ABS Staple Gun
Agrafeuse ABS
Handtacker aus ABS-Kunststoff
Carefully read and understand this manual and any label attached to the tool before
use. Keep these instructions with the product for future reference. Ensure all persons
who use this product are fully acquainted with this manual.
Even when used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk factors.
Use with caution. If you are at all unsure of the correct and safe manner in which to
use this tool, do not attempt to use it.
Unpacking Your Tool
• Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself with all its features and
functions
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are missing
or damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool
Lisez attentivement ce manuel ainsi que toute étiquette apposée sur l'outil et
assurez-vous d'en comprendre le sens avant utilisation. Rangez ces consignes avec
l'outil, pour référence ultérieure. Assurez-vous que toute personne venant à utiliser
cet outil ait attentivement pris connaissance de ce manuel.
Sachez qu'utiliser un outil conformément aux prescriptions ne garantit pas
l'élimination de tous les facteurs de risque. Procédez avec prudence. N'utilisez pas
cet outil si vous avez des doutes quant à la manière sûre et correcte de procéder.
Déballage
• Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d'emballage et
familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit
• Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant
d'utiliser l'appareil
6 - 8 m m
Grapadora de plástico ABS
Pistola aggraffatrice ABS
ABS nietmachine
Operating Instructions
1. Hold Staple Gun upright.
2. Unlock spring mechanism release clip and pull spring mechanism completely
out of stapler.
3. With staple points facing down, insert staples into staple channel.
4. Push spring machanism back and clip into position.
5. Stapler is now ready to use.
WARNING: Ensure there are no wires or pipes behind the workpiece before firing staples. Do
not use the staple gun on thin boards, corners or near edges.
General Safety Instructions
Use the correct tool
• Do not force or attempt to use a tool for a purpose for which it was not designed. This tool
is not intended for industrial use
Clean the work area
• Accidents can occur where benches and work areas are cluttered or dirty. Keep floors
clear and avoid working where the floor is slippery. If working outdoors, be aware of all
potential slip and trip hazards before using this tool
Mode d'emploi
1. Tenir l'agrafeuse à la verticale.
2. Débloquer l'attache d'ouverture et retirer complètement le mécanisme à ressort.
3. Introduire les agrafes, pointes tournées vers le bas.
4. Repousser le mécanisme à ressort et l'encliqueter en place.
5. L'agrafeuse est prête à utiliser.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous de l'absence de tout fil électrique ou tuyau derrière la pièce
à agrafer. N'utilisez pas cette agrafeuse sur le carton mince, sur les arêtes et près des bords.
Consignes générales de sûreté
Utilisation correcte de l'outil
• N'utilisez pas un outil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu. Cet outil
n'a pas été conçu pour un usage industriel
Nettoyez la zone de travail
• Des établis et zones de travail encombrés ou sales sont sources d'accidents ; de même, le
sol doit être dégagé et il est recommandé d'éviter de travailler sur un sol glissant. En cas de
travail à l'extérieur, appréciez les risques de faux pas ou de chute avant d'utiliser l'outil
Enfants et animaux
• Maintenez une distance de sécurité entre les enfants ou les animaux et votre zone de
travail. Rangez les outils dans un lieu sûr fermé à clé, hors de portée des enfants
Children and pets
• Keep children and pets at a safe distance from the work area. Lock tools away where
children cannot gain access
Wear suitable clothing and footwear
• Do not wear loose fitting clothing, neckties, jewellery, or other items which may become
caught. Wear non-slip footwear or, where appropriate, footwear with protective toe caps.
Long hair should be covered or tied back
Keep your balance
• Do not over-reach. Keep secure footing at all times and do not use tools when standing
on an unstable surface
Never stand on your tool
• Standing on your tool or its stand could cause serious injury if the tool is tipped or
collapses. Do not store materials above or close to the tool in such a way that a person
might stand on the tool to reach the stored items
Secure work
• Where possible, always secure work. If appropriate, use a clamp or vice so that both
hands are free to operate the tool
Port de vêtements et de chaussures adaptés
• Ne portez pas de vêtements amples, cravate, bijoux ou autres éléments susceptibles
d'être happés. Au besoin, portez des chaussures antidérapantes ou équipées d'une coque
de protection des orteils. Les cheveux longs doivent être couverts ou noués vers l'arrière
Conservez l'équilibre
• Ne tentez pas de travailler dans des endroits hors de portée, gardez un bon appui en
permanence, n'utilisez pas d'outil lorsque vous êtes sur une surface instable
Ne vous tenez pas sur l'outil
• En vous appuyant ou en montant sur l'outil ou sur son support, vous encourez des
blessures graves s'il venait à basculer ou à s'affaisser. Veillez à na pas ranger de matériel
au-dessus ou à proximité de l'outil et de telle sorte qu'il faille s'appuyer sur l'outil ou sur
son support pour atteindre ce matériel
Immobilisez la pièce à agrafer
• Dans la mesure du possible, immobilisez la pièce sur laquelle vous travaillez. Si cela est
possible, utilisez un étau ou un serre-joint de manière à disposer des deux mains pour
manier l'outil
www.silverlinetools.com
633893