Page 1
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI CHRONOGRAPH & DUAL TIME...
Page 2
Hours hand Aiguille des heures Minutes hand Aiguille des minutes Seconds counter Compteur des secondes 30 minutes counter Compteur de 30 minutes Direct-drive Trotteuse 12 hours counter Compteur de 12 heures Date aperture Guichet date Second time hand Deuxième fuseau horaire GMT-24h...
Manual Winding-Mechanism Wind the watch by turning the crown clockwise. Remontage manuel Procédez au remontage manuel en tour- nant la couronne dans le sens horaire.
Setting of the time Pull the crown out two notches and turn it clockwise or anticlockwise. The second hand is stopped. Screw back the crown after use. REMARK Your watch will cycle through 31 days every month, so manual adjustments for shorter months are required.
Page 5
Second time zone counter setting Pull the crown out one notch and turn it anticlockwise to correct the second time zone counter. Push back the crown after use. Réglage du 2 fuseau horaire ème Tirez la couronne d’un cran puis tournez-la dans le sens anti-horaire pour corriger le 2 ème fuseau horaire.
Page 6
Adjusting the date Pull the crown out one notch and turn it clockwise. Push back the crown after use. Réglage de la date Tirez la couronne d’un cran puis tournez-la dans le sens horaire. Repoussez la couronne après utilisation.
Start / Stop Départ / Arrêt Reset to zéro Remise à zéro Timing Mode Press the push-button «Start/Stop» to al- ternately start and stop the chronograph hands. A single press on the «Reset to zero» push-button returns the hands of the 12-hours and 30-minutes counters to zero.
Page 8
Chemin de la vignette 1 CH-1167 Lussy sur Morges Phone +41 21 804 90 90 Fax +41 21 803 19 29 sales@hysek.com hysek.com...