Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Centre de repassage vapeur
Avant de mettre en place, d'installer et de mettre l'appareil en service,
lisez impérativement ce mode d'emploi. Vous veillerez ainsi à votre
sécurité et éviterez des dommages.
fr-BE
M.-Nr. 12 027 640

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele FashionMaster 4.0

  • Page 1 Mode d'emploi Centre de repassage vapeur Avant de mettre en place, d’installer et de mettre l’appareil en service, lisez impérativement ce mode d’emploi. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages. fr-BE M.-Nr. 12 027 640...
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu Votre contribution à la protection de l'environnement ........Consignes de sécurité et mises en garde ............Description de l'appareil................... 16 Transport ......................19 Installation......................20 Ajuster le réglage de la hauteur................21 Raccordement ....................23 Brancher la prise secteur ..................23 Sortir le fer à...
  • Page 4 Contenu Table de repassage active................... 40 Fonction d'aspiration..................40 Fonction de soufflerie ..................40 Démarrage / Arrêt automatique..............40 Fonction Mémoire................... 40 Chauffage de la surface de repassage............40 Steamer ......................42 Raccorder le Steamer..................42 Utiliser le steamer....................44 Brosse ......................... 45 Enfoncer la brosse..................
  • Page 5 Contenu Produits d'entretien ..................... 69 Pastilles détartrantes pour le centre de repassage vapeur ......69 En cas d'anomalie ..................... 70 Anomalies......................71 Messages affichés....................77 Service après-vente ..................81 Garantie ....................... 81 Branchement électrique ................... 82 Caractéristiques techniques ................84...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Utilisez le centre de repassage vapeur exclusivement dans un cadre domestique, pour les applications décrites dans le mode d'emploi. Toute autre utilisation est interdite. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou non-conforme aux prescriptions. ...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde  Le centre de repassage vapeur n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
  • Page 8 Miele recommande de n’autoriser l’utilisation du centre de repas- sage vapeur sans surveillance qu’à partir de l’âge de 14 ans. ...
  • Page 9 Un câble d'alimentation électrique abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement doit exclusi- vement être effectué par un technicien agréé par Miele ou par le SAV Miele. ...
  • Page 10 Les réparations doivent exclusive- ment être effectuées par des techniciens agréés par Miele, faute de quoi aucun recours à la garantie ne sera accepté pour les dom- mages consécutifs.
  • Page 11 Si des li- quides venaient à pénétrer dans le centre de repassage vapeur, ne mettez pas votre appareil en marche. Veuillez contacter le SAV Miele.  Le centre de repassage vapeur ne doit pas être utilisé sur des...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions d'emploi  Risque de brûlure provoqué par les composants chauds et la vapeur. La semelle et les zones adjacentes du fer ainsi que les buses du Steamer deviennent très chaudes pendant le fonctionnement. La vapeur qui s’échappe peut provoquer de graves brûlures.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Lorsque l'appareil est chaud, tout contact avec la semelle du fer à repasser ou les buses du steamer peut entraîner de graves brûlures. Cela est mis en évidence sur le fer à repasser par le symbole d'aver- tissement “Surface très chaude”...
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vapeur ne doivent pas entrer en contact avec la semelle chaude du fer à repasser. Cela pourrait les endommager.  Durant le détartrage, le fer à repasser ou le Steamer ne doivent pas être raccordés au centre de repassage vapeur.
  • Page 15  Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés sur l'appareil que s’ils sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 16: Description De L'appareil

    Description de l'appareil a Table de repassage i Châssis en X de la table de repas- sage b Fer à repasser avec tuyau pour va- j Repose-fer pour le fer à repasser peur c Tige guide-fil k Câble d’alimentation électrique d Poignée l Compartiment de rangement (infé- rieur)
  • Page 17 Description de l'appareil Tour (vue du dessus) avec compartiment de Tour rangement ouvert (haut) a Bouton rotatif pour le réglage de la d Fixations pour la tige guide-fil hauteur et pour le repliage e Panneau de commande b Repose-fer f Fer à repasser avec tuyau pour va- c Raccordement de vapeur peur...
  • Page 18 Description de l'appareil Panneau de commande sur la tour h Touche Marche/Arrêt  Met en marche et arrête la centrale vapeur. i Écran Affiche les messages et les consignes de manipulation pour n Touche Déverrouillage d’urgence/ l'utilisateur. Emergency Release Déverrouille le centre de repassage j Touche fléchée ...
  • Page 19: Transport

    Transport  Risque de dommages corporels et matériels dû au déverrouillage de la table de repassage. En transportant ou soulevant le centre de repassage vapeur lorsqu’il est monté, le verrouillage de la table de repassage peut se débloquer. Transportez toujours le centre de re- passage vapeur en position repliée.
  • Page 20: Installation

    *INSTALLATION* Installation  Amenez le centre de repassage va- peur sur son lieu d’installation.  Tirez la table de repassage vers le haut avec les deux mains dans une position horizontale, jusqu’à ce que  Tirez la poignée de déverrouillage celle-ci s’enclenche des deux côtés vers le haut à...
  • Page 21: Ajuster Le Réglage De La Hauteur

    *INSTALLATION* Installation Ajuster le réglage de la hauteur Le centre de repassage vapeur peut être ajusté individuellement à votre hau- teur de travail. La hauteur de travail la plus haute correspond à 102 cm envi- ron. Durant le réglage de la hauteur, assu- rez-vous de ne pas coincer le câble d’alimentation électrique.
  • Page 22 *INSTALLATION* Installation  Tirez simultanément la poignée vers le haut avec l’autre main ou poussez la poignée vers le bas. Lors du réglage de la hauteur, n’ap- puyez en aucun cas sur la table de repassage. Procédez systématiquement au ré- glage de la hauteur à...
  • Page 23: Raccordement

    *INSTALLATION* Raccordement  Branchez la prise dans une prise de Brancher la prise secteur courant avec contact de protection Le centre de repassage vapeur est appropriée (voir chapitre “ Raccorde- équipé pour le raccordement à une ment électrique ”). prise de courant avec contact de pro- tection correctement installée pour une tension de 220-240 V CA et une fréquence de 50-60 Hz.
  • Page 24: Raccordement Du Tuyau De Vapeur

    *INSTALLATION* Raccordement Sortir le fer à repasser et la Le centre de repassage vapeur peut tige guide-fil être utilisé par des droitiers et des gauchers. Le fonctionnement est opti- misé des deux côtés. Raccordement du tuyau de va- peur  Soulevez le couvercle du raccorde- ment de vapeur.
  • Page 25 *INSTALLATION* Raccordement  Risque de basculement si le fer à repasser est placé debout. S’il est placé debout, le fer à repas- ser pourrait aisément basculer et tomber. Posez toujours le fer à repasser avec la semelle vers le bas sur le repose- fer.
  • Page 26: Première Mise En Service

    Première mise en service  Avant la première mise en service, re- Déterminer la dureté de l'eau avec la tirez tous les éléments d'emballage bandelette de test du centre de repassage vapeur (par ex. le film sur la tour). Déterminer la dureté de l'eau Afin que le centre de repassage vapeur fonctionne parfaitement et que l'instruc- tion de détartrage s'affiche au bon mo-...
  • Page 27: Procéder À La Première Mise En Service

    Première mise en service Réglage de la langue Procéder à la première mise en service  Veuillez exécuter toutes les étapes ci- après lors de la première mise en ser- english (GB) vice : Allumer le centre de repassage va- peur ...
  • Page 28: Régler Le Niveau De Dureté De L'eau

    Première mise en service Régler le niveau de dureté de l'eau Niveau 7  Régler dureté d'eau...  Sélectionnez le niveau de dureté de l'eau de votre domicile à l'aide des Le message à l'écran   Régler dureté touches fléchées  ou  sur le pan- d'eau...
  • Page 29: Première Mise En Service Terminée

    Première mise en service Première mise en service terminée Les réglages sont terminés pour la pre- mière mise en service. Le message   Première mise en service terminée s'af- fiche à l'écran. Confirmez ce message en appuyant sur la touche OK. En règle générale, la centrale vapeur ef- fectue automatiquement un rinçage après la première mise en service.
  • Page 30: Allumer

    Allumer Dès que le fer à repasser à vapeur est Mise en marche de la centre prêt à fonctionner et que de la vapeur de repassage vapeur est disponible, le message   Opérationnel s’affiche à l’écran. Suivant la durée de fonctionnement, le centre de repassage vapeur peut effectuer un rinçage automatique (voir chapitre : “Rinçage automa-...
  • Page 31: Remplir Le Réservoir D'eau

    Allumer Remplir d'eau Remplir le réservoir d'eau Si le réservoir d'eau est vide ou qu'il n'est pas installé dans la tour, le mes- sage  Remplir réservoir s'affiche à l'écran pour vous le signaler. Retirer le réservoir d'eau  Ouvrez le bouchon situé sur la face arrière du réservoir d'eau en le tour- nant dans le sens contraire des ai- guilles d'une montre (à...
  • Page 32: Disponibilité De Vapeur

    Allumer Disponibilité de vapeur Qualités d'eau  Utilisez uniquement de l'eau fraîche du robinet.  Vous pouvez également utiliser de  Opérationnel l'eau traitée avec des filtres à eau vendus dans le commerce. À partir d'une dureté d'eau de 14 dH, Après la mise en place du réservoir vous devez mélanger l'eau du robinet à...
  • Page 33: Choix De La Température De Repassage

    Allumer Choix de la température de re- Sur le niveau de température , la passage température de la semelle du fer à repasser est trop faible pour repas- ser avec de la vapeur. À ce niveau, n'utilisez pas la touche vapeur  si- tuée sur le fer à...
  • Page 34 Allumer Symbole d'entretien Repassage à la vapeur pour Repassage sans vapeur un résultat optimal (sur le textile) (type de fibres / réglage de la (type de fibres / réglage de la température) température)  Avec semelle anti-adhésive Entretien facile, synthétique (voir chapitre : Repassage avec Basse température la semelle anti-adhésive) Entretien facile, synthétique, ap-...
  • Page 35: Fonction Cooldown (Refroidissement)

    Allumer Fonction CoolDown (refroidis-  Ne laissez jamais le centre de re- sement) passage vapeur sans surveillance si le fer à repasser ou le Steamer est raccordé ! Dès que vous avez terminé d’utiliser le centre de repassage vapeur, dé-  Fer à repass. éteint branchez toujours la prise.
  • Page 36: Repassage

     b Curseur pour vapeur constante c Touche “Fonction aspiration”  Les fers à repasser des modèles pré- cédents du centre de repassage va- d Touche “Fonction soufflerie”  peur Miele B 1xxx/B 2xxx ne peuvent pas être utilisés sur cet appareil.
  • Page 37: Repasser À La Vapeur

    Repassage Arrêter la vapeur constante Repasser à la vapeur  Poussez à nouveau le curseur  vers Le centre de repassage vapeur est prêt l’avant. à diffuser de la vapeur si   Opérationnel s’affiche à l’écran. Vous commandez la Ainsi, la touche  est à nouveau déver- diffusion de vapeur avec la touche ...
  • Page 38: Repassage Sans Vapeur

    Repassage Remarque : Il se peut que de l’eau de Repassage sans vapeur condensation se forme à l’intérieur du  Retirez le réservoir d'eau du centre tuyau pour vapeur pendant les pauses. de repassage vapeur si vous souhai- Elle est évacuée dès que vous appuyez tez uniquement repasser à...
  • Page 39: Positionner La Semelle Anti-Adhésive

    Repassage Positionner la semelle anti-adhésive Retirer la semelle anti-adhésive  Placez le fer à repasser avec la pointe  Maintenez le fer à repasser par la poi- dans la semelle anti-adhésive. gnée.  Risque de brûlure dû au fer à re- passer et à...
  • Page 40: Table De Repassage Active

    Repassage Fonction Mémoire Table de repassage active Grâce à la fonction de mémoire, le Le centre de repassage vapeur dis- centre de repassage vapeur conserve pose d'une soufflerie qui aspire la va- automatiquement le sens de ventilation peur ou qui gonfle la table de repas- et la puissance de ventilation utilisés en sage pour un positionnement optimal dernier.
  • Page 41 Repassage Commande de la soufflerie sur les modèles B 4826 et B 4847 : Activation des fonctions d'aspiration et de soufflerie La touche  permet de basculer entre la fonction de soufflerie et la fonction d'aspiration. Réglage du niveau de puissance La touche  permet de basculer entre les deux niveaux de puissance du venti- lateur.
  • Page 42: Steamer

    Le steamer peut aussi être utilisé une fois la table de repassage repliée. Le Steamer des modèles précédents du centre de repassage vapeur Miele B 1xxx ou B 2xxx ne peut pas être uti- lisé avec cet appareil.  Tirez le curseur situé sur le côté de la prise du tuyau pour vapeur vers l’ar-...
  • Page 43 Steamer  Maintenez fermement le curseur en Vous pouvez raccorder alternative- arrière. ment le fer à repasser et le Steamer au raccordement de vapeur à tout  Débranchez la prise du raccordement moment. de vapeur. Il est inutile d’éteindre le centre de Maintenant, vous pouvez raccorder le repassage vapeur pour cela.
  • Page 44: Utiliser Le Steamer

    Steamer Utiliser de brèves diffusions de va- Utiliser le steamer peur  Risque de brûlures avec la va-  Appuyez brièvement sur la touche . peur !  Relâchez à nouveau la touche. Ne dirigez jamais le jet de vapeur ou les buses de vapeur du fer à...
  • Page 45: Brosse

    Steamer Brosse Le steamer est équipé d'un support de brosse amovible. La brosse favorise le redressement des fibres. Lorsque la brosse est en place, vous pouvez appliquer le steamer directe- ment sur le textile. Faites toujours un premier essai sur un endroit peu visible du tissu.
  • Page 46: Éteindre Le Centre De Repassage Vapeur

    Éteindre le centre de repassage vapeur  Pour éteindre le centre de repassage vapeur, appuyez sur la touche . L’éclairage de la touche  s’éteint. Le centre de repassage vapeur est maintenant éteint. Les derniers réglages du ventilateur sélectionnés restent en Compartiment de rangement (inférieur) mémoire et sont à...
  • Page 47: Démontage

    Démontage Régler la table de repassage sur la hauteur de travail la plus basse Pour démonter le centre de repassage vapeur, la table de repassage doit tout d’abord être réglée sur la hauteur de travail la plus basse. Lors de cette opération, s’assurer que le câble d’ali- mentation électrique n’est pas coincé...
  • Page 48: Replier La Table De Repassage

    Démontage Replier la table de repassage  Montez la pointe de la table de repas- sage à la verticale jusqu’à ce qu’elle  Tournez l’un des deux boutons rota- s’emboîte dans la tour. tifs jusqu’en butée dans le sens . La table de repassage est à...
  • Page 49: Retirer Le Tuyau De Vapeur

    Démontage Retirer le tuyau de vapeur Ranger le fer à repasser Ne tirez pas directement sur le tuyau  Risque de brûlure dû à la semelle de vapeur ! du fer brûlante. Saisissez la prise à l'extrémité du La semelle du fer à repasser reste tuyau de vapeur.
  • Page 50: Vidange Du Réservoir D'eau

    Démontage Vidange du réservoir d'eau Ranger le centre de repassage vapeur Videz le réservoir d'eau si vous ne prévoyez pas d'utiliser la centrale va- peur pendant une période prolongée.  Amenez le centre de repassage va- peur vers son lieu de rangement. N’installez pas votre centre de repas- ...
  • Page 51: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Vider le bac d'eau résiduelle Rinçage automatique Après le rinçage, le bac d'eau rési- Le rinçage automatique nettoie le gé- duelle doit être vidé. Le moment de le nérateur de vapeur des résidus de vider est signalé par le message  tartre consécutifs à...
  • Page 52: Détartrer

    Vous avez besoin d’une pastille dé- tartrante par détartrage. Pour vous procurer les pastilles dé- tartrantes, adressez-vous à votre reven- deur Miele, au SAV Miele ou bien ren- dez-vous directement sur la boutique Miele en ligne (voir chapitre “Com- mande des accessoires”).
  • Page 53: Message De Détartrage

    Nettoyage et entretien Vous serez guidé par des messages af- Débranchez toujours le fer à repasser fichés à l'écran tout au long du proces- ou le Steamer avant de procéder au sus de détartrage. Le détartrage com- détartrage de votre centre de repas- plet dure env. 90 minutes.
  • Page 54: Lancement D'un Détartrage Par Anticipation

    Nettoyage et entretien Lancement d'un détartrage par anti- Processus de détartrage cipation Les messages suivants vous guident tout au long du processus de dé- tartrage. Effectuez les manipulations nécessaires, uniquement lorsque le  Opérationnel message affiché vous y invite.  Retirer le cordon ...
  • Page 55 Nettoyage et entretien  Remplir réservoir jusqu'au repère  Mettre le détartrant  Tournez le bouchon situé sur la face arrière du réservoir d'eau dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez-le.  Saisissez le réservoir d'eau par la poi- gnée.
  • Page 56 Nettoyage et entretien  Insérer le réservoir  Replacez le réservoir d'eau dans la tour.  Mettre le détartrant Au bout de 10 minutes environ (durée de dissolution de la pastille détartrante), le pré-rinçage commence automatique-  Appuyez sur la touche OK pour affi- ment.
  • Page 57 Nettoyage et entretien  Vider le bac  Insérer le bac à eau résiduelle  Poussez à nouveau complètement le Ce message a pu s'afficher sous cer- taines circonstances après insertion du bac d'eau résiduelle dans la tour réservoir d'eau avec la pastille dé- jusqu'à...
  • Page 58 Nettoyage et entretien  Nettoyer réservoir à eau et remplir   Pré-rinçage jusqu'au repère Si la centrale vapeur est encore brû-  Retirez le réservoir d'eau de la tour. lante après avoir été utilisée, la phase de refroidissement débute. La phase de Tant que le réservoir d'eau n'est pas refroidissement peut durer jusqu'à...
  • Page 59 Nettoyage et entretien  Vider le bac   Détartrage  Retirez le bac d'eau résiduelle de la Après un temps d'action de 1 heure tour. env., toute la solution de détartrage est évacuée du générateur de vapeur vers Le message   Insérer le bac à eau rési- le bac d'eau résiduelle.
  • Page 60 Nettoyage et entretien  Vider le bac Rinçage de la semelle du fer  Enlevez et videz le tiroir d'eau rési- Le fer à repasser doit avoir entière- duelle. ment refroidi depuis la dernière utili- sation. Le message Si nécessaire, laissez refroidir pen-  ...
  • Page 61 Nettoyage et entretien  Réglez maintenant le sélecteur de Si la centrale vapeur est éteinte, allu- mez-la en appuyant sur la touche . température sur le fer à repasser sur Dès que la centrale vapeur est prête à le niveau de température maxi- fonctionner et que de la vapeur est dis- mal .
  • Page 62: Nettoyage De La Carrosserie

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la carrosserie Utilisez le chiffon microfibres exclusi- vement pour le nettoyage de la se-  Pour les travaux de nettoyage melle du fer à repasser. sur la carrosserie, débranchez impé- rativement la prise de courant du ...
  • Page 63: Nettoyer Ou Remplacer La Housse De La Table De Repassage

    Nettoyage et entretien Le support en feutre reste sur la table. Nettoyer ou remplacer la housse de la table de repas-  Lavez et séchez la housse de la table sage de repassage conformément à l'éti- quette d'entretien, ou bien rempla- Si la housse de la table de repassage cez-la en cas de détérioration par une est sale, vous pouvez la laver et la sé-...
  • Page 64: Nettoyer Le Filtre À Eau

    Nettoyage et entretien Retirer le capot du filtre à eau Nettoyer le filtre à eau Le filtre à eau empêche la pénétration des corps étrangers se trouvant dans l'eau dans la centrale vapeur, ce qui pourrait l'endommager. Si le filtre à eau est encrassé ou bouché, vous pouvez le nettoyer.
  • Page 65 Nettoyage et entretien Retirer la bague d'étanchéité Retirer le filtre à eau  Retirez la bague d'étanchéité de la  Poussez l'outil rond de maintien du tubulure de droite vers le haut à l'aide capot de filtre à eau par le haut sur le du crochet au niveau du capot du filtre à...
  • Page 66 Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre à eau Positionner le filtre à eau  Orientez la face filtre à eau avec la petite bague d'étanchéité vers le bas.  Enfoncez le filtre à eau complètement dans la tubulure droite.  Remettez ensuite la bague d'étan- chéité...
  • Page 67 En cas d'usure ou de détérioration, le filtre à eau doit être remplacé. Vous pouvez en obtenir un auprès du SAV Miele ou de votre revendeur Miele.
  • Page 68: Accessoires En Option

    Accessoires en option Les appareils Miele sont conçus avec la Housse de table de repassage volonté d'obtenir les meilleurs résultats La housse de table de repassage Basic possibles et de satisfaire leurs proprié- est composée à 100 % de coton. Elle taires le plus longtemps possible, sans peut être lavée à...
  • Page 69: Produits D'entretien

    Accessoires en option Produits d'entretien La gamme d'accessoires Miele propose des produits d'entretien qui conviennent parfaitement à votre appa- reil, pour un nettoyage efficace et res- pectueux. Pastilles détartrantes pour le centre de repassage vapeur Les pastilles détartrantes Miele garan- tissent un détartrage parfait de votre...
  • Page 70: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas be- soin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à...
  • Page 71: Anomalies

    En cas d'anomalie Anomalies Problème Cause et solution Impossible de mettre le Le centre de repassage vapeur n'est pas sous ten- centre de repassage en sion. marche.  Vérifiez si – la prise est branchée, – le fusible côté bâtiment fonctionne. Impossible de mettre le Le centre de repassage vapeur est éteint.
  • Page 72 Vous pouvez maintenant replier la table ou la placer en position de repassage.  Si la table à repasser ne se bloque toujours pas en position fixe, contactez le SAV Miele. Le fer à repasser ne La centrale vapeur est éteinte.
  • Page 73 En cas d'anomalie Problème Cause et solution  Allumez la centrale à l'aide de la touche  sur le panneau de commande. Le tuyau de vapeur n'est pas bien branché.  Branchez de nouveau le tuyau de vapeur au rac- cordement de vapeur (voir chapitre : “Raccorde- ment”).
  • Page 74 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La table de repassage La vapeur n'a pas été utilisée pendant un certain ne chauffe pas. temps.  Appuyez sur la touche vapeur  pour activer le chauffage de la table de repassage. Le steamer est maintenant branché...
  • Page 75 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La soufflerie de la table La vapeur n’a pas été utilisée. à repasser ne fonc-  La soufflerie fonctionne uniquement lorsque de la tionne pas. vapeur a été demandée via le fer à repasser. La vapeur n’est pas encore prête.
  • Page 76 En cas d'anomalie Problème Cause et solution En cas d'actionnement Le niveau de température du fer à repasser sélection- de la touche vapeur  né est trop bas. sur le fer à repasser,  Réglez le thermostat au minimum sur le niveau de des gouttes d'eau ou température ...
  • Page 77: Messages Affichés

    En cas d'anomalie Messages affichés Message Cause et solution  Clapet vid. ferme L'évacuation du générateur de vapeur était ouverte lors de la mise en marche du générateur de vapeur. L'évacuation est fermée automatiquement lorsque ce message apparaît. Le détartrage ou le rinçage n'est pas exécuté correc- ...
  • Page 78 En cas d'anomalie Message Cause et solution Il y a une anomalie au niveau du système de vapeur.    Er.arrivée eau boiler  Arrêtez la centrale vapeur en appuyant sur la désactiver/activer touche  puis remettez-la en marche. La centrale vapeur exécute un rinçage après la phase de refroidissement et tente de résoudre elle-même l'anomalie.
  • Page 79 En cas d'anomalie Message Cause et solution Il y a une anomalie au niveau de la centrale vapeur.    Erreur boiler froid  Arrêtez la centrale vapeur en appuyant sur la désactiver/activer touche  puis remettez-la en marche.  Si l'anomalie est toujours affichée à l'écran, veuil- lez contacter le service après-vente.
  • Page 80 En cas d'anomalie Message Cause et solution Le bac d'eau résiduelle n'est pas détecté.    Anomalie clapet vid.  Arrêtez la centrale vapeur en appuyant sur la désactiver/activer touche  puis remettez-la en marche. Le bac d'eau résiduelle n'est toujours pas détecté après l'arrêt et le redémarrage de la centrale vapeur.
  • Page 81: Service Après-Vente

    à une défaillance, contactez : Vous trouverez de plus amples informa- - votre revendeur Miele tions dans le livret de garantie joint. - au service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de télé- phone du service après-vente à la fin de ce mode d'emploi.
  • Page 82: Branchement Électrique

    *INSTALLATION* Branchement électrique Avant de brancher le centre de re- Ne raccordez pas le centre de repas- passage vapeur, veuillez impérative- sage vapeur au réseau électrique lo- ment comparer les valeurs de rac- cal avec une multiprise ou une ral- cordement (tension et fréquence) in- longe diquées sur la plaque signalétique...
  • Page 83 *INSTALLATION* Branchement électrique Consigne spécifique pour l'Au- triche : En cas d'utilisation de la mesure de sécurité “Disjoncteur différentiel”, seul un disjoncteur différentiel sensible au courant pulsé doit être utilisé.
  • Page 84: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions, repliée (H x L x P) 1.280 × 470 × 370 mm Dimensions, dépliée (H x L x P) 970 × 470 × 1.480 mm Poids B 4312 et B 4826 29 kg Poids B 4847 30 kg Tension électrique voir plaque signalétique Puissance absorbée voir plaque signalétique Fusible nécessaire ≥ 10 A A Pression de vapeur B 4312 3,5 bar Pression de vapeur B 4826 et B 4847...
  • Page 87 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 88 FashionMaster fr-BE M.-Nr. 12 027 640 / 00...

Table des Matières