Télécharger Imprimer la page

Smalvic BTO953PET Instructions Pour L'utilisation Et Manutention

Table vitroceramique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BTO953PET
Assorbimento / Absorption / Anschlusswert : 8,7 kW
BTO952PET
Assorbimento / Absorption / Anschlusswert : 8,8 kW
IT
PIANO VETROCERAMICA - Istruzioni d'uso e manutenzione
EN
VITROCERAMIC COOKTOP - Use and maintenance instructions
DE
GLASKERAMIK KOCHFELD - Bedienungs und Wartungsanleitung
ES
PLACA VITROCERAMICA - Instrucciones de uso y mantenimiento
FR
TABLE VITROCERAMIQUE - Instructions pour l'utilisation et manutention
∅ 145
w 1200
∅ 265 - 170
w 2400 - 1400
∅ 180 - 120
w 1700 - 700
∅ 145
w 1200
∅ 265 - 170
w 2400 - 1400
∅ 180
w 1800
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH DE
ESPAÑOL
FRANÇAIS FR
∅ 210 - 140
w 2200 - 1000
∅ 145
w1200
∅ 210 - 140
w 2200 - 1000
∅ 145
w1200
IT
EN
ES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Smalvic BTO953PET

  • Page 1 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH DE ESPAÑOL FRANÇAIS FR BTO953PET ∅ 145 w 1200 ∅ 210 - 140 w 2200 - 1000 ∅ 265 - 170 w 2400 - 1400 ∅ 180 - 120 ∅ 145 w 1700 - 700 w1200 Assorbimento / Absorption / Anschlusswert : 8,7 kW BTO952PET ∅...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 40 mm ~ 2 mm min. 50 mm 20 mm...
  • Page 3 Fig. 5 220-240V 220-240V2 380-415V2N H05V2V2-F 3G 2,5 mm 380-415V3 380-415V3N Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 4 • PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! PIANO VETROCERAMICA Non mettere in funzione o spegnere Istruzioni per l’uso subito il piano di cottura se la lastra in vetroceramica è danneggiata o crepata. GENERALITA’ Staccare l’apparecchio dalla rete elettrica. Leggere attentamente il contenuto del •...
  • Page 5 ISTRUZIONI PER CONNESSIONI ELETTRICHE (Fig.5) L’INSTALLAZIONE Prima effettuare connessioni Le presenti istruzioni sono rivolte ad un elettriche assicurarsi che: installatore specializzato e fungono da - le caratteristiche dell’impianto siano guida per l’installazione, la regolazione e tali da soddisfare le indicazioni sulla la manutenzione in conformità...
  • Page 6 il tasto slider D (vedi Fig. 8) per regolarne Utilizzare il sistema touch control relativo la potenza. Se entro questo termine non alla posizione corrispondente alle verrà effettuata nessuna regolazione esigenze di cottura, tenendo presente di potenza il piano cottura si spegnerà che quanto maggiore è...
  • Page 7 SPEGNIMENTO DI SICUREZZA si bloccheranno e i display mostreranno il numero 0. Tutti i tasti verranno esclusi L’apparecchio è provvisto di un sistema di ad eccezione del tasto Stop & Go e del sicurezza che spegne automaticamente tasto On / Off. Per disattivare la funzione le zone cottura trascorso il tempo limite premere nuovamente il tasto F, se dopo di accensione ad una data potenza.
  • Page 8 • RISK OF ELECTRIC SHOCK! If the VITROCERAMIC HOB cooktop is defective or chipped, cracked User instructions or broken in any way, immediately switch it off and do not continue to GENERAL use it. Disconnect it from the electrical Carefully read the contents of this leaflet power supply.
  • Page 9 INSTALLATION INSTRUCTIONS ELECTRICAL CONNECTIONS (Fig.5) These instructions are for a specialized Before making the electrical connections, installer and are a guide for the installation check that: process, regulations and maintenance - the system ratings meet the ratings in accordance with the law and current indicated on the identification plate fixed standards.
  • Page 10 press the corresponding button C (Fig. 8) Use the touch control system in the and press the button within 10 seconds slider D (see figure 8) to adjust the power. corresponding position according to individual cooking needs. Keep in mind If within this period will not be made any that the higher the number, the more power adjustment the hob switches off...
  • Page 11 activated by pressing the F key, the LED SAFETY SWITCH will flash and you will hear a sound, all The device is equipped with a safety cooking zones will lock and the display system that automatically shuts off the will show the number 0. cooking zones after the time limit for All keys will be blocked except for the lighting at a given power.
  • Page 12 in der Glaskeramikscheibe nicht in ELEKTRO-GLASKERAMIK-KOCHFELD Betrieb bzw. schalten Sie es sofort aus. Montage-und Gebrauchsanweisung Trennen Sie es vom Stromnetz. ALLGEMEINHEIT • ACHTUNG: Falls Stromkabel Lesen Sie den Inhalt dieses Handbuchs, beschädigt ist, muss es vom Hersteller, da sie wichtige Informationen über Kundendienst oder Fachpersonal...
  • Page 13 den geltenden Vorschriften durchgeführt mind. 3 mm Kontaktöffnungsweite nach werden. Falls ein Einbauherd bzw. ein der am Typenschild angegebene Bela- Gerät, das Wärme erzeugt, direkt unter stung und gemäß den geltenden Richtli- dem Glaskeramik-Kochfeld installiert wird, nien verwendet werden (das gelb/grüner IST ES NOTWENDIG, DASS DAS GERÄT Erdungskabel darf nicht vom Schalter un- (Backofen) UND DAS GLASKERAMIK-...
  • Page 14 GEBRAUCH Kochstufe gewählt wird. Mit der Slider- Benutzen Touch-Control- Taste D (- und +) wird die Kochstufe Bedienung für entsprechende eingestellt: Kochstufe 1 (Minimum) bis Kochzone und nach Bedarf; je höher die Kochstufe 9 (Maximum). Kochstufe, desto mehr wird die Kochzone erwärmt.
  • Page 15 ENTSORGUNG DES GERÄTS IN • TIMER DER ZUKUNFT Diese Funktion ermöglicht, eine Zeit (von G e m ä ß d e r E u r o p ä i s c h e n 1 bis 99 Minuten) für die automatische Ausschaltung der Kochzone einzustellen.
  • Page 16 realizados por personal especializado. PLACA EN VIDRIOCERAMICA Si los trabajos o reparaciones no se Manual de utilización realizan correctamente, pueden causar graves peligros para el usuario. GENERALIDADES • ¡Riesgo de descarga eléctrica! No Lea atentamente el contenido de este poner en marcha o apagar enseguida la libro que le proporcionará...
  • Page 17 CONEXIÓN ELECTRICA (Fig.5) después de haberlas usado! • El destino del aparato no es el de Antes de efectuar la conexión eléctrica, asegurese que: ser usado mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto - Las características de la acometida y tendido se puedan corresponder con las por separado.
  • Page 18 • Encendido de las zonas de cocción Utilice el sistema TouchControl en el Para seleccionar la zona de cocción grado de escala de calentamiento según deseada pulsar el botón correspondiente necesidad cocción, teniendo C (véase Fig.1) y pulsar en el plazo de 10 presente que cuanto mayor es el grado, segundos el botón deslizante D (véase más calor viene emanado por el elemento...
  • Page 19 • Apagado de seguridad Esta función se puede usar asimismo para permitir la limpieza de la superficie El aparato está equipado con un sistema del vidrio en la zona de mandos. Se de seguridad que apaga automáticamente activa pulsando el botón F, el indicador las zonas de cocción una vez transcurrido luminoso parpadeará...
  • Page 20 travaux à des personnes non qualifiées. TABLE VETROCERAMIQUE • Attention, risque de choc électrique! Notice d’utilisation Si vous découvrez des ébréchures, des égratignures ou des bris de quelque CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES sorte que ce soit sur la table de cuisson, Lire attentivement contenu éteignez-la immédiatement et cessez...
  • Page 21 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE (Fig.5) après utilisation! • La table de cuisson n’est pas conçue Avant d’effectuer le câblage électrique, s’assurer que: pour être utilisée avec une minuterie externe ou un système de commande à - les caractéristiques du réseau électrique soient conformes aux indications de la distance.
  • Page 22 MODE D’EMPLOI souhaitée, appuyez sur la touche C Utiliser le système Touch Control relatif à correspondante (Fig.1) et, dans les 10 la position correspondant aux exigences secondes qui suivent, appuyez sur la de cuisson, en tenant compte que plus touche slider D pour régler la puissance. grand est le nombre et plus importante Si dans ces délais aucun réglage de sera la température dégagée.
  • Page 23 • Extinction de sécurité outre, cette fonction permet de nettoyer la zone des commandes de votre table de L’appareil est doté d’un système de cuisson en vitrocéramique. Pour activer sécurité éteint automatiquement cette fonction appuyez sur la touche F, l’appareil au moment où expire le temps le voyant-led s’allume et émet un bip : limite d’allumage à...
  • Page 24 3PCLIOBTO953.2 09 maggio 2017...

Ce manuel est également adapté pour:

Bto952pet