kundenser- • Évitez de les faire tomber. vice-Center in Ihrem Land mithilfe der Kontaktdetails in dieser Bedienungsan- •...
  • Page 17 Port des Écouteurs (Fig. 4) domestiques pour éviter tout risque d'étouffement. • Ne démontez pas et ne réparez pas ce produit afin d' éviter les risques Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci-dessous. d'incendie,d’annulation de garantie et/ou la perte de biens. •...
  • Page 18 Charger le Boîtier UTILISER VOS ÉCOUTEURS 1. Connectez le port de charge avec n'importe quel adaptateur de charge Chargement USB ou un port USB d'ordinateur actif. (Fig. 7). Charger les Oreillettes 2. Les quatre voyants de charge s’allumeront progressivement. 1. Placez les oreillettes dans le boîtier de chargement conformément aux Nota: Débranchez le câble une fois la charge terminée.
  • Page 19 Arrêt (Fig. 9) périphériques à proximité. Trouvez « TAOTRONICS SoundLiberty 53 » dans les résultats de la recherche, puis cliquez dessus pour établir la connexion. Placez les oreillettes dans le boîtier de charge, elles s’éteindront automatique- 3. Une fois connectés, les voyants des deux écouteurs vont clignoter ment.
  • Page 20 à un appareil, désactivez la fonction Bluetooth sur de l'écouteur droit niveau max est atteint l'appareil connecté, ou supprimez «TAOTRONICS SoundLiberty 53» de sa Appuyez sur la Touche Tactile Bip sonore quand le liste de périphériques Bluetooth. Restaurer les écouteurs aux paramètres Volume - de l'écouteur gauche...
  • Page 21 • Désactivez la fonction Bluetooth du Déconnecté « TAOTRONICS périphérique précédemment associé, ou SoundLiberty 53 » dans supprimez « TAOTRONICS SoundLiberty la liste des 53 » de la liste de périphériques Bluetooth, Nota: Vous ne pouvez entendre le message vocal que si vous portez les périphériques Bluetooth...
  • Page 22 GARANTIE ET SERVICE • Portez correctement les écouteurs et gardez-les proches l’un de l’autre. En cas de problème, veuillez contacter le Centre de Support Client TaoTronics • Placez l'appareil connecté à proximité des Mauvaise Qualité Sonore de votre pays via les informations de contact listées dans le Guide écouteurs, ou supprimez les obstacles qui...
  • Page 23 manténgalos alejado de niños y mascotas para evitar el riesgo de asfixia. • No desarme o trate de reparar el dispositivo para evitar el riesgo de INSTRUCCIONES DE PROTECCION IMPORTANTES incendio, nulidad de la garantía, y/o pérdida de propiedad. • Preste mucha atención al usar el dispositivo cerca de niños. Por favor lea las instrucciones detenidamente Antes de usar este producto y •...
  • Page 24 Usar Los Auriculares (Figura. 4) USO DE SUS AURICULARES Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci-dessous. Carga Carga de los Auriculares 1. Coloque los auriculares en el estuche de carga según las marcas L (izquierda) y R (derecha) (Figura. 5). 2.
  • Page 25 Carga del Estuche Apagar (Figura. 9) 1. Conecte el puerto de carga a cualquier adaptador de carga USB o al Coloque los auriculares en el estuche de carga, se apagarán automática- puerto USB de una computadora encendida (Figura. 7). mente. 2.
  • Page 26 2. Si ha vinculado su dispositivo con los auriculares, elimine "TAOTRONICS búsqueda, presione en el nombre para conectarse. SoundLiberty 53" de la lista de dispositivos Bluetooth y vuelva a vincularlos. 3. Una vez conectados, los indicadores LED de ambos auriculares 3.
  • Page 27 FUNCIÓN Y OPERACIÓN Borrar Lista de Consulte la sección Empare- "Restaurar a la Configuración Pitido Función Operación Mensaje de Voz jamiento de Fábrica" Presione el control táctil en Reproducir / cualquiera de los auriculares dos Pausar Entrar a Modo veces Consulte la sección de Emparejando de Empare-...
  • Page 28 Conexión inestable • La distancia efectiva puede acortarse SoundLiberty 53” borre "TAOTRONICS SoundLiberty 53”de debido a obstáculos. su lista de dispositivos Bluetooth, y luego en la lista de dispositivos • Desactive la función Bluetooth de otros...
  • Page 29 Si ocurre algún problema, por favor contacte el Centro de Atención al Cliente • Non impostare un volume troppo elevato per poter udire sempre ciò che de TaoTronics de su país a través de la información de contacto señalada en accade nei dintorni.
  • Page 30 utilizzati, e tenerli lontani dalla portata di bambini e animali domestici per Indossare gli Auricolari (Fig. 4) evitare il rischio di soffocamento. Si prega di indossare gli auricolari come mostrato sotto. • Non smontare né riparare questo prodotto per evitare il rischio di incendio, l’annullamento della garanzia e/o la perdita di proprietà.
  • Page 31 2. La ricarica inizierà automaticamente. L’indicatore LED lampeggerà lentamente in blu durante la ricarica e si spegnerà una volta completata la ricarica (Fig. 6). Nota: • Collocare gli auricolari nella base di ricarica. L’indicatore di ricarica sulla custodia per la ricarica resterà acceso per 5 secondi per mostrare il livello attuale della batteria, poi si spegnerà.
  • Page 32 2. Accendere la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo e cercare i automaticamente. dispositivi nelle vicinanze. Trovare “TAOTRONICS SoundLiberty 53”tra i risultati di ricerca e premere sul nome per accoppiare. 3. Una volta collegati, gli indicatori LED su entrambi gli auricolari lampegger anno lentamente di blu.
  • Page 33 2. Se si è associato il dispositivo con gli auricolari prima, rimuovere Viene emesso un suono Toccare il Touch Control quando viene raggiunto "TAOTRONICS SoundLiberty 53" dalla lista dei dispositivi Bluetooth e Volume - sull'auricolare sinistro il valore più basso collegare di nuovo.
  • Page 34 • Disattivare la funzione Bluetooth sul Nota: Le istruzioni vocali sono udibili solo quando si indossano gli auricolari. “TAOTRONICS dispositivo accoppiato in precedenza o SoundLiberty 53” eliminare “TAOTRONICS SoundLiberty 53” nell’elenco dei dall’elenco dei dispositivi Bluetooth, quindi ripetere la ricerca PULIZIA E MANUTENZIONE dispositivi Bluetooth •...
  • Page 35 Per qualsiasi problema si prega di contattare il Centro di Assistenza Clienti scadente tra di essi TaoTronics nel proprio paese di residenza (vedi le informazioni di contatto • Pulire eventuali tracce di sporco sugli elencate nel presente Manuale Utente). auricolari •...
  • Page 36 • 本製品の分解や改造は、 火災の恐れや保証の取り消しまたは製品破損の 可能性があるためお止めください。 安全上のご注意 • お子様がご利用の際は、 近く で監視が必要です。 • 充電ケースは、 水 ・ 雨などの液体には近づけないでください。 この取扱説明書では、 本製品の使用方法や安全にお取扱いいただくための注意事 • 雷雨の際のご利用は避けてください。 製品の故障や電気ショックの可能性があり 項を記載しております。 ご使用の前によく ご覧ください。 読み終わったあともこの取 ます。 扱説明書は大切に保管してください。 • 修理は、 必ず専門家または有資格者へご相談ください。 ご注意 この製品にはリチウム電池が含まれています。 絶対に直射日光や火気のあ • 大音量で長時間イヤフォンをご利用にならないでください。 聴覚に支障をきたす るところで 保管しないでください。 爆発の可能性があります。 ことがあります。 • イヤフォンを装着する際に音量を小さく して、 装着後に徐々に音量の調整を行っ てください。...
  • Page 37 注意: イヤフォンを装着する(図. 4) • イヤフォンを充電ケースに入れると、 充電ケースの充電インジケーターが5秒間 図示のように、 イヤフォンを装着します。 点滅し、 現在のバッテリー残量を知らせてくれます。 • イヤフォンを初めてご利用になる場合は、 フル充電にしてからご利用ください。 • バッテリー残量が低くなると、 「 Low battery」 という音声案内が聞こえます (イヤフ ォンを装着している場合) 。 その後、 10分以内に充電をしないとイヤフォンは自動 的 に電源が切れます。 • 長期間イヤフォンを利用しない場合は、 最低でも6ヶ月おきに充電してください。 ① ② ③ Bluetoothについての注意事項 • イヤフォンが他のデバイスと接続する際に、 2つの機器を近くに置いてください。 距離が遠い場合は、 シグナル妨害が起こることがあります。 • Bluetoothの有効範囲は通常10メートルですが、 環境によって異なる場合があり ます。...
  • Page 38 • お好みに合わせて、 イヤフォンは2つまたは1つでもご利用いただけます。 それぞ れのペアリング設定をご参照ください。 • ペアリングをする前に、 他のBluetoothデバイスの電源を切り、 イヤフォンと接続 したいデバイスを近くに置いてください。 • イヤホンは10分以上対象ディバスと未接続されると、 自動的にオフになります。 両耳モード 1. 充電ケースからイヤフォンを出します。 それぞれは自動的に接続し、 LEDライト が一度青く点滅します。 その後、 イヤフォンのLEDインジケーターが青と白交互 に点滅になり、 ペアリングモードになります。 2. 対象ディバスのBluetooth機能を有効にし、 近くの機器を検索します。 検索結果から 「TAOTRONICS SoundLiberty 53」 を探し、 タップして接続します。 3. 接続すると、 両方のイヤフォンのLEDライトが青くゆっく り点滅します。 注意 : 2つのイヤフォンを別々の人が1つずつ装着することは推奨しません。 2人 で利用する場合は、 2つのイヤフォンの距離を3メートル以内に保ってください。 片耳モード...
  • Page 39 1. 充電ケースから、 1つだけイヤフォンを取り出します。 ペアリングモードに入り、 操作と機能 LEDライトが青と白交互に点滅します。 機能 操作 音声ガイド 2. 対象ディバスのBluetooth機能を有効にし、 近くの機器を検索します。 検索結果 から 「TAOTRONICS SoundLiberty 53」 を探し、 タップして接続します。 再生 / 左/右耳のタッチコン トロールを 3. 接続すると、 LEDライトが青くゆっく り点滅します。 一時停止 2回タップしてく ださい。 注意: 右耳のタッチコントロールを1 音量が最大に達するとビー 両耳モードに変更したい場合は、 充電ケースからもう1つのイヤフォンを取り出す 音量 + 回タップしてください。 プ音がします。 と、 自動でペアリングを行います。...
  • Page 40 注意 : 音声案内は、 イヤフォンを装着している時のみ聞こえます。 ているか確認してください。 ない イヤフォンは、 前回ペアリングされた機器と自 動的に再接続されます。 • 前回ペアリングされた機器のBluetooth機能 Bluetooth機器のリストに 「TAOTRONICS を無効にするか、 リストから 「TAOTRONICS ク リーニング&メンテナンス SoundLiberty 53」 を削除してから、 再度検 SoundLiberty 53」 が見 索してく ださい。 つからない。 • 接続したい機器を10メートル以内に置いて 1. イヤフォンと充電ケースは定期的にクリーニングしてください。 く ださい。 2. 本体を掃除する際には、 乾いた柔らかい布で拭き取ってください。 注意 : 製品に何かを挿入することはしないでください。 • ペアリングする前に接続したい機器の電源...
  • Page 41 保証とサービス 両方のイヤフォンを一度充電ケースに戻し、 再度取り出すと自動的にペアリングが行われ 両耳モードで片方のイヤ 何か問題が起こ った場合は、 ユーザーガイドに掲載されているお住いの国の ます。 ペアリングができない場合、 「 工場出荷 フォンから音が聞こえない 時状態に戻す」 の章にある手順に従い、 元の Taotronicsカスタマーセンターへご連絡ください。 状態に戻してく ださい。 • イヤフォンを正しく 装着し、 両イヤフォンの距 離を近く に保ってく ださい。 音質が悪い • 接続した機器をイヤフォンの近く に置き、 障害物を取り除いてく ださい。 • イヤフォンのゴミを取り除いてく ださい。 • イヤフォンとBluetooth機器の距離を10メ ートル以内に保ってく ださい。 • 障害物があると、 作動距離が縮まる可能...
  • Page 42 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits EN The Bluetooth word mark and logos are ® for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and are designed to provide reasonable protection against harmful interference any use of such marks by Sunvalleytek International Inc.
  • Page 43 Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their www.taotronics.com local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract.
  • Page 45 営唺䯤)唻悈謚*96+:6nn 䀐鄡镵⺸ 棞㠮䯤啌䉳239陸㿫穼鄘!!廟䎇91陸霎鄘...

Ce manuel est également adapté pour:

Tt-bh053