Page 8
2014/30/EU. See Electromagnetic compatibility (EMC) Every care has been taken in the preparation of this on page 8. document. Please inform your local Axis office of any • Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU. See Safety inaccuracies or omissions. Axis Communications AB cannot on page 9.
Page 9
This symbol means that the product shall not be • report problems to Axis support staff by logging in to disposed of together with household or commercial waste. your private support area Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic •...
Page 10
Learn more! Visit Axis learning center axis.com/academy for useful trainings, webinars, tutorials and guides.
AXIS Q86 Series Safety information Hazard levels DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
• Use only spare parts provided by or recommended by Axis. • Do not attempt to repair the product yourself. Contact Axis support or your Axis reseller for service matters. • Do not point the camera lens toward the sun or other high-intensity radiation sources because this could cause damage to the camera.
Battery The Axis product uses a 3.0 V BR2032 lithium battery as the power supply for its internal real-time clock (RTC). Under normal conditions this battery will last for a minimum of five years. Lithium coin cell 3.0 V batteries contain 1,2-dimethoxyethane; ethylene glycol dimethyl ether...
AXIS Q86 Series Package contents • AXIS Q8641–E or AXIS Q8642–E PT Thermal Network Camera • Power connector • I/O connector • Torx® bit T20 and T30 • Printed materials Installation Guide (this document) Extra serial number label (2x) AVHS Authentication key...
AXIS Q86 Series Product overview For specifications of the hardware components, see Specifications on page 31 Sunshield Positioning camera Base unit Base unit screws...
Page 17
AXIS Q86 Series Back lid SD card lid SD card slot Control button Input power connector I/O connector RJ45 connector SFP slot for SFP module (SFP module not included)
AXIS Q86 Series How to install the product DANGER Risk of electric shock. All cables shall be de-energized before installing the product. CAUTION The electrical connections and conduit installations shall be made by a certified electrician and in compliance with local regulations.
Page 19
AXIS Q86 Series 1. Remove the four base unit screws (T30). 2. Simultaneously pull and turn the base unit counterclockwise until the arrows on the base unit and the rest of the unit are aligned. 3. Remove the base unit.
AXIS Q86 Series Conduit cover clip Conduit cover Screw hole (x4) 5. For conduit installations only: remove the two conduit cover clips followed by the conduit cover. 6. Attach the base unit to the mounting surface using the appropriate fasteners in the four screw holes.
Page 21
AXIS Q86 Series Power cable (not included) Strain relief Grounding screw Grounding braid (not included) Bottom cable hole 1. Install the optional conduit adapters (not included). 2. Connect the grounding braid to the grounding screw. 3. Insert the power cable, I/O cable and network cable through the hole in the base unit as shown in the illustration above.
Page 22
AXIS Q86 Series I/O cable (optional, not included) Network cable (not included) 5. Insert the I/O cable (optional) through the strain relief with a distance of 420 mm (16½ in) from the strain relief to the end of the cable.
Page 23
AXIS Q86 Series Power cable (not included) I/O cable (optional, not included) Network cable (not included) Cable gasket Transparent base unit cover 8. Fit cable gaskets on the cables. See Cable thickness on page 34. 9. Insert the power, I/O and network cables including the cable gaskets through the holes in the transparent base unit cover and arrange the cables as shown in the illustration above.
Page 24
AXIS Q86 Series I/O connector Power connector O-ring NO TICE TICE TICE Make sure the protective earth wire is about 10 mm (3/8 in) longer than the other two wires (in the power cable), so that it will not be disconnected accidentally if pulled.
Page 25
AXIS Q86 Series 13. Replace the positioning unit on the base unit making sure that the arrows on the two units are aligned. 14. Turn the positioning unit clockwise back to its original position and tighten the four base unit screws (torque 3.0 Nm).
AXIS Q86 Series Install the network link You have different options for installing the network link: • A: via an optical fiber or RJ45 cable connected to the SFP module (with a respective connector) in the SFP slot. • B: via an RJ45 cable connected to the fixed RJ45 connector.
AXIS Q86 Series Connect the cables 1. Loosen the four lid screws (T20) and remove the lid. Input power connector I/O connector RJ45 connector SFP slot for SFP module (SFP module not included) 2. Connect the network (optical fibre and/or RJ45), I/O and power cables. For more information on different network connectivity options, see Install the network link on page 26.
7. Reconnect power to the product. How to access the product To find Axis devices on the network and assign them IP addresses in Windows®, use AXIS IP Utility or AXIS Device Manager. Both applications are free and can be downloaded from axis.com/support...
AXIS Q86 Series Reset to factory default settings CAUTION Risk of injury. Moving parts. Keep your body parts away from the product when in operation. Disconnect from power supply before installing or performing maintenance on the product. CAUTION Risk of injury. Hot surface. Do not touch the product when in operation. Disconnect from power supply and allow the surfaces to cool before performing maintenance on the product.
• For useful online trainings and webinars, see axis.com/academy Optional accessories For a complete list of available accessories for this product, go to the product’s page on axis.com and select Software & Accessories. Warranty information For information about Axis’ product warranty and thereto related information, go to...
AXIS Q86 Series Specifications To find the latest version of the product’s datasheet, go to the product page at axis.com and locate Support & Documentation. LED Indicators Status LED Indication Unlit Connection and normal operation. Green Connection and normal operation.
The control button is used for: • Resetting the product to factory default settings. See page 29. • Connecting to an AXIS Video Hosting System service. To find out more about this service, see axis.com Connectors Network connector RJ45 Ethernet connector.
Page 33
AXIS Q86 Series Function Notes Specifications DC ground 0 V DC DC output Can be used to power auxiliary equipment. 12 V DC Note: This pin can only be used as power out. Max load = 50 mA 3– Configurable Digital input –...
• Use cable gaskets or cable glands that match both the cable hole and the cable area For information about accessories, such as cable gaskets and cable glands that allow for other cable areas, see www.axis.com Operating conditions The Axis product is intended for indoor and outdoor use. Temperature Humidity Operation: -40 °C to 60 °C 10–100% RH (non-condensing)
AXIS Q8642–E 24 V AC/DC* Important *When using the 22 m (72 ft) AXIS Cable 24 V DC/24–240 V AC, a power supply capable of delivering 220 W is required to compensate for the power loss in the cable. NO TICE...
AXIS Q86 Series Vue d'ensemble du produit Pour connaître les caractéristiques des composants matériels, consultez Caractéristiques page 54 Pare-soleil Positionnement de la caméra Couvercle Unité de base vis de l'unité de base...
Page 39
AXIS Q86 Series Couvercle arrière Couvercle de carte SD Emplacement pour carte SD Bouton de commande Connecteur d'alimentation Connecteur E/S Connecteur RJ45 Emplacement SFP pour module SFP (module SFP non inclus)
AXIS Q86 Series Comment installer le produit DANGER Risque de choc électrique. Tous les câbles doivent être hors tension avant d'installer le produit. ATTENTION Les connexions électriques et les installations de conduites doivent être effectuées par un électricien certifié et conformément aux réglementations locales.
AXIS Q86 Series Montage de l'unité de base Unité de base 1. Déposer les quatre vis de l'unité (T30). 2. Tirez et tournez simultanément l'unité de base dans le sens anti-horaire jusqu'à ce que les flèches sur l'unité de base et le reste de l'unité soient alignées.
Page 42
AXIS Q86 Series A A A VIS Ne pas utiliser d'outils tranchants lors de la dépose du couvercle transparent de l'unité de base. 4. Déposez le couvercle transparent de l'unité de base.
AXIS Q86 Series Clip du cache de conduit Cache de conduit Trou de vis (x4) 5. Pour des installations de conduit uniquement : déposer les deux clips du cache de conduit suivis par le cache du conduit. 6. Fixez l'unité de base à la surface de montage en utilisant les éléments de fixation appropriés dans les quatre trous de vis.
Page 44
AXIS Q86 Series Câble d’alimentation (non fourni) Réducteur de tension vis de mise à la terre Tresse de terre (non fournie) passage du câble inférieur 1. Installez les adaptateurs de conduit en option (non fournis). 2. Reliez la tresse de terre à la vis de mise à la terre.
Page 45
AXIS Q86 Series Câble E/S (en option, non fourni) Câble réseau (non inclus) 5. Insérez le câble d'E/S (en option) à travers le réducteur de tension avec une distance de 420 mm (16½ po) depuis le réducteur de tension jusqu'à l'extrémité du câble.
Page 46
AXIS Q86 Series Câble d'alimentation (non inclus) Câble E/S (en option, non fourni) Câble réseau (non inclus) Joint de câble Couvercle transparent de l'unité de base 8. Placez les joints sur les câbles. Cf. Épaisseur du câble page 57. 9. Insérez les câbles d'alimentation, d'E/S et réseau y compris les joints à travers les orifices du couvercle transparent de l'unité...
Page 47
AXIS Q86 Series Connecteur E/S Connecteur d'alimentation Joint torique A A A VIS Pour éviter toute déconnexion intempestive, le câble de protection de mise à la terre doit être plus long d'environ 10 mm (3/8 po) que les deux autres fils (dans le câble d'alimentation).
Page 48
AXIS Q86 Series 13. Replacez l'unité de positionnement sur l'unité de base en vous assurant que les flèches sur les deux unités sont alignées. 14. Tournez l'unité de positionnement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à sa position d'origine et serrez les quatre vis de l'unité de base (couple de 3 Nm).
AXIS Q86 Series Installation de la liaison réseau Vous disposez de plusieurs options pour installer la liaison réseau : • A : via un câble à fibre optique ou un câble RJ45 raccordé au module SFP (avec connecteur correspondant) sur l'emplacement SFP.
AXIS Q86 Series Branchez les câbles 1. Desserrez les quatre vis du couvercle (T20) et retirez le couvercle. Connecteur d'alimentation d'entrée Connecteur E/S Connecteur RJ45 Emplacement SFP pour module SFP (module SFP non inclus) 2. Branchez le câble réseau (fibre optique et/ou RJ45), E/S et d'alimentation. Pour plus d'informations sur les options de connectivité...
7. Remettez le produit sous tension. Comment accéder au produit Pour trouver les périphériques Axis présents sur le réseau et leur attribuer des adresses IP sous Windows®, utilisez AXIS IP Utility ou AXIS Device Manager. Ces applications sont gratuites et peuvent être téléchargées via axis.com/support...
AXIS Q86 Series Réinitialiser les paramètres par défaut ATTENTION Risque de blessure. Pièces mobiles. Restez à l'écart du produit lorsqu'il est fonctionnement. Débranchez l'alimentation électrique avant d'installer le produit ou d'effectuer son entretien. ATTENTION Risques de blessures. Surfaces chaudes. Ne touchez pas le produit lorsqu'il est en cours de fonctionnement.
• Le manuel d'utilisateur est disponible sur le site axis.com • Pour vérifier s'il existe un firmware mis à jour pour votre appareil, voir axis.com/support • Pour accéder à des formations et webinaires en ligne utiles, voir axis.com/academy Accessoires en option Pour une liste complète des accessoires disponibles pour ce produit, accédez à...
AXIS Q86 Series Caractéristiques Pour obtenir la dernière version de la fiche technique du produit, rendez-vous sur la page du produit sur le site axis.com et trouvez l'option Support & Documentation (Assistance et documentation). Voyants LED de statut Indication Branchement et fonctionnement normaux.
Le bouton de commande permet de réaliser les opérations suivantes : • Réinitialisation du produit aux paramètres d’usine par défaut. Cf. page 52. • Connexion au service du Système d’hébergement vidéo AXIS. Pour en savoir plus sur ce service, consultez le site axis.com. Connecteurs Connecteur réseau Connecteur Ethernet RJ45.
Page 56
AXIS Q86 Series Bloc terminal configurable à 6 broches Fonction Remarques Caractéristiques Masse du CC 0 V CC Sortie CC Peut servir à alimenter le matériel auxiliaire. 12 V CC Remarque : cette broche ne peut être utilisée que Charge max. = comme sortie d’alimentation.
AXIS Q86 Series Entrée/sortie configurée comme entrée Entrée/sortie configurée comme sortie E/S configurable E/S configurable Connecteur d'alimentation Bloc terminal à 4 broches pour l'alimentation. Connecteur d'alimentation 24 V CA/CC A A A VIS Cette section concerne les produits alimentés en 24 V CA et 24 V CC uniquement.
AXIS Q8641-E 24 V CA/CC* AXIS Q8642-E 24 V CA/CC* Important *En cas d'utilisation d'un câble AXIS de 22 m (72 pi) 24 V CC/24–240 V CA, une alimentation capable de fournir 220 W est nécessaire pour compenser la perte d'alimentation dans le câble.
AXIS Q86 Series Produktübersicht Die technischen Daten für Hardware-Komponenten finden Sie unter Technische Daten auf Seite 76. Sonnenblende Positionierbare Kamera Deckel Gerätebasis Schrauben der Gerätebasis...
Page 61
AXIS Q86 Series Hinterer Deckel SD-Speicherkartendeckel SD-Speicherkarteneinschub Steuertaste Stromversorgungsanschluss Eingang E/A-Anschluss RJ-45-Anschluss SFP-Einschub für SFP-Module (SFP-Modul nicht enthalten)
AXIS Q86 Series Installieren des Produkts GEFAHR Stromschlaggefahr Vor der Installation oder Wartung des Produkts müssen alle Kabel von der Stromversorgung abgeklemmt werden. VORSICHT Die Installation der elektrischen Anschlüsse und Kabelkanäle darf nur von einem zugelassenen Elektriker in Übereinstimmung mit den geltenden Bestimmungen vorgenommen werden.
AXIS Q86 Series Montieren der Gerätebasis Gerätebasis 1. Die vier Schrauben (T30) der Gerätebasis entfernen. 2. Die Gerätebasis gleichzeitig ziehen und gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Pfeile auf der Gerätebasis und dem Rest des Geräts in einer Linie stehen.
Page 64
AXIS Q86 Series HINWEIS HINWEIS HINWEIS Beim Entfernen der transparenten Abdeckung der Gerätebasis keine spitzen Werkzeuge verwenden. 4. Die transparente Abdeckung der Gerätebasis entfernen.
AXIS Q86 Series Klammer der Kabelführung Abdeckung der Kabelführung Schraubenbohrung (4 x) 5. Nur bei Installationen über die Kabelführung: Zuerst die beiden Klammern der Kabelführung und anschließend die Abdeckung der Kabelführung entfernen. 6. Die Gerätebasis mit geeigneten Befestigungselementen für die vier Schraubenbohrungen an der Befestigungsfläche anbringen.
Page 66
AXIS Q86 Series Stromversorgungskabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Zugentlastung Masseschraube Erdungsband (nicht im Lieferumfang enthalten) Kabelöffnung unten 1. Die optionalen Kabelführungsadapter installieren (nicht im Lieferumfang enthalten). 2. Das Erdungskabel mit der Erdungsschraube befestigen. 3. Die Kabel für Stromversorgung, Netzwerk und E/A einschließlich der Kabelverschraubungen wie in der Abbildung oben durch die Öffnung des Basisgeräts...
Page 67
AXIS Q86 Series E/A-Kabel (optional, nicht im Lieferumfang enthalten) Netzwerkkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) 5. Das E/A-Kabel (optional) durch die Zugentlastung führen. Dabei eine Länge von 420 mm zwischen Zugentlastung und Kabelende einhalten. 6. Das Netzwerkkabel (Glasfaser oder Kabeltyp RJ-45) durch die Zugentlastung führen.
Page 68
AXIS Q86 Series Stromversorgungskabel (nicht im Lieferumfang enthalten) E/A-Kabel (optional, nicht im Lieferumfang enthalten) Netzwerkkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Kabeldichtung Transparente Abdeckung der Gerätebasis 8. Die Kabeldichtungen auf die Kabel schieben. Siehe Kabelstärke auf Seite 79. 9. Die Kabel für Stromversorgung, Netzwerk und E/A einschließlich der Kabeldichtungen durch die Öffnungen der transparenten Abdeckung der Gerätebasis führen und die Kabel...
Page 69
AXIS Q86 Series E/A-Anschluss Netzanschluss O-Ring HINWEIS HINWEIS HINWEIS Sicherstellen, dass die Erdungsleitung etwa 10 mm länger ist als die beiden anderen Leitungen (im Stromversorgungskabel), sodass diese bei Zugbelastung nicht unbeabsichtigt getrennt wird. Beachten Der Einbau wird erleichtert, wenn das Stromversorgungskabel etwa 70 mm und das E/A-Kabel etwa 90 mm abisoliert wird.
Page 70
AXIS Q86 Series 13. Das Positionierungsgerät wieder an der Gerätebasis anbringen und dabei sicherstellen, dass die Pfeile der beiden Geräte in einer Linie stehen. 14. Die Positionierungseinheit im Uhrzeigersinn in ihre Ausgangsstellung drehen und die vier Schrauben der Grundeinheit anziehen (Drehmoment 3,0 Nm).
AXIS Q86 Series Einrichten der Netzwerkverbindung Es gibt verschiedenen Optionen, die Netzwerkverbindung einzubauen: • A: Mithilfe eines Glasfaserkabels oder eines Kabels des Typs RJ-45, das (mit einem entsprechenden Anschluss) an das SFP-Modul im SFP-Einschub angeschlossen wird. • B: Mithilfe eines Anschlusses des Typs RJ-45 an den festen Anschluss des Typs RJ-45.
AXIS Q86 Series Anschließen der Kabel 1. Die vier Deckelschrauben (T20) lösen und den Deckel abnehmen. Stromversorgungsanschluss Eingang E/A-Anschluss RJ-45-Anschluss SFP-Einschub für SFP-Module (SFP-Modul nicht enthalten) 2. Das Netzwerk (Glasfaser und/oder RJ-45), E/A und die Stromversorgung anschließen Weitere Informationen zu verschiedenen Anschlussoptionen an das Netzwerk, siehe...
7. Das Produkt wieder an die Stromversorgung anschließen. Zugriff auf das Produkt Ermitteln Sie mit AXIS IP Utility und AXIS Device Manager die Axis-Geräte im Netzwerk und weisen Sie ihnen unter Windows® IP-Adressen zu. Beide Anwendungen sind kostenlos und können von axis.com/support heruntergeladen werden.
AXIS Q86 Series Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen VORSICHT Verletzungsgefahr Bewegliche Teile Körperteile während des Betriebs vom Produkt fernhalten. Vor der Installation oder Wartung des Produkts alle Kabel von der Stromversorgung abklemmen. VORSICHT Verletzungsgefahr Heiße Oberfläche Das Produkt während des Betriebs nicht berühren.
Unter axis.com/support finden Sie die aktuellen Firmwareversionen für Ihr Gerät. • Nützliches Onlinetraining und Webinare finden Sie unter axis.com/academy. Optionales Zubehör Eine vollständige Liste lieferbaren Zubehörs für dieses Produkt finden Sie auf axis.com unter Produkt, Software und Zubehör. Gewährleistungsinformationen Informationen zur Gewährleistung für Axis-Produkte und andere in diesem Zusammenhang...
AXIS Q86 Series Technische Daten Die aktuelle Version des technischen Datenblatts für das Produkt finden Sie auf axis.com unter Support und Dokumentation. LEDs LED-Statusanzeige Bedeutung Leuchtet nicht Anschluss und Normalbetrieb. Anschluss und Normalbetrieb. Grün Gelb Leuchtet beim Start. Blinkt während Firmware-Aktualisierung und Wiederherstellung der Werkseinstellungen.
Zur Lage der Steuertaste, siehe Produktübersicht auf Seite 60. Die Steuertaste hat folgende Funktionen: • Zurücksetzen des Produkts auf die Werkseinstellungen. Siehe Seite 74. • Anschließen an einen AXIS Video Hosting System-Service Weitere Informationen zu diesem Dienst finden Sie auf axis.com. Anschlüsse Netzwerkanschluss RJ45-Ethernetanschluss.
Page 78
AXIS Q86 Series Funktion Hinweise Technische Angaben Erdung 0 V Gleichstrom Gleichstrom Gleichstro- Darf für die Stromversorgung von Zusatzgeräten 12 V DC mausgang verwendet werden. Max. Stromstärke = Hinweis: Dieser Kontakt darf nur für den 50 mA Stromausgang verwendet werden.
AXIS Q86 Series Netzanschluss 4-poliger Anschlussblock für den Stromeingang. Netzanschluss 24 V, Wechselstrom/Gleichstrom HINWEIS HINWEIS HINWEIS Dieser Abschnitt bezieht sich nur auf Produkte mit Stromversorgung 24 V Wechselstrom und 24 V Gleichstrom. Diese Tabelle bezieht sich nur auf die Stromanschlüsse mit 24 V Wechselstrom und 24 V mit Gleichstrom.
AXIS Q8641-E 24 V Wechselstrom/Gleichstrom* AXIS Q8642-E 24 V Wechselstrom/Gleichstrom* Wichtig * Bei Verwendung des AXIS Kabels 24 V Gleichstrom / 24–240 V Wechselstrom mit 22 m Länge muss das Stromversorgungskabel 220 W liefern können, um Leitungsverluste auszugleichen. HINWEIS HINWEIS...
AXIS Q86 Series Contenuto della confezione • Telecamera termica AXIS Q8641–E o AXIS Q8642–E PT • Connettore di alimentazione • Connettore I/O • Punta Torx® T20 e T30 • Documentazione Guida all'installazione (questo documento) Etichetta aggiuntiva con numero di serie (2x)
AXIS Q86 Series Panoramica del dispositivo Per le specifiche dei componenti hardware, vedere Specifiche alla pagina 98. Parasole Posizionamento della telecamera Coperchio Unità base Viti dell'unità base...
Page 83
AXIS Q86 Series Coperchio posteriore Coperchio della scheda di memoria Slot per scheda di memoria Pulsante di comando Connettore ingresso alimentazione Connettore I/O Connettore RJ45 Slot SFP per modulo SFP (modulo SFP non incluso)
AXIS Q86 Series Come installare il dispositivo PERICOLO Rischio di scosse elettriche. Tutti i cavi non saranno sotto tensione prima di installare il dispositivo. ATTENZIONE Le connessioni elettriche e l'installazione dei tubi protettivi devono essere effettuate da un elettricista certificato e in conformità alle normative locali.
AXIS Q86 Series Montaggio dell'unità base Unità base 1. Rimuovere le quattro viti (T30) dell'unità base. 2. Estrarre e ruotare simultaneamente l'unità base in senso antiorario finché le frecce sull'unità base e sul resto dell'unità non sono allineate. 3. Rimuovere l'unità base.
Page 86
AXIS Q86 Series A A A VVISO VVISO VVISO Non utilizzare strumenti appuntiti durante la rimozione del coperchio trasparente dell'unità base. 4. Rimuovere il coperchio trasparente dell'unità base.
AXIS Q86 Series Clip del coperchio del tubo protettivo Coperchio del tubo protettivo Foro per vite (x4) 5. Solo per le installazioni di tubi protettivi: rimuovere le due clip del coperchio del tubo protettivo dal coperchio del tubo. 6. Fissare l'unità base alla superficie di montaggio utilizzando i fissaggi appropriati nei fori delle quattro viti.
Page 88
AXIS Q86 Series Cavo di alimentazione (non incluso) Dispositivo antistrappo Vite di messa a terra Treccia di messa a terra (non inclusa) Foro per cavo inferiore 1. Installare gli adattatori dei tubi protettivi opzionali (non inclusi). 2. Collegare la treccia di messa a terra alla vite della messa a terra.
Page 89
AXIS Q86 Series Cavo I/O (opzionale, non incluso) Cavo di rete (non incluso) 5. Inserire il cavo I/O (opzionale) nel dispositivo antistrappo con una distanza di 420 mm (16½ pollici) tra il dispositivo antistrappo e l'estremità del cavo. 6. Inserire il cavo di rete (cavo in fibra ottica e/o cavo RJ45) nel dispositivo antistrappo ad una distanza di 580 mm dal dispositivo antistrappo all'estremità...
Page 90
AXIS Q86 Series Cavo di alimentazione (non incluso) Cavo I/O (opzionale, non incluso) Cavo di rete (non incluso) Guarnizione per cavi Coperchio trasparente dell'unità base 8. Inserire le guarnizioni sui cavi. Vedere Spessore del cavo alla pagina 101. 9. Inserire il cavo di alimentazione, di rete e I/O comprese le guarnizioni attraverso i fori nel coperchio trasparente dell'unità...
Page 91
AXIS Q86 Series Connettore I/O Connettore di alimentazione Anello di tenuta A A A VVISO VVISO VVISO Accertarsi che il cavo di messa a terra di protezione sia circa 10 mm più lungo degli altri due cavi (nel cavo di alimentazione) per evitare lo scollegamento accidentale.
Page 92
AXIS Q86 Series 13. Riposizionare l'unità di posizionamento sull'unità base accertandosi che le frecce sulle due unità siano allineate. 14. Ruotare l'unità di posizionamento in senso orario facendola tornare alla posizione originale e serrare le quattro viti dell'unità base (serraggio 3,0 Nm).
AXIS Q86 Series Installazione del collegamento di rete Per l'installazione di un collegamento di rete esistono diverse opzioni: • A: tramite un cavo in fibra ottica o un cavo RJ45 collegato al modulo SFP (con un rispettivo connettore) nello slot SFP.
AXIS Q86 Series Collegamento dei cavi 1. Allentare le quattro viti (T20) del coperchio e rimuoverlo. Connettore ingresso alimentazione Connettore I/O Connettore RJ45 Slot SFP per modulo SFP (modulo SFP non incluso)
7. Ricollegare l'alimentazione al dispositivo. Modalità di accesso al dispositivo Per trovare i dispositivi Axis sulla rete e assegnare loro un indirizzo IP in Windows®, utilizza AXIS IP Utility o AXIS Device Manager. Queste applicazioni sono entrambe gratuite e possono essere scaricate dal sito Web axis.com/support...
9. Mediante gli strumenti per l'installazione e la gestione del software, assegnare un indirizzo IP, impostare la password e accedere al flusso video. Gli strumenti per l'installazione e la gestione del software sono disponibili nelle pagine dedicate all'assistenza sul sito Web www.axis.com/support.
Per un elenco completo degli accessori disponibili per questo dispositivo, andare alla pagina del dispositivo al sito axis.com e selezionare Software e accessori. Informazioni sulla garanzia Per informazioni sulla garanzia del dispositivo Axis e informazioni ad esso relative, consultare la pagina axis.com/warranty.
AXIS Q86 Series Specifiche Per la versione più aggiornata della scheda tecnica del dispositivo, visitare il sito Web axis.com e trovare la sezione Support & Documentation (Supporto e documentazione). Indicatori LED LED di stato Indicazione Spento Connessione e funzionamento normale.
Il pulsante di comando viene utilizzato per: • Ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica del dispositivo. Vederepagina 96. • Collegarsi a un servizio AXIS Video Hosting System. Per ulteriori informazioni su questo servizio, vedere il sito axis.com Connettori Connettore di rete Connettore Ethernet RJ45.
Page 100
AXIS Q86 Series Funzione Note Specifiche Terra CC 0 V CC Uscita CC Può essere utilizzato per alimentare una periferica 12 V CC ausiliaria. Carico massimo = Nota: questo pin può essere usato solo come 50 mA uscita alimentazione. 3–...
• Verificare che tutti i fori dei cavi siano correttamente sigillati • Utilizzare guarnizioni per cavi o pressacavi corrispondenti al foro e all'area dei cavi Per informazioni sugli accessori disponibili, come ad esempio guarnizioni per cavi e pressacavi adatti per altre aree dei cavi, visitare il sito Web www.axis.com.
AXIS Q8642–E 24 V CA/CC* Importante *Quando si utilizza il cavo AXIS da 22 m 24 V CC/24 – 240 V CA, è necessario utilizzare un alimentatore in grado di fornire 220 W a compensazione della perdita di alimentazione del cavo.
AXIS Q86 Series Contenido del paquete • Cámara de red térmica AXIS Q8641–E o AXIS Q8642–E PT • Conector de alimentación • Conector de E/S • Torx® punta T20 y T30 • Materiales impresos Guía de instalación (este documento) Etiqueta adicional con el número de serie (2)
AXIS Q86 Series Información general del producto Para conocer las especificaciones de los componentes del hardware, consulte Especificaciones en la página 119. Parasol Posicionamiento de la cámara Tapa Unidad base Tornillos de unidad base...
Page 105
AXIS Q86 Series Tapa posterior Tapa de la tarjeta SD Ranura para tarjetas SD Botón de control Conector de entrada de corriente Conector de E/S Conector RJ45 Ranura SFP para módulo SFP (módulo SFP no incluido)
AXIS Q86 Series Cómo instalar el producto PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. Todos los cables deben estar sin energía antes de instalar el producto. ATENCIÓN Las conexiones eléctricas y las instalaciones de los conductos debe realizarlas un electricista cualificado, de conformidad con la normativa local.
AXIS Q86 Series Montaje de la unidad base Unidad base 1. Quite los cuatro tornillos (T30) de la unidad base. 2. Tire de la base a la vez que la gira en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que estén alineadas las flechas de la unidad base con el resto de la unidad.
Page 108
AXIS Q86 Series A A A VISO VISO VISO No utilice herramientas afiladas al quitar la cubierta transparente de la unidad base. 4. Extraiga la cubierta transparente de la unidad base. Clip de cubierta de conducto...
AXIS Q86 Series Cubierta de conducto Orificio para tornillo (4) 5. Para instalaciones con conducto solo: retire los dos clips de cubierta de conducto y la cubierta de conducto a continuación. 6. Fije la unidad base a la superficie de montaje con los fijadores adecuados en los cuatro orificios para tornillos.
Page 110
AXIS Q86 Series Cable trenzado de tierra (no incluido) Orificio inferior para cable 1. Instale los adaptadores de conducto opcionales (no incluidos). 2. Conecte el cable trenzado de tierra al tornillo de tierra. 3. Pase el cable de alimentación, el cable de E/S y el cable de red a través del orificio de la unidad base como se muestra en la ilustración anterior.
Page 111
AXIS Q86 Series Cable de alimentación (no incluido) Cable de E/S (opcional, no incluido) Cable de red (no incluido) Junta de cable Cubierta transparente de la unidad base 8. Ponga juntas en los cables. Consulte Grosor del cable en la página 122.
Page 112
AXIS Q86 Series Conector de E/S Conector de alimentación Junta tórica A A A VISO VISO VISO Asegúrese de que el cable de tierra protector sea unos 10 mm más largo que los otros dos cables del cable de alimentación, de forma que no se desconecte accidentalmente si se tira de él.
Page 113
AXIS Q86 Series 13. Vuelva a poner la unidad de posicionamiento en la unidad base, comprobando que las flechas de ambas unidades están alineadas. 14. Gire la unidad de posicionamiento en sentido horario hasta su posición original y apriete los cuatro tornillos de la base (par 3,0 Nm).
AXIS Q86 Series Instalación del enlace de red Existen distintas opciones para instalar el enlace de red: • A: a través de un cable de fibra óptica o RJ45 conectado al módulo SFP (el conector necesario) en la ranura SFP.
AXIS Q86 Series Conexión de los cables 1. Afloje los cuatro tornillos (T20) de la tapa de la base y retírela. Conector de entrada de corriente Conector de E/S Conector RJ45 Ranura SFP para módulo SFP (módulo SFP no incluido) 2.
7. Vuelva a conectar la alimentación del producto. Cómo acceder al producto Para localizar dispositivos de Axis en la red y asignarles direcciones IP en Windows®, utilice AXIS IP Utility o AXIS Device Manager. Ambas aplicaciones son gratuitas y pueden descargarse desde axis.com/support...
9. Utilice las herramientas del software de instalación y gestión para asignar una dirección IP, establecer la contraseña y acceder a la transmisión de vídeo. Las herramientas del software de instalación y gestión están disponibles en las páginas de asistencia técnica en www.axis.com/support.
Para conocer una lista completa de los accesorios disponibles para este producto, vaya a la página de productos en axis.com y seleccione Software y accesorios. Información de garantía Para obtener más detalles sobre la garantía del producto Axis y la información relacionada con ella, visite axis.com/warranty.
AXIS Q86 Series Especificaciones Para acceder a la versión más reciente de la hoja de datos del producto, visite la página del producto en axis.com y localice Support & Documentation (Soporte técnico y documentación). Indicadores LED LED de estado Indicación Apagado Conexión y funcionamiento normal.
El botón de control se utiliza para lo siguiente: • Restablecer el producto a la configuración predeterminada de fábrica. Consulte página 117. • Conectarse a un servicio AXIS Video Hosting System. Para obtener más información acerca de este servicio, visite axis.com Conectores Conector de red Conector Ethernet RJ45.
Page 121
AXIS Q86 Series Notas Especificaciones Función Tierra CC 0 V CC Salida de CC Se puede utilizar para conectar el equipo auxiliar. 12 V CC Nota: Este pin solo se puede utilizar como salida Carga máx. = 50 mA de alimentación.
• Utilice juntas de cable o prensaestopas que se ajusten tanto al orificio para cable como al área de cableado. Para obtener información acerca de los accesorios, como juntas de cable y prensaestopas permitidos para otras áreas de cableado, visite www.axis.com.
AXIS Q8642–E 24 V CA/CC* Importante *Si se usa el cable AXIS de 22 m de 24 V CC/24–240 V CA, se necesitará una fuente de alimentación con capacidad de 220 W para compensar la pérdida de alimentación en el cable.
Page 165
AXIS Q86 Series 3– 可配置(输 0 至最大 30 V DC 数字输入 – 连接至针 1 以启用,或保留浮动 入或输出) 状态(断开连接)以停用。 0 至最大 30 V DC, 数字输出 – 启用时内部连接至针 1(DC 接 地),停用时保留浮动状态(断开连接)。 开漏,100 mA 如果与电感负载(如继电器)一起使用, 则将二极管与负载并联连接,以防止电压 瞬变。 示 示 示 例 例 例 DC 接地...
Page 166
AXIS Q86 Series 此表仅适用于 和 电源连接器。 24 V AC 24 V DC 24 V AC 位置 24 V DC 保护接地 保护接地 + 24 V 24 V AC 相 24 V AC 零线 未连接 未连接 电 电 电 缆 缆 缆...
Page 167
AXIS Q8641–E 24 V 16 W 182 W AC/DC* AXIS Q8642–E 24 V AC/DC* 重要 *使用 22 米(72 英尺)AXIS 电缆 24 V DC/24–240 V AC 时,需要能够提供 220 W 的电源,以补偿电缆中的功率损耗。 注意 标准功耗值基于以下因素: • 忽略电源线中的损耗。 • 没有运行的定位单元。 • 关闭加热器时,温度为 25 °C (77 °F)。...